Back to subtitle list

Sweet Munchies (Late Night Snack Man and Woman / Yashiknamnyeo / 야식남녀) French Subtitles

Sep 06, 2021 02:27:03 Chicoutimi French 48

Release Name:

Sweet Munchies (Doux grignotages) [fr]
Download Subtitles
Sep 05, 2021 18:41:54 47.19KB
View more View less
1
00:00:01,630 --> 00:00:07,010
<i> Les sous-titres vous sont offerts par l'équipe des Dramaphiles en PLS @ viki.com</i>

2
00:01:02,620 --> 00:01:04,860
<i>- Épisode 1 -</i>

3
00:01:49,590 --> 00:01:53,580
<i>Bistro</i>

4
00:02:00,060 --> 00:02:02,550
Chef.

5
00:02:02,550 --> 00:02:04,500
Entrez.

6
00:02:42,070 --> 00:02:49,070
Vraiment. Vous comprenez mieux ce que j'aime que les gens avec lesquels je travaille depuis quatre ans.

7
00:02:49,070 --> 00:02:54,390
Vous avez dit que c'était le top. Avoir une bière pression froide pour se rincer la bouche avant le soju.

8
00:02:56,360 --> 00:03:01,560
Chef. Je vais boire un alcool fort aujourd'hui.

9
00:03:01,560 --> 00:03:05,260
Un alcool fort ? Quelque chose vous a énervée ?

10
00:03:05,260 --> 00:03:09,650
Il y a eu quelque chose d'énervant aujourd'hui.


Sep 05, 2021 18:41:54 50.36KB
View more View less
1
00:00:00,010 --> 00:00:04,270
<i> Les sous-titres vous sont offerts par l'équipe des Dramaphiles en PLS @ viki.com</i>

2
00:01:02,260 --> 00:01:05,750
C'est délicieux. Vraiment délicieux.

3
00:01:05,750 --> 00:01:11,270
Physique. Talent. N'est-ce pas la personne qu'on recherchait, Productrice Kim ?

4
00:01:11,270 --> 00:01:12,910
Oui ?

5
00:01:12,910 --> 00:01:14,970
Ou...oui. Oui.

6
00:01:14,970 --> 00:01:18,010
Oui. Regardez ses mains, aussi !

7
00:01:18,010 --> 00:01:22,130
- Ne sont-elles pas magnifiques ? 
- Elles sont vraiment magnifiques.

8
00:01:23,260 --> 00:01:26,920
Productrice Kim. Suis-moi dans mon bureau.

9
00:01:28,420 --> 00:01:31,460
Chef ? Vous aussi.

10
00:01:31,460 --> 00:01:32,960
Moi aussi ?

Sep 05, 2021 18:41:54 54.64KB
View more View less
1
00:00:05,890 --> 00:00:08,050
Essayez de vous souvenir.

2
00:00:09,480 --> 00:00:15,000
Enfin, pas de lui, mais des choses que vous aimez vraiment.

3
00:01:13,510 --> 00:01:16,680
J'aimais tellement ça.

4
00:01:18,710 --> 00:01:22,230
Alors pourquoi ai-je été stupide au point de ne plus en manger ?

5
00:01:45,720 --> 00:01:48,260
L'amour...

6
00:01:49,220 --> 00:01:52,330
- Qu'est-ce que c'est exactement ? 
 - Quoi ?

7
00:01:52,330 --> 00:01:58,250
Selon vous, qu'est-ce que l'amour, Chef ?

8
00:02:11,690 --> 00:02:14,970
<i>Aigoo, regardez ça. </i>

9
00:02:14,970 --> 00:02:17,210
<i>Votre père doit avoir du mal.</i>

10
00:02:25,160 --> 00:02:27,840
C'est quand, si la personne que l'on aime

Sep 05, 2021 18:41:54 56.93KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,900
<i>Viki demande à ce que les utilisateurs s'abstiennent de faire des remarques discriminatoires, haineuses, ou dénigrantes sur la race, le sexe, l'orientation sexuelle, l'ethnicité et la nationalité.</i>

2
00:00:00,900 --> 00:00:02,000
<i>Des opinions homophobes sont présentes dans le drama.</i>

3
00:00:02,000 --> 00:00:03,200
<i> Notre seul but est de traduire précisément ce qui est dit.</i>

4
00:00:05,690 --> 00:00:07,810
Pourquoi est-ce que tu pleures ?

