Sweet Tooth - First Season Swedish Subtitles
Series Info:
Overview:
A boy who is half human and half deer survives in a post-apocalyptic world with other hybrids.
Release Name:
Sweet.Tooth.S01E01.WEBRip.x264-ION10.Svensk.Text
Release Info:
Fungerar också med: Sweet Tooth S01 COMPLETE 720p NF WEBRIP x264-GalaxyTV [MKV] Direct Download2.4 GB11 hours Sweet Tooth S01 720p NF WEBRIP DDP5 1 x264-PAAI [MKV]7.3 GB17 hours Sweet Tooth S01 WEBRIP x264-ION10 [MP4]3.3 GB18 hours Sweet Tooth S01 1080p NF WEBRIP x265 10bit HDR DDP5 1-AGLET [MKV]15.0 GB18 hours Sweet Tooth S01 1080p NF WEBRIP DDP5 1 x264-PAAI [MKV]
Download Subtitles
1 00:00:12,012 --> 00:00:13,892 Det här är en berättelse⦠2 00:00:15,724 --> 00:00:18,944 En berättelse om en mycket speciell pojke⦠3 00:00:22,188 --> 00:00:25,438 â¦som hamnade vid världens ände. 4 00:00:27,193 --> 00:00:29,283 Men vÃ¥r berättelse börjar inte här. 5 00:00:30,321 --> 00:00:31,741 Vi mÃ¥ste backa tillbaka⦠6 00:00:33,366 --> 00:00:35,406 â¦till innan den stora kollapsen. 7 00:00:35,493 --> 00:00:37,873 -Glöm inte⦠-Kalkonen, jag vet. 8 00:00:39,706 --> 00:00:45,206 För det är ocksÃ¥ berättelsen om en läkare som trivdes med sitt normala liv. 9 00:00:45,295 --> 00:00:51,085 Din krokodil heter alltsÃ¥ Croc. Vilket bra krokodilnamn. 10
1 00:00:13,054 --> 00:00:16,564 EN ORIGINALSERIE FRà N NETFLIX 2 00:00:24,357 --> 00:00:29,027 Man kan inte veta Gus historia utan att veta Aimees. 3 00:00:31,031 --> 00:00:34,741 Världens undergÃ¥ng har ett märkligt sätt att skapa kontakter. 4 00:00:36,119 --> 00:00:40,669 Aimee var helt oförberedd pÃ¥ det, för innan den stora kollapsen⦠5 00:00:42,459 --> 00:00:43,919 Vi pratar inte längre. 6 00:00:44,002 --> 00:00:46,252 â¦fick hon inte kontakt med nÃ¥nting. 7 00:00:46,337 --> 00:00:48,167 Vem ville skaffa tre barn? 8 00:00:48,256 --> 00:00:50,216 Skyll inte vÃ¥ra barn pÃ¥ mig. 9 00:00:50,300 --> 00:00:53,050 -Han lyssnar aldrig. -Det är sÃ¥ orättvist.
1 00:00:12,345 --> 00:00:15,885 EN ORIGINALSERIE FRà N NETFLIX 2 00:00:19,978 --> 00:00:24,068 Stora ledare skapas på de mest oväntade platser. 3 00:00:29,946 --> 00:00:31,526 Håll koll på det gänget. 4 00:00:33,825 --> 00:00:34,825 Knäpp dem. 5 00:00:36,119 --> 00:00:37,329 Kom igen, Ponny. 6 00:00:37,871 --> 00:00:38,831 Vänta, Tiger. 7 00:00:40,206 --> 00:00:41,536 Bakhåll! Se upp! 8 00:00:42,459 --> 00:00:45,169 -Noshörning, Ponny. Tiger nere. -Tiger nere! 9 00:00:45,253 --> 00:00:46,963 Ingen lämnas kvar. 10 00:00:50,759 --> 00:00:53,429
1 00:00:12,303 --> 00:00:15,973 EN ORIGINALSERIE FRà N NETFLIX 2 00:00:39,622 --> 00:00:40,622 Ge ordern. 3 00:00:41,207 --> 00:00:42,627 När jag är redo. 4 00:00:52,343 --> 00:00:53,343 Nu kör vi. 5 00:01:01,436 --> 00:01:02,346 Sätt fart. 6 00:01:19,537 --> 00:01:21,287 Bakhåll! 7 00:01:25,251 --> 00:01:26,291 Ner. 8 00:01:33,510 --> 00:01:34,800 Jag ser dem inte. 9 00:01:44,437 --> 00:01:46,607 Det är fan inte sant. 10 00:01:49,901 --> 00:01:51,691 Under kontroll! Framåt.
