Back to subtitle list

Tale of the Nine Tailed (Gumihodyeon / 구미호뎐) Italian Subtitles

 Tale of the Nine Tailed (Gumihodyeon / 구미호뎐)
Oct 17, 2020 12:51:29 Crosszeria Italian 126

Release Name:

03-04

Release Info:

E 3 - 4 ™tradotto da google nel caso pensiate che non sia di vostro gradimento siete pregati di ignorare i sottotitoli e cercare sub alternativi ^^ grazie. Per i download delle RAW potete scaricare da qui www.http://korenlovers.co/ 06.52 am 17.10.2020 
Download Subtitles
Oct 17, 2020 06:52:46 64.88KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Defaultgh,Neue Haas Grotesk Text Pro Medi,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D4933B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:27.51,0:00:28.67,Defaultgh,,0,0,0,,È caldo Dialogue: 0,0:00:29.47,0:00:30.54,Defaultgh,,0,0,0,,Perbacco smettila di fare il piagnucolone Dialogue: 0,0:00:30.88,0:00:32.41,Defaultgh,,0,0,0,,La tua mano è così calda Dialogue: 0,0:00:32.98,0:00:34.18,Defaultgh,,0,0,0,,Fa caldo Dialogue: 0,0:00:43.32,0:00:44.69,Defaultgh,,0,0,0,,È molto tempo che non ci vediamo Yeon Dialogue: 0,0:00:52.90,0:00:53.97,Defaultgh,,0,0,0,,Assetato Dialogue: 0,0:00:56.90,0:00:59.99,Defaultgh,,0,0,0,,12 ORE FA Dialogue: 0,0:01:12.38,0:01:13.42,Defaultgh,,0,0,0,,Acqua! Dialogue: 0,0:01:18.56,0:01:20.43,Defaultgh,,0,0,0,,Acqua Dialogue: 0,0:01:20.99,0:01:22.09,Defaultgh,,0,0,0,,Acqua! Dialogue: 0,0:01:29.07,0:01:30.07,Defaultgh,,0,0,0,,Acqua Dialogue: 0,0:01:31.60,0:01:33.07,Defaultgh,,0,0,0,,Acqua Acqua! Dialogue: 0,0:02:09.41,0:02:12.24,Defaultgh,,0,0,0,,MORTE Dialogue: 0,0:02:20.05,0:02:24.69,Defaultgh,,0,0,0,,CAPITOLO 3: IL SEGRETO DEL RE DRAGO Dialogue: 0,0:02:35.13,0:02:39.10,Defaultgh,,0,0,0,,Stare in mare non era abbastanza e si è annegato a morte Dialogue: 0,0:02:39.80,0:02:41.00,Defaultgh,,0,0,0,,Lui è annegato? Dialogue: 0,0:02:41.77,0:02:42.87,Defaultgh,,0,0,0,,In quel bagno? Dialogue: 0,0:02:43.17,0:02:44.94,Defaultgh,,0,0,0,,Ho ripescato la sua testa da solo Dialogue: 0,0:02:45.14,0:02:47.67,Defaultgh,,0,0,0,,Guarda com'è gonfio il suo stomaco Dialogue: 0,0:02:49.37,0:02:51.74,Defaultgh,,0,0,0,,È tutto dovuto a lui che beve acqua Dialogue: 0,0:02:53.18,0:02:56.28,Defaultgh,,0,0,0,,Per favore chiami la polizia capitano e chiuda questo bagno Dialogue: 0,0:02:57.42,0:02:59.42,Defaultgh,,0,0,0,,Parla di tutto per niente Dialogue: 0,0:03:00.49,0:03:02.72,Defaultgh,,0,0,0,,Questo è ciò che ottiene dopo essersi buttato nella sua vita

Oct 17, 2020 06:52:44 53.51KB Download Translate

1 00:00:27,515 --> 00:00:28,675 È caldo 2 00:00:29,475 --> 00:00:30,545 Perbacco smettila di fare il piagnucolone 3 00:00:30,885 --> 00:00:32,414 La tua mano è così calda 4 00:00:32,984 --> 00:00:34,185 Fa caldo 5 00:00:43,325 --> 00:00:44,695 È molto tempo che non ci vediamo Yeon 6 00:00:52,905 --> 00:00:53,975 Assetato 7 00:00:56,901 --> 00:00:59,995 12 ORE FA 8 00:01:12,384 --> 00:01:13,425 Acqua! 9 00:01:18,565 --> 00:01:20,434 Acqua 10 00:01:20,994 --> 00:01:22,095 Acqua!

