Back to subtitle list

Sweet Tooth - First Season Indonesian Subtitles

 Sweet Tooth - First Season

Series Info:

Released: 04 Jun 2021
Runtime: N/A
Genre: Action, Adventure, Drama
Director: N/A
Actors: Nonso Anozie, Christian Convery, Stefania LaVie Owen
Country: United States
Rating: N/A

Overview:

A boy who is half human and half deer survives in a post-apocalyptic world with other hybrids.

Jun 04, 2021 15:25:19 YopiAprianto Indonesian 73

Release Name:

Sweet.Tooth.S01.NF.WEBRip

Release Info:

Netflix Retail , please rate  
Download Subtitles
Jun 04, 2021 08:20:40 28.98KB Download Translate

1 00:00:12,012 --> 00:00:13,762 Ini adalah sebuah kisah… 2 00:00:15,724 --> 00:00:19,024 tentang seorang anak laki-laki yang sangat istimewa… 3 00:00:22,188 --> 00:00:25,438 yang mendapati dirinya di akhir dunia. 4 00:00:27,152 --> 00:00:29,282 Tapi kisah kita tak dimulai di sini. 5 00:00:30,321 --> 00:00:31,491 Kita harus kembali… 6 00:00:33,324 --> 00:00:35,294 ke masa sebelum Kehancuran Besar. 7 00:00:35,368 --> 00:00:37,868 - Jangan lupa… - Kalkunnya, aku tahu. 8 00:00:39,706 --> 00:00:42,246 Karena ini juga kisah tentang seorang dokter 9 00:00:42,834 --> 00:00:45,214 yang bahagia menjalani hidup normal. 10

Jun 04, 2021 08:20:40 30.04KB Download Translate

1 00:00:13,054 --> 00:00:16,564 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:24,274 --> 00:00:26,364 Kita tak bisa mengetahui kisah Gus 3 00:00:27,027 --> 00:00:29,027 tanpa mengetahui kisah Aimee juga. 4 00:00:31,031 --> 00:00:34,621 Kiamat memiliki cara aneh untuk menciptakan koneksi. 5 00:00:36,119 --> 00:00:40,539 Aimee tak pernah menduganya, karena sebelum Kehancuran Besar… 6 00:00:42,459 --> 00:00:43,959 Seolah-olah kami tak bicara lagi. 7 00:00:44,044 --> 00:00:46,254 …dia kesulitan terhubung dengan apa pun. 8 00:00:46,337 --> 00:00:48,167 Siapa yang ingin punya tiga anak? 9 00:00:48,256 --> 00:00:50,216 Jangan menyalahkanku soal anak. 10 00:00:50,300 --> 00:00:53,050

Jun 04, 2021 08:20:40 29.71KB Download Translate

1 00:00:12,345 --> 00:00:15,885 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:19,978 --> 00:00:23,978 Pemimpin hebat tercipta di tempat yang paling tak terduga. 3 00:00:29,946 --> 00:00:31,526 Awasi musuh agresif itu. 4 00:00:33,825 --> 00:00:34,825 Serangan ala hewan. 5 00:00:36,119 --> 00:00:37,329 Teruskan, Pony. 6 00:00:37,871 --> 00:00:38,711 Tiger, tunggu. 7 00:00:40,206 --> 00:00:41,536 Penyergapan! Awas! 8 00:00:42,459 --> 00:00:45,169 - Rhino, Pony, Tiger tumbang. - Tiger tumbang! 9 00:00:45,253 --> 00:00:46,963 Tak boleh ada hewan yang tertinggal. 10 00:00:50,759 --> 00:00:53,429

Jun 04, 2021 08:20:40 30.46KB Download Translate

1 00:00:12,303 --> 00:00:15,973 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:39,622 --> 00:00:40,622 Beri perintahnya. 3 00:00:41,207 --> 00:00:42,877 Nanti, saat aku sudah siap. 4 00:00:52,343 --> 00:00:53,433 Permainan dimulai. 5 00:01:01,436 --> 00:01:02,346 Cepat. 6 00:01:19,537 --> 00:01:21,287 Penyergapan! 7 00:01:25,251 --> 00:01:26,291 Tetap menunduk. 8 00:01:33,510 --> 00:01:35,050 Aku tak bisa lihat mereka. 9 00:01:44,437 --> 00:01:46,607 Yang benar saja. 10 00:01:49,901 --> 00:01:51,691 Situasi terkendali! Kemarilah.

