Back to subtitle list

Söz English Subtitles

 Söz
Apr 22, 2022 09:46:06 vu trong thao English 48

Release Name:

Söz Ep 61 - 65
Download Subtitles
Apr 22, 2022 02:44:44 103.77KB Download Translate

1 00:00:21,041 --> 00:00:23,124 We have company. 2 00:00:24,031 --> 00:00:26,351 We are like Bonnie and Clyde. 3 00:00:26,416 --> 00:00:29,040 Every time we meet, we get into trouble. 4 00:00:34,125 --> 00:00:35,957 Do you have a gun? 5 00:00:36,208 --> 00:00:38,415 I'm a prosecutor, you know that. 6 00:00:39,125 --> 00:00:42,415 - Mine is certified. - I hope so. 7 00:00:42,541 --> 00:00:44,540 What do you mean? 8 00:00:44,875 --> 00:00:46,707 Keep driving 9 00:00:49,666 --> 00:00:51,374 They are heading towards you. 10 00:00:51,500 --> 00:00:53,540 Second vehicle, block your way.

Apr 22, 2022 02:44:44 91.78KB Download Translate

1 00:01:57,250 --> 00:02:02,082 CHAPTER 62 "DON'T GIVE UP!" 2 00:02:13,206 --> 00:02:14,805 Colonel Erdem? 3 00:02:19,250 --> 00:02:20,707 Guler 4 00:02:23,583 --> 00:02:25,415 Nazli 5 00:02:25,750 --> 00:02:30,207 I heard an explosion. You have the command. 6 00:02:30,291 --> 00:02:31,832 Yes sir! 7 00:02:35,333 --> 00:02:36,999 Where I am? 8 00:02:38,541 --> 00:02:41,540 On your last trip. Save your breath 9 00:02:48,791 --> 00:02:50,249 They took him! 10 00:02:50,291 --> 00:02:53,832 They took him in front of his eyes! You do not see them?

Apr 22, 2022 02:44:44 91.93KB Download Translate

1 00:01:56,854 --> 00:02:01,130 CHAPTER 63 2 00:02:01,166 --> 00:02:05,165 Goodbye Tarik. 3 00:02:17,166 --> 00:02:21,165 Commander, prosecutor and police are here. We need to leave. 4 00:02:25,166 --> 00:02:29,165 They're coming, we need to get out. 5 00:02:37,166 --> 00:02:41,165 Commander, we need to go. 6 00:02:41,166 --> 00:02:45,165 Please, come on. 7 00:03:13,166 --> 00:03:17,165 Move! 8 00:03:17,166 --> 00:03:21,165 Get in. Hurry up! 9 00:03:21,166 --> 00:03:25,165 Drop them. 10 00:03:25,166 --> 00:03:29,165 There's nobody following us.

Apr 22, 2022 02:44:44 107.1KB Download Translate

1 00:02:14,583 --> 00:02:15,540 -Sit down. 2 00:02:19,000 --> 00:02:20,915 -I said sit down. 3 00:02:23,708 --> 00:02:25,707 -OK then. 4 00:02:32,833 --> 00:02:33,790 -Look at me. 5 00:02:34,916 --> 00:02:38,415 -If you could come here alone. 6 00:02:39,208 --> 00:02:42,332 -You either have drugs or you are too stupid. 7 00:02:43,541 --> 00:02:45,624 -I don't understand the drug things man its your job. 8 00:02:46,583 --> 00:02:48,915 -Also I am not that fool. 9 00:02:48,916 --> 00:02:50,915 -If you want I can show. 10 00:02:51,625 --> 00:02:53,290 -Don't talk nonsense.

Apr 22, 2022 02:44:44 90.07KB Download Translate

1 00:02:04,375 --> 00:02:10,374 The speed of bullet is 400 between 950 m/s. 2 00:02:11,833 --> 00:02:17,540 So you wanna protect one that you love or you wanna shoot, 3 00:02:17,750 --> 00:02:20,374 You have to be in front of muzzle. 4 00:02:21,000 --> 00:02:23,207 Distances are important for us. 5 00:02:23,208 --> 00:02:27,082 Being together is important due to this. 6 00:02:27,708 --> 00:02:33,582 When bullet goes from muzzle, life is faster than you catch. 7 00:02:34,416 --> 00:02:39,332 Since you can't catch, angry which is getting big makes you sad. 8 00:03:56,166 --> 00:03:57,957 Who are you? 9 00:03:58,166 --> 00:04:00,040 I will kill you. 10 00:04:40,583 --> 00:04:41,749 Hello SamI?