Back to subtitle list

Tale of the Nine Tailed (Gumihodyeon / 구미호뎐) Italian Subtitles

Oct 24, 2020 11:58:40 Crosszeria Italian 155

Release Name:

05-06

Release Info:

E 5 - 6 ™tradotto da google nel caso pensiate che non sia di vostro gradimento siete pregati di ignorare i sottotitoli e cercare sub alternativi ^^ grazie. Per i download delle RAW potete scaricare da qui www.http://korenlovers.co/ 06.45 am 24.10.2020 
Download Subtitles
Oct 24, 2020 06:45:46 67.86KB
View more View less
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: None

[Aegisub Project Garbage]

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default215,Berlin Sans FB,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00EC8006,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:13.44,0:00:16.51,Default215,,0,0,0,,  Rinuncia al tuo corpo    Rinuncia al tuo corpo 
Dialogue: 0,0:00:16.71,0:00:18.88,Default215,,0,0,0,,  Rinuncia al tuo corpo    Rinuncia al tuo corpo 
Dialogue: 0,0:00:18.95,0:00:20.52,Default215,,0,0,0,,  Rinuncia al tuo corpo    Rinuncia al tuo corpo 
Dialogue: 0,0:00:20.62,0:00:23.22,Default215,,0,0,0,,  Rinuncia al tuo corpo    Rinuncia al tuo corpo 
Dialogue: 0,0:00:23.49,0:00:24.69,Default215,,0,0,0,,  Rinuncia al tuo corpo    Rinuncia al tuo corpo 
Dialogue: 0,0:01:01.49,0:01:03.09,Default215,,0,0,0,,Per favore  non morire 
Dialogue: 0,0:01:06.83,0:01:08.33,Default215,,0,0,0,,Non morire    
Dialogue: 0,0:01:09.20,0:01:10.80,Default215,,0,0,0,,a causa mia 
Dialogue: 0,0:01:40.60,0:01:41.73,Default215,,0,0,0,,Ti ho trovato 
Dialogue: 0,0:01:55.51,0:01:56.65,Default215,,0,0,0,,Anche io   
Dialogue: 0,0:02:02.95,0:02:04.62,Default215,,0,0,0,,ti aspettavo 
Dialogue: 0,0:02:31.52,0:02:35.05,Default215,,0,0,0,,CAPITOLO 4: ANCHE TI ASPETTO
Dialogue: 0,0:02:50.87,0:02:53.00,Default215,,0,0,0,,So che ti sei fatto male a causa mia 
Dialogue: 0,0:02:53.50,0:02:55.27,Default215,,0,0,0,,Ma non pensavo che sarebbe andato bene portarti in ospedale 
Dialogue: 0,0:02:56.94,0:03:00.08,Default215,,0,0,0,,Mia madre era un medico  quindi ho imparato a prestare il primo soccorso 
Dialogue: 0,0:03:10.35,0:03:11.49,Default215,,0,0,0,,Apri la bocca 
Dialogue: 0,0:03:12.72,0:03:13.79,Default215,,0,0,0,,Che cosa?
Dialogue: 0,0:03:13.89,0:03:15.26,Default215,,0,0,0,,  Apri la bocca    La mia bocca?
Dialogue: 0,0:03:21.23,0:03:22.30,Default215,,0,0,0,,Sono caramelle 
Dialogue: 0,0:03:23.07,0:03:26.20,Default215,,0,0,0,,Quando ero giovane  mia madre mi dava caramelle alla fragola    
Dialogue: 0,0:03:26.57,0:03:28.97,Default215,,0,0,0,,ogni volta che andavo in ospedale per fare un'iniezione 
Dialogue: 0,0:03:29.87,0:03:31.61,Default215,,0,0,0,,Dopo di che non avevo paura di andare in ospedale 
Dialogue: 0,0:03:32.88,0:03:34.71,Default215,,0,0,0,,Mi ha solo ricordato    

Oct 24, 2020 06:45:46 55.51KB
View more View less
1
00:00:13,445 --> 00:00:16,514
- Rinuncia al tuo corpo. - Rinuncia al tuo corpo.

2
00:00:16,714 --> 00:00:18,885
- Rinuncia al tuo corpo. - Rinuncia al tuo corpo.

3
00:00:18,955 --> 00:00:20,525
- Rinuncia al tuo corpo. - Rinuncia al tuo corpo.

4
00:00:20,624 --> 00:00:23,225
- Rinuncia al tuo corpo. - Rinuncia al tuo corpo.

