Sweet Munchies E10.NEXT-VIU.txt
1
00:00:00,846 --> 00:00:15,861
Para mas Dramas, Visitanos:
https://showtimeasiaonline.blogspot.com
2
00:00:21,577 --> 00:00:22,672
�Sabe usted...
3
00:00:23,337 --> 00:00:26,242
que sol�a ser llamado el favorito del diablo?
4
00:00:26,776 --> 00:00:28,141
Oh, �en serio?
5
00:00:29,116 --> 00:00:30,211
�Por qu�?
6
00:00:38,227 --> 00:00:39,381
Oye, �qu� est� pasando?
7
00:00:40,797 --> 00:00:42,951
�De qu� quieres hablar? �Por qu� tan serio?
8
00:00:48,797 --> 00:00:50,502
El poeta, Arthur Rimbaud,
9
00:00:54,606 --> 00:00:56,671
bebi� absenta cuando estaba confesando sus sentimientos...
10
00:00:58,146 --> 00:00:59,472
a un hombre del que estaba enamorado.
11
00:01:05,987 --> 00:01:07,411
Nunca pens�...
12
00:01:08,686 --> 00:01:12,121
Ver�a el d�a en que pudiera...
13
00:01:13,697 --> 00:01:14,852
Bebe esto.
14
00:01:16,867 --> 00:01:17,962
Tae Wan.
15
00:01:20,897 --> 00:01:23,701
No pens� que terminar�a dici�ndote esto de esta manera, pero...
16
00:01:26,136 --> 00:01:27,376
En realidad estoy...
17
00:01:27,376 --> 00:01:28,572
Soy gay.
18
00:01:35,417 --> 00:01:36,912
Y estoy enamorado de ti.
19
00:02:20,356 --> 00:02:22,352
Supongo que no ten�as ni idea.
20
00:02:24,627 --> 00:02:25,891
Me he sentido as� durante un tiempo.
21
00:02:28,937 --> 00:02:30,032
�No lo sab�as?
22
00:02:33,306 --> 00:02:34,401
Tae Wan.
23
00:02:35,437 --> 00:02:37,102
Debo haber hecho un buen trabajo ocult�ndolo.
24
00:02:44,717 --> 00:02:45,842
Lo siento.
25
00:02:49,116 --> 00:02:51,282
Esto es demasiado repentino.
26
00:02:53,456 --> 00:02:54,551
Bueno...
27
00:02:55,896 --> 00:02:56,991
Quiero decir...
28
00:03:09,836 --> 00:03:12,072
Puedes darme tu respuesta en otro momento.
29
00:03:15,576 --> 00:03:16,842
Bebamos esto entonces.
30
00:03:23,986 --> 00:03:25,081
Me voy.
31
00:04:00,127 --> 00:04:01,891
S�lo confiesa tus sentimientos primero.
32
00:04:03,127 --> 00:04:04,521
Los que son valientes...
33
00:04:04,997 --> 00:04:07,762
son los que ganan el amor.
34
00:04:31,126 --> 00:04:32,221
I...
35
00:04:34,496 --> 00:04:35,951
No planeo mirar hacia otro lado...
36
00:04:37,267 --> 00:04:38,692
de lo que me gusta.
37
00:04:50,376 --> 00:04:52,502
(Episodio 10)
38
00:05:01,287 --> 00:05:02,552
- Hola. - Hola.
39
00:05:08,626 --> 00:05:09,891
- Hola. - Hola.
40
00:05:16,767 --> 00:05:18,632
Hola, Chef Park. �Viste eso?
41
00:05:19,967 --> 00:05:23,232
("Sweet Munchies")
42
00:05:47,537 --> 00:05:48,762
Subiendo.
43
00:05:57,676 --> 00:05:59,141
Las puertas se est�n cerrando.
44
00:06:04,546 --> 00:06:05,711
T� eres...
45
00:06:06,316 --> 00:06:07,581
asistiendo a la reuni�n de hoy?
46
00:06:09,217 --> 00:06:10,312
S�.
47
00:06:12,486 --> 00:06:13,581
�Has comido?
48
00:06:15,296 --> 00:06:16,791
S�, lo he hecho.
49
00:06:18,027 --> 00:06:19,362
�Qu� comiste?
50
00:06:24,637 --> 00:06:25,901
Esto es muy inc�modo.
51
00:06:28,707 --> 00:06:29,802
�Qu�?
52
00:06:30,077 --> 00:06:31,601
No hagas eso, Jin Sung.
53
00:06:33,847 --> 00:06:35,411
Si pones esa cara...
54
00:06:36,077 --> 00:06:37,682
era lo que m�s tem�a.
55
00:06:43,087 --> 00:06:45,052
- Tae Wan. - Las puertas se est�n abriendo.
