Back to subtitle list

Takt Op. Destiny Indonesian Subtitles

 Takt Op. Destiny

Series Info:

Released: 06 Oct 2021
Runtime: N/A
Genre: Animation, Action, Adventure
Director: N/A
Actors: Yumiri Hanamori, Kaede Hondo, Maria Sashide
Country: Japan
Rating: N/A

Overview:

In a world where aliens have invaded Earth and banned music, a group of fighter musicians use music as a weapon to maintain a resistance.

Dec 22, 2021 08:34:09 Nexxxus Indonesian 86

Release Name:

Takt.op.Destiny.S01.Web-DL.Complete

Release Info:

IQIYI Retail 
Download Subtitles
Dec 22, 2021 01:29:00 17.5KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:00:02,090 --> 00:00:05,410 [Pada zaman dahulu kala,] 3 00:00:05,410 --> 00:00:10,330 [di suatu malam di mana langit penuh dengan meteor berjatuhan,] 4 00:00:10,330 --> 00:00:14,020 [di antaranya ada sebuah batu indah yang berkilau] 5 00:00:14,020 --> 00:00:16,160 [jatuh ke planet ini.] 6 00:00:18,140 --> 00:00:23,090 [Batu ini memiliki kekuatan misterius yang belum pernah terlihat.] 7 00:00:23,930 --> 00:00:29,100 [Orang-orang mulai meneliti rahasia batu tersebut.] 8 00:00:30,490 --> 00:00:34,180 [Malam di mana meteor berjatuhan terjadi lagi] 9 00:00:34,180 --> 00:00:36,790 [beberapa tahun kemudian.]

Dec 22, 2021 01:29:00 18.17KB Download Translate

1 00:00:00,670 --> 00:00:04,910 [Episode 10: Guru dan Murid] 2 00:00:09,530 --> 00:00:12,260 [Orang yang pernah melihat dia memimpin pertunjukan] 3 00:00:12,260 --> 00:00:13,560 [berkata…] 4 00:00:18,640 --> 00:00:21,120 [mereka melihat cahaya dalam suara musik.] 5 00:00:23,050 --> 00:00:27,040 [Apa aku juga bisa menjadi cahaya itu?] 6 00:00:28,010 --> 00:00:30,700 [Cahaya yang begitu memukau.] 7 00:00:45,820 --> 00:00:50,140 ♫ Berlari menuju sebuah kota kecil ♫ 8 00:00:50,140 --> 00:00:54,550 ♫ Sambil menyanyikan lagu kesukaan ♫ 9 00:00:54,550 --> 00:00:58,500 ♫ Kau tersenyum dan bertanya, "Lagu apa yang kau nyanyikan?" ♫ 10

Dec 22, 2021 01:29:00 17.7KB Download Translate

1 00:00:00,660 --> 00:00:03,570 "07 OKTOBER 2047" 2 00:00:04,890 --> 00:00:06,150 Tidur hibernasi? 3 00:00:07,300 --> 00:00:10,170 Ini dapat mengulur waktu. 4 00:00:10,170 --> 00:00:13,920 Saat Unmei dan Takt tertidur dalam suhu rendah, 5 00:00:13,920 --> 00:00:17,500 aku dapat cari cara untuk mengobati mereka, 6 00:00:17,500 --> 00:00:21,170 tidak masalah jika butuh waktu panjang. 7 00:00:24,090 --> 00:00:26,050 Maaf, 8 00:00:26,050 --> 00:00:29,500 ini cara terbaik yang dapat aku lakukan saat ini. 9 00:00:30,380 --> 00:00:34,750 Kondisi mereka separah itu… 10 00:00:34,750 --> 00:00:36,000 Iya.