5
00:00:23,494 --> 00:00:24,694
- Rinuncia al tuo corpo. - Rinuncia al tuo corpo.

6
00:01:01,494 --> 00:01:03,095
Per favore, non morire.

7
00:01:06,834 --> 00:01:08,334
Non morire ...

8
00:01:09,205 --> 00:01:10,804
a causa mia.

9
00:01:40,605 --> 00:01:41,735
Ti ho trovato.

10
00:01:55,515 --> 00:01:56,655
Anche io...


Oct 24, 2020 06:45:46 68.2KB
View more View less
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: None

[Aegisub Project Garbage]

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default235,Teko SemiBold,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B91787,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:01:18.13,0:01:20.16,Default235,,0,0,0,,Dove eri? Ti ho cercato ovunque 
Dialogue: 0,0:02:31.10,0:02:33.14,Default235,,0,0,0,,La donna che hai appena baciato 
Dialogue: 0,0:02:34.04,0:02:35.11,Default235,,0,0,0,,Sono stato io?
Dialogue: 0,0:02:35.81,0:02:37.01,Default235,,0,0,0,,O   
Dialogue: 0,0:02:37.61,0:02:39.01,Default235,,0,0,0,,il tuo primo amore in ritardo?
Dialogue: 0,0:02:44.65,0:02:45.75,Default235,,0,0,0,,Quest'ultimo  vedo 
Dialogue: 0,0:02:48.45,0:02:49.79,Default235,,0,0,0,,  Io sono   
Dialogue: 0,0:02:50.46,0:02:52.16,Default235,,0,0,0,,non l'ombra di chi cerchi 
Dialogue: 0,0:02:55.23,0:02:58.03,Default235,,0,0,0,,Quindi prendi una decisione qui e ora 
Dialogue: 0,0:02:58.90,0:03:01.27,Default235,,0,0,0,,O ti aggrappi al tuo passato che è ben oltre la sua data di scadenza 
Dialogue: 0,0:03:01.33,0:03:02.50,Default235,,0,0,0,,o   
Dialogue: 0,0:03:04.77,0:03:05.87,Default235,,0,0,0,,O cosa?
Dialogue: 0,0:03:11.78,0:03:12.84,Default235,,0,0,0,,Vedimi chiaramente per quello che sono 
Dialogue: 0,0:03:21.35,0:03:24.42,Default235,,0,0,0,,So di non essere una brutta faccia da guardare 
Dialogue: 0,0:03:35.77,0:03:40.97,Default235,,0,0,0,,CAPITOLO 6: QUATTRO PILASTRI DEL DESTINO
Dialogue: 0,0:03:45.61,0:03:46.88,Default235,,0,0,0,,State uscendo due?
Dialogue: 0,0:03:47.45,0:03:49.48,Default235,,0,0,0,,Che lavoro fa? La sua età?
Dialogue: 0,0:03:49.68,0:03:51.45,Default235,,0,0,0,,Dove sei adesso? Dimmi 
Dialogue: 0,0:03:51.72,0:03:53.28,Default235,,0,0,0,,Dimmi chi è quel ragazzo!
Dialogue: 0,0:03:54.42,0:03:56.22,Default235,,0,0,0,,Non restituisce nessuno dei miei messaggi 
Dialogue: 0,0:03:56.29,0:03:58.46,Default235,,0,0,0,,Forse è una sua fonte 
Dialogue: 0,0:03:59.49,0:04:00.63,Default235,,0,0,0,,Non c'è modo 
Dialogue: 0,0:04:00.93,0:04:03.76,Default235,,0,0,0,,Pensa solo allo sguardo che aveva 

Oct 24, 2020 06:45:46 55.82KB
View more View less
1
00:01:18,132 --> 00:01:20,162
Dove eri? Ti ho cercato ovunque.

2
00:02:31,101 --> 00:02:33,142
La donna che hai appena baciato.

3
00:02:34,042 --> 00:02:35,112
Sono stato io?

4
00:02:35,811 --> 00:02:37,012
O...

5
00:02:37,612 --> 00:02:39,012
il tuo primo amore in ritardo?

6
00:02:44,651 --> 00:02:45,751
Quest'ultimo, vedo.

7
00:02:48,452 --> 00:02:49,792
- Io sono...

8
00:02:50,462 --> 00:02:52,161
non l'ombra di chi cerchi.

9
00:02:55,232 --> 00:02:58,031
Quindi prendi una decisione qui e ora.

10
00:02:58,901 --> 00:03:01,272
O ti aggrappi al tuo passato che è ben oltre la sua data di scadenza,