56
00:06:55,667 --> 00:06:57,562
Fue una locura.
57
00:06:58,506 --> 00:06:59,837
�As� que incluso fue a la comisar�a de polic�a?
58
00:06:59,837 --> 00:07:01,031
�S�!
59
00:07:01,506 --> 00:07:03,777
As� que hoy, por favor no digas nada...
60
00:07:03,777 --> 00:07:06,271
que puede herir los sentimientos del Chef Park, �de acuerdo?
61
00:07:07,106 --> 00:07:08,376
- Est� bien. - No lo olvides, �vale?
62
00:07:08,376 --> 00:07:09,541
S�, te he o�do.
63
00:07:10,017 --> 00:07:11,112
�Un Jin!
64
00:07:12,287 --> 00:07:13,541
Oye, t�.
65
00:07:13,887 --> 00:07:16,451
Dios, esos dos...
66
00:07:23,327 --> 00:07:24,422
�Eh!
67
00:07:30,967 --> 00:07:32,062
Que...
68
00:07:33,407 --> 00:07:35,477
Oye, �por qu� no te sorprendes?
69
00:07:35,477 --> 00:07:36,872
�Sab�as que han estado saliendo?
70
00:07:37,137 --> 00:07:38,242
S�.
71
00:07:41,917 --> 00:07:44,242
�As� que fui el �nico que se mantuvo en la oscuridad?
72
00:07:45,946 --> 00:07:47,112
Estoy tan molesto.
73
00:07:48,816 --> 00:07:51,387
Dios m�o, hay tantas historias interesantes.
74
00:07:51,387 --> 00:07:53,787
S�, escuch� que todos los j�venes televidentes se quejan de...
75
00:07:53,787 --> 00:07:55,791
que sus historias no sean seleccionadas.
76
00:07:56,527 --> 00:07:58,126
Bueno, tiene que ser interesante.
77
00:07:58,126 --> 00:07:59,961
No podemos elegir cualquier historia.
78
00:08:01,496 --> 00:08:04,637
Bueno, repasemos las historias m�s tarde.
79
00:08:04,637 --> 00:08:08,106
El uniforme del chef recibi� una gran respuesta despu�s del �ltimo show,
80
00:08:08,106 --> 00:08:10,577
as� que, �por qu� no se nos ocurre otra idea como esa?
81
00:08:10,577 --> 00:08:11,971
�Qu� piensa usted, Sr. Kang?
82
00:08:13,506 --> 00:08:14,672
�Sr. Kang?
83
00:08:16,616 --> 00:08:17,781
�Sr. Kang!
84
00:08:23,316 --> 00:08:26,322
�En qu� est�s pensando?
85
00:08:27,397 --> 00:08:28,527
Oh, nada.
86
00:08:28,527 --> 00:08:29,996
- �Caramba! - �Caramba!
87
00:08:29,996 --> 00:08:32,221
- Dios m�o. - Oh, no.
88
00:08:32,227 --> 00:08:33,967
- No, yo lo har�. - Yo lo har�.
89
00:08:33,967 --> 00:08:36,661
- D�jame hacerlo. - Sr. Kang, est� bien.
90
00:08:36,997 --> 00:08:38,607
- Esto est� todo mojado. - Oh, no.
91
00:08:38,607 --> 00:08:40,031
- Cielos. - �Qu� hacemos?
92
00:08:40,537 --> 00:08:41,801
Esto no se manchar�, �verdad?
93
00:08:43,137 --> 00:08:44,242
�Est�s bien?
94
00:08:49,676 --> 00:08:52,911
Sr. Kang, parece un poco apagado hoy.
95
00:08:55,017 --> 00:08:56,352
- Bueno... - Lo siento.
96
00:09:02,296 --> 00:09:04,066
Peque�o...
97
00:09:04,066 --> 00:09:05,326
�Qu� es lo que te pasa?
98
00:09:05,326 --> 00:09:06,921
Ustedes dos, en serio.
99
00:09:06,926 --> 00:09:08,031
�Qu� le pasa?
100
00:09:09,237 --> 00:09:10,332
Tae Wan.
101
00:09:14,706 --> 00:09:16,031
�Tienes tiempo m�s tarde hoy?
102
00:09:17,546 --> 00:09:18,576
S�.
103
00:09:18,576 --> 00:09:19,941
Est� bien.
104
00:09:20,346 --> 00:09:21,541
Entonces...
105
00:09:22,117 --> 00:09:24,212
nos reuniremos en el Bistro.
106
00:10:00,186 --> 00:10:01,382
Estar� bien.
107
00:10:02,617 --> 00:10:03,852
Estar� bien.
108
00:10:38,857 --> 00:10:40,122
�Quieres un trago?
109
00:10:45,066 --> 00:10:46,391
�Te acuerdas?
