Back to subtitle list

Sweet Munchies (Late Night Snack Man and Woman / Yashiknamnyeo / 야식남녀) Arabic Subtitles

Sep 08, 2020 08:59:08 D.LUFFY Arabic 85

Release Name:

야식남녀 ▬ Sweet Munchies (2020) E01 - E12 END - COMPLETE (HDTV - NEXT)

Release Info:

[D.LUFFY] : تعديل التوقيت § [N.E.T.F.L.I.X] : الترجمة  
Download Subtitles
Sep 08, 2020 02:01:46 61.68KB
View more View less
0
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

1
00:01:18,905 --> 00:01:21,616
‫"الشقيقان"‬

2
00:01:35,129 --> 00:01:37,507
‫"الشقيقان"‬

3
00:02:02,282 --> 00:02:07,036
‫"حانة"‬

4
00:02:13,543 --> 00:02:14,794
‫مرحبًا أيها الطاهي.‬

5
00:02:15,837 --> 00:02:16,754
‫مرحبًا.‬

6
00:02:51,748 --> 00:02:54,083
‫يا إلهي، هذا شعور جيد.‬

7
00:02:55,543 --> 00:02:59,130
‫أظن أنك تفهم شعوري أفضل من زملائي‬

8
00:02:59,213 --> 00:03:02,467
‫الذين كنت أعمل معهم طيلة 4 سنوات، حقًا.‬

9
00:03:02,550 --> 00:03:04,052

Sep 08, 2020 02:01:46 69.51KB
View more View less
0
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

1
00:01:18,427 --> 00:01:19,928
‫إنه لذيذ.‬

2
00:01:20,011 --> 00:01:20,971
‫إنه لذيذ جدًا.‬

3
00:01:21,847 --> 00:01:24,015
‫إطلالته ومهاراته في الطهو...‬

4
00:01:24,099 --> 00:01:27,226
‫أليس هو الطاهي الذي كنا نبحث عنه‬
‫أيتها المنتجة "كيم"؟‬

5
00:01:27,309 --> 00:01:31,064
‫نعم، أنت محقة، نعم.‬

6
00:01:31,148 --> 00:01:33,984
‫انظرا إلى يديه.‬

7
00:01:34,067 --> 00:01:35,861
‫إنهما جميلتان جدًا، أليس كذلك؟‬

8
00:01:35,944 --> 00:01:37,279
‫يداك جميلتان جدًا.‬

9

Sep 08, 2020 02:01:46 76.51KB
View more View less
0
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

1
00:00:21,885 --> 00:00:23,135
‫حاولي أن تتذكري‬

2
00:00:25,639 --> 00:00:26,640
‫الأشياء التي تحبينها،‬

3
00:00:28,141 --> 00:00:30,060
‫وليس الأشياء التي كان يحبها.‬

4
00:01:29,578 --> 00:01:31,580
‫أحب هذا الطعام كثيرًا،‬

5
00:01:34,666 --> 00:01:37,169
‫لكني لن آكله،‬
‫كيف يُعقل أن أكون حمقاء هكذا؟‬

6
00:02:01,610 --> 00:02:03,320
‫ما أفكارك...‬

7
00:02:05,238 --> 00:02:06,114
‫عن الحب؟‬

8
00:02:07,199 --> 00:02:09,576
‫- عذرًا؟‬
‫- كيف ترى‬


Sep 08, 2020 02:01:46 78.57KB
View more View less
0
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

1
00:00:19,096 --> 00:00:20,096
‫لماذا تبكين؟‬

2
00:00:23,058 --> 00:00:25,102
‫بما أنني موظفة متعاقدة،‬

3
00:00:25,185 --> 00:00:27,980
‫يقولون إنه عليّ إعطاؤه لموظف دائم.‬

4
00:00:29,439 --> 00:00:31,316
‫يقولون إن عليّ المشاركة بإنتاجه.‬

5
00:00:33,652 --> 00:00:34,903
‫تعلم...‬

6
00:00:38,740 --> 00:00:42,578
‫بذلت جهدًا كبيرًا لأعدّ هذا البرنامج.‬

7
00:00:43,704 --> 00:00:44,705
‫أنا...‬

8
00:00:45,372 --> 00:00:49,668
‫كنت سعيدةً جدًا وأنا أظن أني سأتمكن أخيرًا‬
‫من إنتاج برنامجي الخاص.‬