Dec 22, 2021 01:29:00 18.84KB Download Translate

1 00:00:00,830 --> 00:00:05,160 ♫Berlari menuju sebuah kota kecil♫ 2 00:00:05,160 --> 00:00:09,540 ♫Sambil menyanyikan lagu kesukaan♫ 3 00:00:09,540 --> 00:00:13,500 ♫Kamu tersenyum dan bertanya "Lagu apa yang kamu nyanyikan?"♫ 4 00:00:13,500 --> 00:00:18,040 ♫Aku berharap perjalanan ini tidak pernah berakhir♫ 5 00:00:20,700 --> 00:00:24,200 TAKT OP. DESTINY 6 00:00:28,790 --> 00:00:33,040 ♫Namun entah dapat berlangsung berapa lama♫ 7 00:00:33,040 --> 00:00:37,370 ♫Melalui jalan yang penuh dengan nestapa♫ 8 00:00:37,370 --> 00:00:41,370 ♫Saat melihat kembali, semuanya telah pergi♫ 9 00:00:41,370 --> 00:00:45,500 ♫Masa lalu yang indah♫ 10 00:00:45,500 --> 00:00:53,290

Dec 22, 2021 01:29:00 19.33KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:00:01,130 --> 00:00:02,180 Ayah? 3 00:00:03,440 --> 00:00:06,500 Ayah… 4 00:00:12,380 --> 00:00:17,000 [14 OKTOBER 2037] 5 00:00:13,480 --> 00:00:17,210 ["Musik adalah cahaya yang menerangi hati manusia."] 6 00:00:17,210 --> 00:00:21,540 [Ucapan ini disampaikan oleh Maestro Asahina.] 7 00:00:21,540 --> 00:00:27,760 Jangan biarkan musik yang menginspirasi, memberikan harapan dan memperkaya hidup 8 00:00:27,760 --> 00:00:30,490 direbut oleh siapa pun. 9 00:00:31,120 --> 00:00:35,020 [Aspirasi yang begitu mulia] 10

Dec 22, 2021 01:29:00 21.89KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:00:07,130 --> 00:00:09,570 Takt... Cosette… 3 00:00:38,550 --> 00:00:39,640 Serang! 4 00:01:11,600 --> 00:01:13,280 Jangan beri ampun! 5 00:01:13,320 --> 00:01:14,420 Basmi mereka! 6 00:01:31,640 --> 00:01:32,850 Sialan, 7 00:01:32,850 --> 00:01:35,080 mereka menghilang begitu saja tanpa suara. 8 00:01:51,120 --> 00:01:52,550 Sial… 9 00:02:02,670 --> 00:02:04,980 Pertunjukkan dimulai! 10 00:02:13,000 --> 00:02:14,560 Cosette…

Dec 22, 2021 01:29:00 23.46KB Download Translate

1 00:00:00,540 --> 00:00:04,700 [25 Agustus 2047 Las Vegas, Blue Diamond] 2 00:00:22,300 --> 00:00:23,300 Sial. 3 00:00:37,960 --> 00:00:39,180 Titan. 4 00:00:39,770 --> 00:00:42,620 Pertunjukkan dimulai. 5 00:00:42,620 --> 00:00:44,140 Baiklah, Maestro. 6 00:00:51,650 --> 00:00:52,700 Di sana. 7 00:01:05,550 --> 00:01:06,770 Menang! 8 00:01:09,250 --> 00:01:11,270 Pukulanmu sangat hebat. 9 00:01:11,270 --> 00:01:13,580 Apa triknya? 10 00:01:13,580 --> 00:01:15,800 Maestro tralala.

Dec 22, 2021 01:29:00 21.2KB Download Translate

1 00:00:01,590 --> 00:00:04,990 [Peringatan - Dilarang Menyentuh] 2 00:00:06,590 --> 00:00:08,480 [Organisasi Internasional Symphonica] 3 00:00:08,980 --> 00:00:12,550 [9 September 2047] 4 00:00:14,690 --> 00:00:17,000 [Musika dan Konduktor ini] 5 00:00:17,000 --> 00:00:20,740 entah kenapa tidak terdaftar di dalam sistem. 6 00:00:20,740 --> 00:00:23,090 Hal ini belum pernah terjadi sebelumnya. 7 00:00:24,190 --> 00:00:28,600 Konduktor Lenny Do telah mengirim pesan untuk menyelidiki. 8 00:00:28,600 --> 00:00:31,580 Mungkin hal ini saling berhubungan. 9 00:00:33,550 --> 00:00:35,190 Bagaimana ini? 10 00:00:35,190 --> 00:00:38,380