110
00:10:49,397 --> 00:10:50,962
Cuando nos conocimos,
111
00:10:52,907 --> 00:10:55,171
me criticaste por mi traje.
112
00:10:56,436 --> 00:10:58,301
Hay una l�nea delgada...
113
00:10:59,076 --> 00:11:00,671
entre la moda y los disfraces.
114
00:11:04,216 --> 00:11:06,582
Si es demasiado, te ver�s rid�culo.
115
00:11:08,287 --> 00:11:09,952
No nos conocimos...
116
00:11:10,926 --> 00:11:12,352
en la sala de espera.
117
00:11:13,357 --> 00:11:14,691
Estaba en las escaleras.
118
00:11:16,127 --> 00:11:17,291
�Qu�?
119
00:11:30,706 --> 00:11:32,002
�Lo fue?
120
00:11:36,546 --> 00:11:37,681
Tae Wan.
121
00:11:40,046 --> 00:11:41,752
Eres una buena persona.
122
00:11:44,326 --> 00:11:45,882
Siempre lo fuiste.
123
00:11:47,027 --> 00:11:49,551
No puedo sostener una vela para ti...
124
00:11:51,167 --> 00:11:54,222
cuando se trata de sus habilidades o estilo.
125
00:11:55,336 --> 00:11:56,931
Eres m�s joven,
126
00:11:58,037 --> 00:11:59,862
pero tengo mucho que aprender de ti.
127
00:12:01,377 --> 00:12:02,901
Ese es el tipo de persona que eres.
128
00:12:07,377 --> 00:12:08,941
Sin embargo, soy diferente.
129
00:12:11,417 --> 00:12:12,911
Todo en lo que me concentro...
130
00:12:14,186 --> 00:12:16,281
est� sobreviviendo cada d�a.
131
00:12:19,127 --> 00:12:20,992
Soy el tipo de persona...
132
00:12:21,257 --> 00:12:23,992
que no duda en hacer cosas que no deber�a.
133
00:12:26,796 --> 00:12:28,962
Soy totalmente in�til.
134
00:12:29,637 --> 00:12:30,931
�In�til?
135
00:12:35,507 --> 00:12:36,931
�Qu� has hecho?
136
00:12:50,086 --> 00:12:51,222
I...
137
00:12:55,556 --> 00:12:56,852
Ver�s, yo...
138
00:12:56,857 --> 00:12:58,191
Es suficiente.
139
00:12:59,696 --> 00:13:01,191
No creo que necesite o�r m�s.
140
00:13:04,737 --> 00:13:05,901
Esto es...
141
00:13:07,976 --> 00:13:09,602
lo que era la segunda cosa que m�s tem�a o�r.
142
00:13:11,546 --> 00:13:13,271
"Eres una buena persona,
143
00:13:14,206 --> 00:13:15,372
pero..."
144
00:13:16,216 --> 00:13:17,247
Tae Wan.
145
00:13:17,247 --> 00:13:18,811
Esa fue una respuesta suficiente.
146
00:13:24,826 --> 00:13:26,051
Esa bebida...
147
00:13:27,696 --> 00:13:29,051
Hag�moslo la pr�xima vez.
148
00:13:39,367 --> 00:13:40,901
Pens� que...
149
00:13:42,706 --> 00:13:45,202
ser�a suficiente si te preocuparas por m�.
150
00:13:48,676 --> 00:13:50,612
Pero supongo que no sientes nada por m�.
151
00:14:41,397 --> 00:14:43,931
�Debo decir "hola" o no?
152
00:15:06,326 --> 00:15:07,452
Sr. Kang.
153
00:15:08,897 --> 00:15:11,391
Sra. Kim.
154
00:15:11,397 --> 00:15:14,531
�Por qu� est�s aqu� bebiendo solo en vez de ir al Bistro?
155
00:15:18,767 --> 00:15:20,531
�Soju?
156
00:15:22,676 --> 00:15:25,071
�Pas� algo entre t� y Jin Sung?
157
00:15:26,676 --> 00:15:27,811
No,
158
00:15:28,917 --> 00:15:30,771
no realmente.
159
00:15:32,086 --> 00:15:33,712
S�lo quiero estar sola.
160
00:15:35,787 --> 00:15:37,956
Lo siento, no ten�a ni idea.
161
00:15:37,956 --> 00:15:40,321
Pero entonces...
162
00:15:41,196 --> 00:15:43,651
Tampoco me importar�a hablar con alguien.
163
00:15:44,296 --> 00:15:46,691
Por favor, si�ntese.
164
00:15:49,867 --> 00:15:52,362
�Puedo tomar un vaso?
165
00:15:56,037 --> 00:15:57,271
Gracias.
166
00:16:04,377 --> 00:16:05,512
Perm�tame.
167
00:16:05,887 --> 00:16:07,781
Bien, gracias.
