Back to subtitle list

Sweet Munchies (Late Night Snack Man and Woman / Yashiknamnyeo / 야식남녀) Indonesian Subtitles

 Sweet Munchies (Late Night Snack Man and Woman / Yashiknamnyeo / 야식남녀)
Jul 01, 2020 12:05:25 CliffEgde Indonesian 398

Release Name:

야식남녀ㅡㅡSweet.MunchiesㅡEP01-EP12[BATCH]

Release Info:

Semua episode. 
Download Subtitles
Jul 01, 2020 06:24:22 50.3KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:03,500 English Translator : VIU 2 00:00:03,500 --> 00:00:08,230 Penerjemah Indonesia & Resync CliffEdge | @cliffedgesubs 3 00:00:09,760 --> 00:00:13,200 {\an5}SEMUA KARAKTER, ORGANISASI, TEMPAT, DAN ACARA HANYALAH FIKSI. 4 00:01:16,120 --> 00:01:18,150 Episode 1 5 00:02:13,540 --> 00:02:14,610 Chef-nim. 6 00:02:15,980 --> 00:02:16,980 Selamat datang. 7 00:02:52,810 --> 00:02:53,950 Serasa hidup kembali. 8 00:02:55,550 --> 00:02:56,850 Serius. 9 00:02:57,150 --> 00:02:59,350 Dibanding teman kantor yang sudah bekerja denganku selama 4 tahun, 10

Jul 01, 2020 06:24:22 53.78KB Download Translate

1 00:00:00,740 --> 00:00:04,240 English Translator : VIU 2 00:00:04,260 --> 00:00:10,870 Penerjemah Indonesia & Resync CliffEdge | @cliffedgesubs 3 00:00:12,400 --> 00:00:15,820 {\an5}SEMUA KARAKTER, ORGANISASI, TEMPAT, DAN ACARA HANYALAH FIKSI. 4 00:01:18,410 --> 00:01:19,640 Enak. 5 00:01:20,040 --> 00:01:21,110 Sangat enak. 6 00:01:21,880 --> 00:01:24,110 Penampilan dan keterampilan kulinernya. 7 00:01:24,110 --> 00:01:27,050 Bukankah dia yang kita cari, Kim PD-nim? 8 00:01:27,320 --> 00:01:29,750 Iya. 'kan? 9 00:01:30,350 --> 00:01:34,060 Ya. Maksudku, lihat tangannya. 10 00:01:34,060 --> 00:01:35,820

Jul 01, 2020 06:24:22 60.11KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Penerjemah & Resync CliffEdge x NCS 2 00:00:05,020 --> 00:00:10,020 Improved CliffEdge | @cliffedgesubs 3 00:00:12,430 --> 00:00:15,720 {\an5}SEMUA KARAKTER, ORGANISASI, TEMPAT, DAN ACARA HANYALAH FIKSI. 4 00:00:21,890 --> 00:00:23,030 Coba ingat lagi. 5 00:00:25,630 --> 00:00:26,960 Bukan dia, 6 00:00:28,200 --> 00:00:30,200 tapi hal yang benar-benar kamu sukai. 7 00:01:29,570 --> 00:01:31,540 Aku sangat menyukai ini. 8 00:01:34,750 --> 00:01:37,150 Kenapa aku tak memakannya seperti orang bodoh? 9 00:02:01,770 --> 00:02:03,240 Apa itu...

Jul 01, 2020 06:24:22 60.13KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:03,500 English Translator : VIU 2 00:00:03,520 --> 00:00:08,150 Penerjemah Indonesia & Resync CliffEdge | @cliffedgesubs 3 00:00:09,840 --> 00:00:13,310 {\an5}SEMUA KARAKTER, ORGANISASI, TEMPAT, DAN ACARA HANYALAH FIKSI. 4 00:00:19,050 --> 00:00:20,050 Kenapa nangis? 5 00:00:22,960 --> 00:00:24,660 Karena aku seorang karyawan kontrak. 6 00:00:25,150 --> 00:00:27,800 Mereka bilang aku harus menyerahkannya pada karyawan tetap. 7 00:00:29,400 --> 00:00:31,170 Aku disuruh menjadi produser kedua. 8 00:00:38,670 --> 00:00:42,540 Aku bekerja keras membuat acara ini. 9 00:00:43,640 --> 00:00:44,650 Aku...