5
00:00:09,580 --> 00:00:14,960
Je dois confier l'émission à un titulaire car je ne suis qu'une contractuelle.

6
00:00:15,950 --> 00:00:18,990
Ils m'ont dit d'être co-directrice.

7
00:00:25,230 --> 00:00:29,550
J'ai fait tellement d'efforts pour réaliser cette émission.

8
00:00:31,850 --> 00:00:36,840
J'étais tellement heureuse de pouvoir réaliser ma propre émission...

9
00:01:08,330 --> 00:01:10,810
J'ai l'air horrible, hein ?

10
00:01:11,570 --> 00:01:13,490
Oui.


Sep 05, 2021 18:41:54 56.3KB
View more View less
1
00:00:03,100 --> 00:00:06,910
Nous les laissons comme ça ? Ne devrions-nous pas essayer de leur parler pour trouver une solution ?

2
00:00:06,910 --> 00:00:10,040
Moi ? Pourquoi devrais-je le faire ?

3
00:00:10,040 --> 00:00:12,880
N'y a-t-il pas quelqu'un qui est censé s'en charger ?

4
00:00:14,100 --> 00:00:15,500
Amène Kim Ah Jin.

5
00:00:17,880 --> 00:00:20,340
Montre-lui aussi ceci.

6
00:00:20,340 --> 00:00:22,560
Bien.

7
00:00:23,150 --> 00:00:25,130
Toutes sortes de problèmes.

8
00:00:28,050 --> 00:00:31,600
Je ne pensais pas que vous démissionneriez vraiment.

9
00:00:35,530 --> 00:00:39,740
Vous m'avez persuadé de le faire alors que je ne voulais pas, et pourtant c'est vous qui finissez par partir.

10
00:00:40,580 --> 00:00:42,310
Je suis désolé.


Sep 05, 2021 18:41:54 54.98KB
View more View less
1
00:00:01,480 --> 00:00:06,450
♫<i> Je marche en direction d'un endroit encore aujourd'hui.</i> ♫

2
00:00:06,450 --> 00:00:09,600
♫<i> Il faut supporter cet instant.</i> ♫

3
00:00:09,600 --> 00:00:11,760
Penses-tu vraiment...

4
00:00:13,200 --> 00:00:19,700
que je pourrais rencontrer quelqu'un que j'aime ?

5
00:00:19,700 --> 00:00:24,300
Tout d'abord, avoue tes sentiments. Celui qui a du courage atteindra l'amour.

6
00:00:25,380 --> 00:00:27,450
♫<i> Je vais me rapprocher de toi.</i> ♫

7
00:00:27,450 --> 00:00:30,140
♫<i> Me sentir si proche de toi.</i> ♫

8
00:00:30,140 --> 00:00:32,260
♫<i> Voyage avec moi.</i> ♫

9
00:00:32,260 --> 00:00:34,750
♫<i> Ne pense à rien d'autre maintenant.</i> ♫

10
00:00:34,750 --> 00:00:36,790
♫<i> Je sais qu'il est dur de respirer</i> ♫


Sep 05, 2021 18:41:54 55.06KB
View more View less
1
00:00:00,950 --> 00:00:02,810
Qui est là ?

2
00:00:08,690 --> 00:00:10,460
Styliste Kang ?

3
00:00:14,490 --> 00:00:16,620
Qu'est-ce qui vous amène chez moi ?

4
00:00:19,300 --> 00:00:21,680
Quoi qu'il en soit, entrez, je vous en prie.

5
00:00:38,310 --> 00:00:39,800
Tae Wan.

6
00:00:53,050 --> 00:00:55,800
Qu'est-ce qui vous amène ici ?

7
00:01:01,660 --> 00:01:03,230
Eh bien...

8
00:01:03,230 --> 00:01:06,690
l'ambiance pendant la réunion n'était pas très bonne,

9
00:01:06,690 --> 00:01:11,390
alors je suis allé au bistrot mais il était fermé et tu n'as pas répondu au téléphone.

10
00:01:12,230 --> 00:01:15,200
- Tu m'as appelé ? 
 - Oh, oui.

Sep 05, 2021 18:41:54 54.07KB
View more View less
1
00:00:04,180 --> 00:00:06,760
- Bonsoir.
 - Bonsoir.

2
00:00:06,760 --> 00:00:09,730
Oh, vous êtes aussi là, Styliste Kang.

3
00:00:09,730 --> 00:00:13,140
Bienvenue. Vous êtes venus tous les deux aujourd'hui ?