Dec 22, 2021 01:29:00 24.18KB Download Translate

1 00:00:00,040 --> 00:00:02,930 [18 September 2047] 2 00:00:03,940 --> 00:00:07,680 [Lebih parah dari yang aku duga.] 3 00:00:07,680 --> 00:00:10,280 Sama sekali tidak terlihat seperti tempat suci musik jazz. 4 00:00:10,280 --> 00:00:12,380 Di sini masih bagus. 5 00:00:12,380 --> 00:00:15,370 Semakin menuju pantai timur, 6 00:00:15,370 --> 00:00:18,470 jangankan kota kecil, bayangan orang saja tidak terlihat. 7 00:00:18,470 --> 00:00:20,950 Tidak ada aura D2. 8 00:00:20,950 --> 00:00:23,640 Tidak akan ada masalah jika Cosette bilang begitu. 9 00:00:23,640 --> 00:00:26,240 Hari ini bisa berbelanja. 10

Dec 22, 2021 01:29:00 22.93KB Download Translate

1 00:00:01,420 --> 00:00:04,950 [Episode 7: Kenyataan] 2 00:00:08,140 --> 00:00:09,780 [Astaga...] 3 00:00:09,780 --> 00:00:12,800 [Kelihatannya ini karena diserang D2,] 4 00:00:12,800 --> 00:00:14,780 [dan baru saja terjadi belum lama ini.] 5 00:00:17,210 --> 00:00:18,890 Parah sekali... 6 00:00:18,890 --> 00:00:22,170 Seperti kembali ke empat tahun lalu... 7 00:00:24,900 --> 00:00:29,270 Tampaknya tidak bisa beli keperluan dan makanan manis di sini. 8 00:00:32,250 --> 00:00:33,220 Benar. 9 00:00:33,220 --> 00:00:35,610 Tapi dibandingkan itu… 10 00:00:38,340 --> 00:00:40,520 Kami sedang bicara serius,

Dec 22, 2021 01:29:00 20.36KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:00:00,750 --> 00:00:05,080 ♫ Berlari menuju sebuah kota kecil ♫ 3 00:00:05,080 --> 00:00:09,440 ♫ Sambil menyanyikan lagu kesukaan ♫ 4 00:00:09,440 --> 00:00:13,390 ♫ Kau tersenyum dan bertanya, "Lagu apa yang kau nyanyikan?" ♫ 5 00:00:13,390 --> 00:00:17,930 ♫ Aku berharap perjalanan ini tidak pernah berakhir ♫ 6 00:00:20,620 --> 00:00:24,100 [Takt Op. Destiny] 7 00:00:28,680 --> 00:00:32,960 ♫ Namun entah dapat berlangsung berapa lama ♫ 8 00:00:32,960 --> 00:00:37,290 ♫ Melalui jalan yang penuh dengan nestapa ♫ 9 00:00:37,290 --> 00:00:41,280 ♫ Saat aku melihat kembali, semuanya telah pergi ♫

Dec 22, 2021 01:29:00 20.43KB Download Translate

1 00:00:01,460 --> 00:00:05,330 [Episode 9: Keluarga] 2 00:00:01,460 --> 00:00:05,330 Setelah itu kau tak pernah berhubungan dengan Symphonica, 'kan? 3 00:00:06,630 --> 00:00:08,270 Bagaimana kondisimu? 4 00:00:09,530 --> 00:00:11,040 Begitukah? 5 00:00:11,040 --> 00:00:13,430 [Baguslah kalau tidak apa-apa.] 6 00:00:16,079 --> 00:00:18,770 Sudah diumumkan? 7 00:00:18,770 --> 00:00:20,280 Aku mengerti. 8 00:00:20,280 --> 00:00:21,620 Baik. 9 00:00:21,620 --> 00:00:23,510 Terima kasih atas bantuanmu selama ini. 10 00:00:31,910 --> 00:00:33,680 Maestro?