Jul 01, 2020 06:24:22 58.78KB Download Translate

1 00:00:00,740 --> 00:00:05,740 English Translator : VIU 2 00:00:05,770 --> 00:00:10,770 Penerjemah Indonesia & Resync CliffEdge | @cliffedgesubs 3 00:00:12,400 --> 00:00:15,900 {\an5}SEMUA KARAKTER, ORGANISASI, TEMPAT, DAN ACARA HANYALAH FIKSI. 4 00:00:19,140 --> 00:00:20,940 Bukankan seharusnya kita melakukan sesuatu? 5 00:00:20,940 --> 00:00:22,870 Bukankah kita harus menyelesaikan masalahnya? 6 00:00:22,870 --> 00:00:23,870 Aku? 7 00:00:24,430 --> 00:00:25,430 Kenapa? 8 00:00:26,120 --> 00:00:28,600 Ada orang lain yang bisa melakukannya. 9 00:00:30,250 --> 00:00:31,380 Panggil Kim A Jin.

Jul 01, 2020 06:24:22 60.47KB Download Translate

1 00:00:00,700 --> 00:00:04,420 English Translator : VIU 2 00:00:04,450 --> 00:00:10,640 Penerjemah Indonesia & Resync CliffEdge | @cliffedgesubs 3 00:00:12,250 --> 00:00:15,590 {\an5}SEMUA KARAKTER, ORGANISASI, TEMPAT, DAN ACARA HANYALAH FIKSI. 4 00:00:25,930 --> 00:00:26,930 Apa aku... 5 00:00:29,270 --> 00:00:30,270 ...benar-benar... 6 00:00:31,170 --> 00:00:32,340 ...bisa bertemu seseorang... 7 00:00:33,470 --> 00:00:35,240 ...yang bisa membuatku jatuh cinta? 8 00:00:35,770 --> 00:00:37,140 Dia yang berani... 9 00:00:37,940 --> 00:00:39,340 ...yang akan memenangkan cinta. 10 00:01:20,950 --> 00:01:21,950

Jul 01, 2020 06:24:22 58.81KB Download Translate

1 00:00:00,700 --> 00:00:04,420 English Translator : VIU 2 00:00:04,440 --> 00:00:10,630 Penerjemah Indonesia & Resync CliffEdge | @cliffedgesubs 3 00:00:12,330 --> 00:00:15,760 {\an5}SEMUA KARAKTER, ORGANISASI, TEMPAT, DAN ACARA HANYALAH FIKSI. 4 00:00:16,920 --> 00:00:18,150 Siapa? 5 00:00:24,690 --> 00:00:25,760 Siljang-nim. 6 00:00:30,430 --> 00:00:31,670 Apa yang membawamu kemari? 7 00:00:32,530 --> 00:00:34,640 Itu... 8 00:00:34,740 --> 00:00:37,340 Oh, masuk dulu. 9 00:00:38,770 --> 00:00:39,780 Baik. 10 00:00:41,980 --> 00:00:43,250

Jul 01, 2020 06:24:22 56.83KB Download Translate

1 00:00:00,700 --> 00:00:04,200 English Translator : VIU 2 00:00:04,200 --> 00:00:10,590 Penerjemah Indonesia & Resync CliffEdge | @cliffedgesubs 3 00:00:12,330 --> 00:00:15,770 {\an5}SEMUA KARAKTER, ORGANISASI, TEMPAT, DAN ACARA HANYALAH FIKSI. 4 00:00:20,140 --> 00:00:21,510 Halo! 5 00:00:21,510 --> 00:00:22,580 Halo. 6 00:00:22,810 --> 00:00:25,650 Astaga, Kang Siljang-nim juga ada disini. 7 00:00:25,650 --> 00:00:26,650 Selamat datang. 8 00:00:27,250 --> 00:00:28,880 Berdua saja hari ini? 9 00:00:29,020 --> 00:00:30,390 Nam Sunbae datang sebentar lagi. 10 00:00:30,590 --> 00:00:32,990