4
00:00:13,140 --> 00:00:14,750
Nam sunbae est aussi venu.

5
00:00:14,750 --> 00:00:18,150
- Oui. Allons-y.
 - Oui.

6
00:00:18,150 --> 00:00:20,350
Bonsoir.

7
00:00:22,940 --> 00:00:26,100
- Vous voulez boire quelque chose ?
- Oui, le producteur Nam a dit qu'il reviendrait rapidement.

8
00:00:26,100 --> 00:00:28,370
Oh, le voilà.

9
00:00:45,060 --> 00:00:49,040
Laissez-moi vous la présenter. C'est...

10

Sep 05, 2021 18:41:54 56.71KB
View more View less
1
00:00:01,840 --> 00:00:05,620
Mais moi, ces jours-ci...

2
00:00:08,590 --> 00:00:11,990
mon cœur est vraiment bruyant.

3
00:00:13,110 --> 00:00:15,080
À cause de toi,

4
00:00:16,140 --> 00:00:19,230
j'ai l'impression de perdre la tête.

5
00:00:21,630 --> 00:00:24,000
Qu'est-ce que j'ai fait ?

6
00:00:24,000 --> 00:00:25,640
Toi ?

7
00:00:26,890 --> 00:00:29,620
Tu n'as rien fait, évidemment.

8
00:00:31,010 --> 00:00:33,430
Je ne sais pas depuis quand,

9
00:00:35,200 --> 00:00:38,640
mais c'est ce à quoi je pense.

10
00:00:38,640 --> 00:00:40,350
Si tu


Sep 05, 2021 18:41:54 41.85KB
View more View less
1
00:00:05,470 --> 00:00:10,710
Tu sais qu'on l'appelait "la boisson du diable" ?

2
00:00:10,710 --> 00:00:14,780
Vraiment ? Pourquoi ?

3
00:00:22,210 --> 00:00:24,050
De quoi s'agit-il ?

4
00:00:24,810 --> 00:00:27,950
Pourquoi tu mets autant d'ambiance ? Qu'as-tu à me dire ?

5
00:00:32,770 --> 00:00:35,580
Le poète Rimbaud

6
00:00:38,690 --> 00:00:44,070
aurait bu de l'absinthe en se confessant à son amant homosexuel.

7
00:00:50,000 --> 00:00:52,700
Je n'aurais jamais imaginé

8
00:00:52,700 --> 00:00:56,670
que le jour viendrait

9
00:00:57,790 --> 00:00:59,760
où je pourrais boire ça.

10
00:01:00,810 --> 00:01:02,970
Tae Wan.


Sep 05, 2021 18:41:54 42.2KB
View more View less
1
00:00:03,230 --> 00:00:05,940
Tu veux faire comme moi ?

2
00:00:10,080 --> 00:00:12,050
Alors cache-le.

3
00:00:13,150 --> 00:00:14,950
Comme je le fais.

4
00:00:15,950 --> 00:00:17,450
Je...

5
00:00:19,150 --> 00:00:21,370
ne suis pas homosexuel.

6
00:00:25,420 --> 00:00:28,500
C'est la vérité, Kang Tae Wan.

7
00:00:31,040 --> 00:00:32,730
Je...

8
00:00:34,290 --> 00:00:36,540
suis un imposteur.

9
00:00:43,230 --> 00:00:46,410
- Nous sommes là. 
 - Bonsoir.

10
00:01:11,420 --> 00:01:13,090
Ah Jin.

Sep 05, 2021 18:41:54 47.77KB
View more View less
1
00:00:02,360 --> 00:00:06,490
Oui, je te déteste vraiment beaucoup en ce moment.

2
00:00:06,490 --> 00:00:09,600
Tu as vu à quel point je souffrais de t'aimer.

3
00:00:09,600 --> 00:00:11,730
Tu savais tout.

4
00:00:11,730 --> 00:00:14,260
Et pourtant tu m’as quand même menti, et je te déteste pour ça.

5
00:00:14,260 --> 00:00:18,610
Et j'ai tellement peur que tout soit fichu à cause de toi.

6
00:00:19,240 --> 00:00:21,190
Mais...

7
00:00:22,450 --> 00:00:25,120
Plus que tout cela,

8
00:00:25,780 --> 00:00:28,570
je suis inquiète pour toi.

9
00:00:28,570 --> 00:00:32,090
J'ai peur que tu puisses souffrir.

10
00:00:32,090 --> 00:00:36,740
Que tu souffrais seul tout ce temps,