Oct 17, 2020 06:52:46 66.83KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Defaultdfgh,Yu Gothic UI Semibold,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B222A0,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:23.27,0:00:24.27,Defaultdfgh,,0,0,0,,È vuoto Dialogue: 0,0:00:25.28,0:00:27.02,Defaultdfgh,,0,0,0,,Che cosa? Se ne sono andati tutti Dialogue: 0,0:00:27.66,0:00:28.76,Defaultdfgh,,0,0,0,,Cosa significa? Dialogue: 0,0:00:28.85,0:00:31.82,Defaultdfgh,,0,0,0,,È come se l'intero villaggio fosse svanito Dialogue: 0,0:00:32.09,0:00:33.70,Defaultdfgh,,0,0,0,,Nemmeno un'ombra umana è in vista Dialogue: 0,0:01:17.34,0:01:19.84,Defaultdfgh,,0,0,0,,SUPERMERCATO EOHWA Dialogue: 0,0:01:19.84,0:01:21.64,Defaultdfgh,,0,0,0,,Hai controllato il bagno? Non c'è niente Dialogue: 0,0:01:22.14,0:01:24.08,Defaultdfgh,,0,0,0,,Che cosa? Il cadavere di ieri Dialogue: 0,0:01:24.11,0:01:25.15,Defaultdfgh,,0,0,0,,è andato Dialogue: 0,0:01:27.35,0:01:29.15,Defaultdfgh,,0,0,0,,È diventata un'isola deserta durante la notte Dialogue: 0,0:01:29.92,0:01:31.42,Defaultdfgh,,0,0,0,,Non sono stati presi contro la loro volontà Dialogue: 0,0:01:31.92,0:01:34.29,Defaultdfgh,,0,0,0,,Non vedo segni di lotta o segni di esitazione Dialogue: 0,0:01:34.76,0:01:36.86,Defaultdfgh,,0,0,0,,Forse hanno fatto un tour di gruppo Dialogue: 0,0:01:37.29,0:01:38.46,Defaultdfgh,,0,0,0,,E ha portato con sé il cadavere? Dialogue: 0,0:01:39.29,0:01:41.86,Defaultdfgh,,0,0,0,,Hanno lasciato i loro portafogli e altri oggetti di valore Dialogue: 0,0:01:42.46,0:01:44.00,Defaultdfgh,,0,0,0,,Sono appena svaniti Dialogue: 0,0:01:45.73,0:01:47.50,Defaultdfgh,,0,0,0,,Dove potrebbero essere andati? Dialogue: 0,0:01:48.17,0:01:49.24,Defaultdfgh,,0,0,0,,Sono scomparsi? Dialogue: 0,0:01:49.87,0:01:52.54,Defaultdfgh,,0,0,0,,Destra 22 case? Dialogue: 0,0:01:52.94,0:01:54.18,Defaultdfgh,,0,0,0,,Tutti i 41 abitanti del villaggio? Dialogue: 0,0:01:55.51,0:01:57.48,Defaultdfgh,,0,0,0,,Fatto Manderò qualche backup Dialogue: 0,0:01:57.48,0:01:59.25,Defaultdfgh,,0,0,0,,quindi chiamami se trovi qualcuno morto o ferito Dialogue: 0,0:01:59.31,0:02:00.38,Defaultdfgh,,0,0,0,,Sicuro

Oct 17, 2020 06:52:46 54.19KB Download Translate

1 00:00:23,274 --> 00:00:24,274 È vuoto 2 00:00:25,282 --> 00:00:27,022 Che cosa? Se ne sono andati tutti 3 00:00:27,667 --> 00:00:28,768 Cosa significa? 4 00:00:28,857 --> 00:00:31,826 È come se l'intero villaggio fosse svanito 5 00:00:32,098 --> 00:00:33,708 Nemmeno un'ombra umana è in vista 6 00:01:17,348 --> 00:01:19,848 SUPERMERCATO EOHWA 7 00:01:19,848 --> 00:01:21,648 Hai controllato il bagno? Non c'è niente 8 00:01:22,148 --> 00:01:24,087 Che cosa? Il cadavere di ieri 9 00:01:24,117 --> 00:01:25,158 è andato 10 00:01:27,357 --> 00:01:29,158 È diventata un'isola deserta durante la notte