Back to subtitle list

Sweet Tooth - First Season Swedish Subtitles

 Sweet Tooth - First Season

Series Info:

Released: 04 Jun 2021
Runtime: N/A
Genre: Action, Adventure, Drama
Director: N/A
Actors: Nonso Anozie, Christian Convery, Stefania LaVie Owen
Country: United States
Rating: N/A

Overview:

A boy who is half human and half deer survives in a post-apocalyptic world with other hybrids.

Jun 05, 2021 10:08:56 Kenreb Swedish 75

Release Name:

Sweet.Tooth.S01E01.WEBRip.x264-ION10.Svensk.Text

Release Info:

Fungerar också med:  Sweet Tooth S01 COMPLETE 720p NF WEBRIP x264-GalaxyTV [MKV]   Direct Download2.4 GB11 hours  Sweet Tooth S01 720p NF WEBRIP DDP5 1 x264-PAAI [MKV]7.3 GB17 hours  Sweet Tooth S01 WEBRIP x264-ION10 [MP4]3.3 GB18 hours  Sweet Tooth S01 1080p NF WEBRIP x265 10bit HDR DDP5 1-AGLET [MKV]15.0 GB18 hours  Sweet Tooth S01 1080p NF WEBRIP DDP5 1 x264-PAAI [MKV] 
Download Subtitles
Jun 05, 2021 02:02:32 27.02KB Download Translate

1 00:00:12,012 --> 00:00:13,892 Det här är en berättelse… 2 00:00:15,724 --> 00:00:18,944 En berättelse om en mycket speciell pojke… 3 00:00:22,188 --> 00:00:25,438 …som hamnade vid världens ände. 4 00:00:27,193 --> 00:00:29,283 Men vår berättelse börjar inte här. 5 00:00:30,321 --> 00:00:31,741 Vi måste backa tillbaka… 6 00:00:33,366 --> 00:00:35,406 …till innan den stora kollapsen. 7 00:00:35,493 --> 00:00:37,873 -Glöm inte… -Kalkonen, jag vet. 8 00:00:39,706 --> 00:00:45,206 För det är också berättelsen om en läkare som trivdes med sitt normala liv. 9 00:00:45,295 --> 00:00:51,085 Din krokodil heter alltså Croc. Vilket bra krokodilnamn. 10

Jun 05, 2021 02:02:32 28.02KB Download Translate

1 00:00:13,054 --> 00:00:16,564 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:24,357 --> 00:00:29,027 Man kan inte veta Gus historia utan att veta Aimees. 3 00:00:31,031 --> 00:00:34,741 Världens undergång har ett märkligt sätt att skapa kontakter. 4 00:00:36,119 --> 00:00:40,669 Aimee var helt oförberedd på det, för innan den stora kollapsen… 5 00:00:42,459 --> 00:00:43,919 Vi pratar inte längre. 6 00:00:44,002 --> 00:00:46,252 …fick hon inte kontakt med nånting. 7 00:00:46,337 --> 00:00:48,167 Vem ville skaffa tre barn? 8 00:00:48,256 --> 00:00:50,216 Skyll inte våra barn på mig. 9 00:00:50,300 --> 00:00:53,050 -Han lyssnar aldrig. -Det är så orättvist.

Jun 05, 2021 02:02:32 27.85KB Download Translate

1 00:00:12,345 --> 00:00:15,885 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:19,978 --> 00:00:24,068 Stora ledare skapas på de mest oväntade platser. 3 00:00:29,946 --> 00:00:31,526 Håll koll på det gänget. 4 00:00:33,825 --> 00:00:34,825 Knäpp dem. 5 00:00:36,119 --> 00:00:37,329 Kom igen, Ponny. 6 00:00:37,871 --> 00:00:38,831 Vänta, Tiger. 7 00:00:40,206 --> 00:00:41,536 Bakhåll! Se upp! 8 00:00:42,459 --> 00:00:45,169 -Noshörning, Ponny. Tiger nere. -Tiger nere! 9 00:00:45,253 --> 00:00:46,963 Ingen lämnas kvar. 10 00:00:50,759 --> 00:00:53,429