9

Sep 08, 2020 02:01:46 72.72KB
View more View less
0
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

1
00:00:16,743 --> 00:00:19,037
‫أنتم تدمرون بلادنا!‬

2
00:00:19,121 --> 00:00:20,914
‫هل ندعهم وشأنهم؟‬

3
00:00:20,997 --> 00:00:22,957
‫ألا يجب أن نكلمهم ونحل الأمر؟‬

4
00:00:23,040 --> 00:00:25,419
‫أنا؟ لم عليّ فعل ذلك؟‬

5
00:00:26,086 --> 00:00:28,630
‫هناك شخص آخر يجب أن يفعلها.‬

6
00:00:28,713 --> 00:00:30,048
‫هل هناك مثليّ الجنس بين الموظفين؟‬

7
00:00:30,132 --> 00:00:31,216
‫اذهب وأحضر "إيه جين".‬

8
00:00:31,299 --> 00:00:33,802
‫الحب المثليّ ليس حبًا، إنه خطيئة!‬

9
00:00:33,885 --> 00:00:35,554

Sep 08, 2020 02:01:46 76.98KB
View more View less
0
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

1
00:00:25,725 --> 00:00:26,726
‫هل تظن حقًا...‬

2
00:00:29,169 --> 00:00:32,256
‫أن بإمكاني مقابلة‬

3
00:00:33,424 --> 00:00:34,842
‫شخص أحبه؟‬

4
00:00:35,634 --> 00:00:39,305
‫تعلم، وحده الشجاع يحظى بالحب.‬

5
00:01:20,846 --> 00:01:23,682
‫أهلًا، هل أتيت بمفردك؟‬

6
00:01:23,766 --> 00:01:25,934
‫سينضم إليّ المزيد قريبًا.‬

7
00:01:26,768 --> 00:01:27,769
‫حسنًا.‬

8
00:01:38,489 --> 00:01:39,615
‫شكرًا.‬

9
00:01:41,075 --> 00:01:42,576

Sep 08, 2020 02:01:46 77.69KB
View more View less
0
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

1
00:00:16,981 --> 00:00:18,149
‫من هناك؟‬

2
00:00:24,782 --> 00:00:25,825
‫سيد "كانغ"؟‬

3
00:00:28,492 --> 00:00:29,452
‫حسنًا...‬

4
00:00:30,453 --> 00:00:31,412
‫ما الذي أتى بك إلى هنا؟‬

5
00:00:32,580 --> 00:00:34,415
‫حسنًا...أنا...‬

6
00:00:34,999 --> 00:00:36,834
‫لم لا تدخل أولًا؟‬

7
00:00:38,794 --> 00:00:39,795
‫حسنًا.‬

8
00:00:42,006 --> 00:00:43,257
‫إليك هذين الخفّين.‬

9
00:00:54,143 --> 00:00:55,436

Sep 08, 2020 02:01:46 72.19KB
View more View less
0
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

1
00:00:20,167 --> 00:00:22,835
‫- مرحبًا.‬
‫- مرحبًا.‬

2
00:00:22,919 --> 00:00:25,547
‫السيد "كانغ" هنا أيضًا.‬

3
00:00:25,630 --> 00:00:26,882
‫مرحبًا.‬

4
00:00:27,382 --> 00:00:29,009
‫هل أنتما فقط هنا اليوم؟‬

5
00:00:29,092 --> 00:00:30,385
‫سيحضر السيد "نام" أيضًا.‬

6
00:00:30,469 --> 00:00:32,971
‫- صحيح، لنجلس.‬
‫- حسنًا.‬

7
00:00:33,054 --> 00:00:35,599
‫- فهمت.‬
‫- مرحبًا يا سيد "كانغ".‬

8
00:00:39,186 --> 00:00:41,897
‫- هل تريدان أن تأكلا شيئًا الآن؟‬

Sep 08, 2020 02:01:46 72.15KB
View more View less
0
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

