Back to subtitle list

Tale of the Nine Tailed (Gumihodyeon / 구미호뎐) Malay Subtitles

 Tale of the Nine Tailed (Gumihodyeon / 구미호뎐)
Nov 29, 2020 18:55:15 MrSomebody Malay 109

Release Name:

Tale.of.the.Nine.Tailed.S01E03.201014-NEXT-VIU

Release Info:

Please Rate and Comment INFO : 2 format *ass *srt 
Download Subtitles
Nov 29, 2020 12:21:38 57.25KB Download Translate

1 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 SARIKATA www.viu.com 2 00:00:27,599 --> 00:00:28,899 Panasnya. 3 00:00:29,592 --> 00:00:30,930 Oh Tuhan, berhentilah jadi pengecut. 4 00:00:30,955 --> 00:00:32,484 Tangan awak sangat panas. 5 00:00:33,101 --> 00:00:34,401 Terasa panas membara. 6 00:00:43,340 --> 00:00:45,329 Sudah lama tidak berjumpa, Yeon. 7 00:00:52,951 --> 00:00:54,389 Dahaga... 8 00:00:56,958 --> 00:01:00,157 (12 jam yang lalu.) 9 00:01:12,368 --> 00:01:13,795 Air! 10 00:01:18,541 --> 00:01:20,410 Air.

Nov 29, 2020 12:21:38 67.59KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:06.00,Default,,0,0,0,,SARIKATA www.viu.com Dialogue: 0,0:00:27.59,0:00:28.89,Default,,0,0,0,,Panasnya. Dialogue: 0,0:00:29.59,0:00:30.93,Default,,0,0,0,,Oh Tuhan, berhentilah jadi pengecut. Dialogue: 0,0:00:30.95,0:00:32.48,Default,,0,0,0,,Tangan awak sangat panas. Dialogue: 0,0:00:33.10,0:00:34.40,Default,,0,0,0,,Terasa panas membara. Dialogue: 0,0:00:43.34,0:00:45.32,Default,,0,0,0,,Sudah lama tidak berjumpa, Yeon. Dialogue: 0,0:00:52.95,0:00:54.38,Default,,0,0,0,,Dahaga... Dialogue: 0,0:00:56.95,0:01:00.15,Default,,0,0,0,,(12 jam yang lalu.) Dialogue: 0,0:01:12.36,0:01:13.79,Default,,0,0,0,,Air! Dialogue: 0,0:01:18.54,0:01:20.41,Default,,0,0,0,,Air. Dialogue: 0,0:01:21.03,0:01:22.49,Default,,0,0,0,,Air! Dialogue: 0,0:01:29.06,0:01:30.48,Default,,0,0,0,,Air... Dialogue: 0,0:01:31.62,0:01:33.09,Default,,0,0,0,,Air! Dialogue: 0,0:02:09.42,0:02:12.26,Default,,0,0,0,,(Kematian) Dialogue: 0,0:02:20.11,0:02:25.01,Default,,0,0,0,,(Bab Tiga: Rahsia Raja Naga) Dialogue: 0,0:02:35.39,0:02:39.41,Default,,0,0,0,,Berada di laut tidak cukup\Ndan dia melemaskan dirinya. Dialogue: 0,0:02:39.98,0:02:41.44,Default,,0,0,0,,Dia lemas? Dialogue: 0,0:02:42.05,0:02:43.35,Default,,0,0,0,,Di tandas itu? Dialogue: 0,0:02:43.37,0:02:45.35,Default,,0,0,0,,Saya sendiri yang menariknya. Dialogue: 0,0:02:45.37,0:02:47.90,Default,,0,0,0,,Lihat betapa kembungnya perut dia. Dialogue: 0,0:02:49.58,0:02:52.25,Default,,0,0,0,,Itu semua disebabkan\Ndia dahagakan air. Dialogue: 0,0:02:53.34,0:02:56.44,Default,,0,0,0,,Tolong hubungi polis,\Nkapten, dan tutup tandas ini. Dialogue: 0,0:02:57.54,0:02:59.84,Default,,0,0,0,,Bercakap tentangnya sia-sia saja.