Jun 04, 2021 08:20:40 33.22KB Download Translate

1 00:00:11,928 --> 00:00:15,468 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:20,603 --> 00:00:21,903 WAKTUMU TELAH TIBA 3 00:00:21,980 --> 00:00:25,480 Konon, waktu adalah penyetara yang paling hebat. 4 00:00:26,526 --> 00:00:28,606 Itu karena satu hal sederhana. 5 00:00:31,281 --> 00:00:33,871 Siapa pun kita atau ke mana pun kita pergi… 6 00:00:36,453 --> 00:00:40,543 Anggap saja waktu mampu mengejar kita semua. 7 00:01:15,658 --> 00:01:16,528 Gladys. 8 00:01:19,871 --> 00:01:20,751 Jenderal. 9 00:01:21,873 --> 00:01:22,963 Lama tak jumpa. 10

Jun 04, 2021 08:20:40 30.45KB Download Translate

1 00:00:12,345 --> 00:00:15,885 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:23,273 --> 00:00:25,483 Masa lalu itu aneh. 3 00:00:26,067 --> 00:00:28,527 Kita ingin memegangnya dengan erat. 4 00:00:29,487 --> 00:00:32,407 Tapi kadang lebih baik dilepaskan. 5 00:00:33,491 --> 00:00:35,741 Kadang kita harus melanjutkan hidup. 6 00:00:39,330 --> 00:00:41,040 Bagaimana kita dapat tiket kali ini? 7 00:00:41,124 --> 00:00:43,214 - Tak perlu tiket. - Kalau topiku? 8 00:00:43,293 --> 00:00:45,633 - Bukankah itu perlu? - Terus lari saja! 9 00:00:46,963 --> 00:00:49,763 - Tapi bukankah orang mau membunuhku? - Gus! 10

Jun 04, 2021 08:20:40 32.46KB Download Translate

1 00:00:12,887 --> 00:00:16,557 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:25,775 --> 00:00:29,485 Dalam hidup, kita selalu mencari jawaban. 3 00:00:31,322 --> 00:00:32,912 Dari mana asal kita? 4 00:00:33,950 --> 00:00:35,160 Di mana tempat kita? 5 00:00:38,872 --> 00:00:40,622 Tapi yang terpenting, 6 00:00:41,791 --> 00:00:43,291 kenapa kita di sini? 7 00:00:45,170 --> 00:00:46,500 Oke, turunkan. 8 00:00:47,922 --> 00:00:49,302 Sedikit lagi. 9 00:00:55,346 --> 00:00:56,466 Pelan-pelan. 10 00:01:07,567 --> 00:01:08,567 Aku dapat sesuatu.

Jun 04, 2021 08:20:40 32.18KB Download Translate

1 00:00:16,891 --> 00:00:19,351 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:32,449 --> 00:00:35,369 Awalnya, Kehancuran Besar terjadi secara perlahan. 3 00:00:36,578 --> 00:00:39,828 Tapi retakan sudah lama terbentuk. 4 00:00:42,292 --> 00:00:43,712 Kau yakin itu boleh? 5 00:00:45,336 --> 00:00:46,456 Kenapa tidak? 6 00:00:46,546 --> 00:00:50,756 Aku yakin kita tak seharusnya melakukan itu, 'kan? 7 00:00:51,760 --> 00:00:52,680 Menurut siapa? 8 00:00:53,636 --> 00:00:55,716 - Semua orang. - Kita ada di luar. 9 00:00:56,389 --> 00:00:58,639 Kita baru membasmi kuman untuk kesepuluh kalinya.