1
00:00:15,211 --> 00:00:18,465
‫لكن هذه الأيام، أنا...‬

2
00:00:21,968 --> 00:00:24,888
‫قلبي محتار جدًا.‬

3
00:00:26,598 --> 00:00:27,932
‫أشعر وكأنني‬

4
00:00:29,601 --> 00:00:31,561
‫أفقد صوابي بسببك.‬

5
00:00:35,064 --> 00:00:36,483
‫ماذا فعلت؟‬

6
00:00:37,317 --> 00:00:38,610
‫أنت؟‬

7
00:00:40,278 --> 00:00:42,363
‫لم تقترف أي خطأ.‬

8
00:00:44,073 --> 00:00:45,950
‫قبل أن أدرك ذلك،‬

9
00:00:48,620 --> 00:00:50,955

Sep 08, 2020 02:01:46 57.04KB
View more View less
0
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

1
00:00:21,569 --> 00:00:22,736
‫هل تعلم...‬

2
00:00:23,299 --> 00:00:26,095
‫أن هذا المشروب الكحولي‬
‫كان يُدعى بـ"شراب الشيطان"؟‬

3
00:00:26,762 --> 00:00:27,846
‫حقًا؟‬

4
00:00:28,931 --> 00:00:29,932
‫لماذا؟‬

5
00:00:38,023 --> 00:00:38,899
‫ما الأمر؟‬

6
00:00:40,818 --> 00:00:42,778
‫ما الذي تريد قوله لي ويجعلك بغاية الجدية؟‬

7
00:00:48,617 --> 00:00:50,369
‫يُقال إن "رامبو" شرب...‬

8
00:00:54,581 --> 00:00:56,625
‫الأفسنتين عندما باح بمشاعره‬

9

Sep 08, 2020 02:01:46 56.88KB
View more View less
0
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

1
00:00:19,226 --> 00:00:20,936
‫هل تريد أن تقلدني؟‬

2
00:00:26,108 --> 00:00:27,234
‫إذًا أخف الأمر‬

3
00:00:29,153 --> 00:00:30,154
‫كما أفعل.‬

4
00:00:31,906 --> 00:00:32,865
‫أنا...‬

5
00:00:35,242 --> 00:00:36,410
‫لست مثليًّا.‬

6
00:00:41,499 --> 00:00:43,209
‫هذه هي الحقيقة يا "كانغ تاي وان".‬

7
00:00:46,962 --> 00:00:47,963
‫أنا...‬

8
00:00:50,257 --> 00:00:51,509
‫مزيف.‬

9
00:00:59,433 --> 00:01:01,102

Sep 08, 2020 02:01:46 53.02KB
View more View less
0
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

1
00:00:15,750 --> 00:00:19,795
‫نعم، أنا أكرهك جدًا.‬

2
00:00:19,878 --> 00:00:23,007
‫كنت تراني وأنا أعاني من وقت عصيب‬
‫لأنني أحبك.‬

3
00:00:23,090 --> 00:00:27,595
‫أكرهك لأنك أخفيت الأمر عني رغم ذلك.‬

4
00:00:27,678 --> 00:00:30,890
‫أنا خائفة جدًا من أن يفسد كل شيء بسببك.‬

5
00:00:32,641 --> 00:00:33,642
‫لكن...‬

6
00:00:35,895 --> 00:00:37,646
‫حاليًا، أكثر شيء يقلقني‬

7
00:00:37,730 --> 00:00:39,482
‫هو أنت.‬

8
00:00:41,984 --> 00:00:44,320
‫أنا خائفة جدًا من أن تتأذى.‬

9