Jun 05, 2021 02:02:32 28.64KB Download Translate

1 00:00:12,303 --> 00:00:15,973 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:39,622 --> 00:00:40,622 Ge ordern. 3 00:00:41,207 --> 00:00:42,627 När jag är redo. 4 00:00:52,343 --> 00:00:53,343 Nu kör vi. 5 00:01:01,436 --> 00:01:02,346 Sätt fart. 6 00:01:19,537 --> 00:01:21,287 Bakhåll! 7 00:01:25,251 --> 00:01:26,291 Ner. 8 00:01:33,510 --> 00:01:34,800 Jag ser dem inte. 9 00:01:44,437 --> 00:01:46,607 Det är fan inte sant. 10 00:01:49,901 --> 00:01:51,691 Under kontroll! Framåt.

Jun 05, 2021 02:02:32 31.98KB Download Translate

1 00:00:11,928 --> 00:00:15,468 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:21,980 --> 00:00:25,480 Det sägs att ingen är lika rättvis som Fader Tid. 3 00:00:26,526 --> 00:00:28,856 Det beror på en liten sak. 4 00:00:31,281 --> 00:00:34,031 Vem man än är och vart man än tar vägen… 5 00:00:36,453 --> 00:00:40,673 Vi kan väl säga att tiden har en förmåga att komma i kapp oss alla. 6 00:01:15,700 --> 00:01:16,530 Gladys. 7 00:01:19,871 --> 00:01:20,751 General. 8 00:01:21,873 --> 00:01:22,963 Det var länge sen. 9 00:01:26,211 --> 00:01:30,171 Jag och pojkarna var i trakten och ville bara svänga förbi. 10

Jun 05, 2021 02:02:32 28.99KB Download Translate

1 00:00:12,345 --> 00:00:15,885 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:23,273 --> 00:00:25,403 Det förflutna är bra märkligt. 3 00:00:26,067 --> 00:00:28,647 Vi vill gärna hålla det i ett hårt grepp. 4 00:00:29,487 --> 00:00:32,407 Men ibland är det bättre att släppa taget. 5 00:00:33,491 --> 00:00:35,741 Ibland måste vi bara gå vidare. 6 00:00:39,330 --> 00:00:41,040 Hur fixar vi biljetter nu? 7 00:00:41,124 --> 00:00:43,214 -Vi behöver inga. -Och min mössa? 8 00:00:43,293 --> 00:00:45,633 -Behöver jag den inte? -Spring bara! 9 00:00:46,963 --> 00:00:49,763 -Men kommer inte folk försöka döda mig? -Gus! 10

Jun 05, 2021 02:02:32 30.1KB Download Translate

1 00:00:12,887 --> 00:00:16,557 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:25,817 --> 00:00:29,607 I livet söker man alltid efter svar. 3 00:00:31,322 --> 00:00:33,072 Var kommer man ifrån? 4 00:00:33,950 --> 00:00:35,160 Var hör man hemma? 5 00:00:38,872 --> 00:00:41,042 Men framför allt… 6 00:00:41,833 --> 00:00:43,293 …varför är man här? 7 00:00:45,170 --> 00:00:46,500 Okej, ner med den. 8 00:00:55,346 --> 00:00:56,466 Lugnt och fint. 9 00:01:07,567 --> 00:01:08,567 Jag har hittat nåt. 10 00:01:09,444 --> 00:01:10,284 Visa.

Jun 05, 2021 02:02:32 30.2KB Download Translate

1 00:00:16,891 --> 00:00:19,351 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:32,449 --> 00:00:35,239 Den stora kollapsen började långsamt. 3 00:00:36,578 --> 00:00:39,828 Men sprickor hade uppstått under en längre tid. 4 00:00:42,292 --> 00:00:43,712 Är det där okej? 5 00:00:45,336 --> 00:00:46,456 Varför inte? 6 00:00:46,546 --> 00:00:50,756 Jag är rätt säker på att det är exakt så vi inte ska göra. 7 00:00:51,760 --> 00:00:52,680 Enligt vem? 8 00:00:53,636 --> 00:00:55,716 -Alla. -Vi är utomhus. 9 00:00:56,389 --> 00:01:00,019 Vi har desinficerat tio gånger i dag. Vi är säkra.