Jul 01, 2020 06:24:22 58.22KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:03,500 English Translator : VIU 2 00:00:03,520 --> 00:00:08,210 Penerjemah Indonesia & Resync CliffEdge | @cliffedgesubs 3 00:00:09,800 --> 00:00:13,240 {\an5}SEMUA KARAKTER, ORGANISASI, TEMPAT, DAN ACARA HANYALAH FIKSI. 4 00:00:15,280 --> 00:00:16,510 Tapi kamu tahu, 5 00:00:17,380 --> 00:00:18,380 hatiku... 6 00:00:21,950 --> 00:00:24,720 ...menjerit akhir-akhir ini. 7 00:00:26,560 --> 00:00:27,830 Karena kamu, 8 00:00:29,590 --> 00:00:31,760 aku kehilangan semangat. 9 00:00:35,030 --> 00:00:36,730 Tapi aku tak melakukan apa-apa. 10 00:00:37,400 --> 00:00:38,440

Jul 01, 2020 06:24:22 45.62KB Download Translate

1 00:00:00,620 --> 00:00:04,120 English Translator : VIU 2 00:00:04,140 --> 00:00:10,630 Penerjemah Indonesia & Resync CliffEdge | @cliffedgesubs 3 00:00:12,360 --> 00:00:15,760 {\an5}SEMUA KARAKTER, ORGANISASI, TEMPAT, DAN ACARA HANYALAH FIKSI. 4 00:00:21,470 --> 00:00:22,470 Kamu tahu... 5 00:00:23,230 --> 00:00:26,040 ...miras ini disebut miras iblis? 6 00:00:26,670 --> 00:00:27,940 Oh, benarkah? 7 00:00:29,010 --> 00:00:30,010 Kenapa? 8 00:00:38,120 --> 00:00:39,180 Hei, apa? 9 00:00:40,690 --> 00:00:42,750 Apa yang ingin kamu bicarakan? Kenapa serius sekali? 10

Jul 01, 2020 06:24:22 45.49KB Download Translate

1 00:00:00,593 --> 00:00:04,093 English Translator : VIU 2 00:00:04,117 --> 00:00:10,703 Penerjemah Indonesia & Resync CliffEdge | @cliffedgesubs 3 00:00:12,351 --> 00:00:15,608 {\an5}SEMUA KARAKTER, ORGANISASI, TEMPAT, DAN ACARA HANYALAH FIKSI. 4 00:00:19,222 --> 00:00:20,961 Kamu ingin seperti aku? 5 00:00:26,132 --> 00:00:27,231 Kalau begitu sembunyikan. 6 00:00:29,132 --> 00:00:30,141 Seperti aku. 7 00:00:31,924 --> 00:00:32,924 Aku... 8 00:00:35,242 --> 00:00:36,242 ...bukan gay. 9 00:00:41,435 --> 00:00:43,164 Inilah kebenarannya, Kang Tae Wan. 10 00:00:47,020 --> 00:00:48,020

Jul 01, 2020 06:24:22 44.6KB Download Translate

1 00:00:00,001 --> 00:00:03,501 English Translator : VIU 2 00:00:03,525 --> 00:00:08,046 Penerjemah Indonesia & Resync CliffEdge | @cliffedgesubs 3 00:00:09,602 --> 00:00:13,073 {\an5}SEMUA KARAKTER, ORGANISASI, TEMPAT, DAN ACARA HANYALAH FIKSI. 4 00:00:15,743 --> 00:00:19,313 Benar. Aku sangat membencimu. 5 00:00:19,753 --> 00:00:22,822 Kamu melihat aku menderita karena menyukaimu. 6 00:00:22,822 --> 00:00:24,852 Kamu tahu semuanya, 7 00:00:25,023 --> 00:00:27,392 tapi kamu masih berbohong bahkan saat itu. 8 00:00:27,563 --> 00:00:31,063 Dan aku takut semua akan kacau karenamu. 9 00:00:32,563 --> 00:00:33,563 Namun, 10