1 00:00:11,928 --> 00:00:15,468 EN ORIGINALSERIE FRà N NETFLIX 2 00:00:21,980 --> 00:00:25,480 Det sägs att ingen är lika rättvis som Fader Tid. 3 00:00:26,526 --> 00:00:28,856 Det beror på en liten sak. 4 00:00:31,281 --> 00:00:34,031 Vem man än är och vart man än tar vägen⦠5 00:00:36,453 --> 00:00:40,673 Vi kan väl säga att tiden har en förmåga att komma i kapp oss alla. 6 00:01:15,700 --> 00:01:16,530 Gladys. 7 00:01:19,871 --> 00:01:20,751 General. 8 00:01:21,873 --> 00:01:22,963 Det var länge sen. 9 00:01:26,211 --> 00:01:30,171 Jag och pojkarna var i trakten och ville bara svänga förbi. 10
1 00:00:12,345 --> 00:00:15,885 EN ORIGINALSERIE FRà N NETFLIX 2 00:00:23,273 --> 00:00:25,403 Det förflutna är bra märkligt. 3 00:00:26,067 --> 00:00:28,647 Vi vill gärna hålla det i ett hårt grepp. 4 00:00:29,487 --> 00:00:32,407 Men ibland är det bättre att släppa taget. 5 00:00:33,491 --> 00:00:35,741 Ibland måste vi bara gå vidare. 6 00:00:39,330 --> 00:00:41,040 Hur fixar vi biljetter nu? 7 00:00:41,124 --> 00:00:43,214 -Vi behöver inga. -Och min mössa? 8 00:00:43,293 --> 00:00:45,633 -Behöver jag den inte? -Spring bara! 9 00:00:46,963 --> 00:00:49,763 -Men kommer inte folk försöka döda mig? -Gus! 10
1 00:00:12,887 --> 00:00:16,557 EN ORIGINALSERIE FRà N NETFLIX 2 00:00:25,817 --> 00:00:29,607 I livet söker man alltid efter svar. 3 00:00:31,322 --> 00:00:33,072 Var kommer man ifrÃ¥n? 4 00:00:33,950 --> 00:00:35,160 Var hör man hemma? 5 00:00:38,872 --> 00:00:41,042 Men framför allt⦠6 00:00:41,833 --> 00:00:43,293 â¦varför är man här? 7 00:00:45,170 --> 00:00:46,500 Okej, ner med den. 8 00:00:55,346 --> 00:00:56,466 Lugnt och fint. 9 00:01:07,567 --> 00:01:08,567 Jag har hittat nÃ¥t. 10 00:01:09,444 --> 00:01:10,284 Visa.
1 00:00:16,891 --> 00:00:19,351 EN ORIGINALSERIE FRà N NETFLIX 2 00:00:32,449 --> 00:00:35,239 Den stora kollapsen började lÃ¥ngsamt. 3 00:00:36,578 --> 00:00:39,828 Men sprickor hade uppstÃ¥tt under en längre tid. 4 00:00:42,292 --> 00:00:43,712 Ãr det där okej? 5 00:00:45,336 --> 00:00:46,456 Varför inte? 6 00:00:46,546 --> 00:00:50,756 Jag är rätt säker pÃ¥ att det är exakt sÃ¥ vi inte ska göra. 7 00:00:51,760 --> 00:00:52,680 Enligt vem? 8 00:00:53,636 --> 00:00:55,716 -Alla. -Vi är utomhus. 9 00:00:56,389 --> 00:01:00,019 Vi har desinficerat tio gÃ¥nger i dag. Vi är säkra.