168
00:16:12,157 --> 00:16:13,352
�Qued�...?
169
00:16:13,787 --> 00:16:15,722
�pas� algo?
170
00:16:24,296 --> 00:16:25,401
Bueno...
171
00:16:27,066 --> 00:16:28,832
Expres� mis sentimientos por alguien pero fui rechazado.
172
00:16:29,037 --> 00:16:30,202
�Qu�?
173
00:16:30,407 --> 00:16:32,202
�Lo hiciste?
174
00:16:35,216 --> 00:16:38,311
�Qu� clase de persona te rechaza?
175
00:16:52,667 --> 00:16:54,362
Es alguien que tiene un gusto horrible para la moda,
176
00:16:56,436 --> 00:16:57,962
es lento para recoger las cosas,
177
00:16:58,667 --> 00:17:00,732
y es un entrometido...
178
00:17:05,007 --> 00:17:06,771
que no sabe c�mo cuidarse a s� mismo.
179
00:17:07,877 --> 00:17:09,642
Es un idiota as�.
180
00:17:12,786 --> 00:17:14,012
Sin embargo,
181
00:17:15,057 --> 00:17:16,752
Soy feliz...
182
00:17:18,057 --> 00:17:19,222
cuando estoy con esa persona.
183
00:17:21,496 --> 00:17:23,291
Cuando estoy con esa persona,
184
00:17:28,597 --> 00:17:30,091
Me encuentro sonriendo.
185
00:17:33,907 --> 00:17:35,371
Esa persona...
186
00:17:36,337 --> 00:17:37,432
me ense��...
187
00:17:38,077 --> 00:17:40,242
c�mo hablar...
188
00:17:42,117 --> 00:17:43,771
sobre lo que realmente me gusta.
189
00:17:51,587 --> 00:17:53,682
Fue amor a primera vista.
190
00:18:04,297 --> 00:18:05,402
Gracias.
191
00:18:09,137 --> 00:18:10,631
Yo me encargo.
192
00:18:10,676 --> 00:18:11,801
Est� bien.
193
00:18:18,746 --> 00:18:21,652
�Te arrepientes de haber expresado tus sentimientos?
194
00:18:23,716 --> 00:18:24,851
No.
195
00:18:26,186 --> 00:18:28,222
No me arrepiento...
196
00:18:29,397 --> 00:18:30,892
enamorarse de esa persona...
197
00:18:32,827 --> 00:18:34,061
o expresando mis sentimientos.
198
00:19:10,036 --> 00:19:11,067
(Para Tae Wan: Lo siento.)
199
00:19:11,067 --> 00:19:12,067
Lo siento.
200
00:19:12,067 --> 00:19:15,006
(Para Tae Wan: Lo siento.)
201
00:19:15,006 --> 00:19:16,202
En realidad,
202
00:19:17,176 --> 00:19:18,972
No soy gay...
203
00:19:21,746 --> 00:19:23,371
(En realidad, no soy gay.)
204
00:19:35,726 --> 00:19:36,821
Todos tenemos...
205
00:19:37,696 --> 00:19:39,722
algo en com�n ahora.
206
00:19:41,667 --> 00:19:42,932
Todos estamos enamorados.
207
00:19:46,706 --> 00:19:48,031
Y todos hemos sido rechazados.
208
00:19:51,446 --> 00:19:53,442
�Tambi�n te han rechazado?
209
00:19:53,547 --> 00:19:54,642
S�.
210
00:19:57,676 --> 00:20:00,982
Pero fue una idea est�pida invitarlo a salir...
211
00:20:01,357 --> 00:20:02,652
en primer lugar.
212
00:20:04,726 --> 00:20:05,821
�Por qu�?
213
00:20:09,196 --> 00:20:11,492
Sab�a que no le gustar�a.
214
00:20:21,536 --> 00:20:23,472
�Qu� te hizo pensar eso?
215
00:20:24,506 --> 00:20:25,601
Bueno...
216
00:20:32,186 --> 00:20:33,281
Bueno...
217
00:20:33,587 --> 00:20:35,712
Lo sab�a.
218
00:20:37,617 --> 00:20:39,222
Probablemente no soy lo suficientemente bueno.
219
00:20:44,797 --> 00:20:45,892
Bueno...
220
00:20:46,097 --> 00:20:47,291
Por casualidad...
221
00:20:51,297 --> 00:20:52,402
No importa.
222
00:20:53,367 --> 00:20:55,402
Esta noche, s�lo bebamos.
223
00:21:14,057 --> 00:21:17,091
�Y qu� vas a hacer ahora?
224
00:21:18,567 --> 00:21:19,662
�Qu� quieres decir?
225
00:21:21,736 --> 00:21:23,131
Ahora que has sido rechazado,
226
00:21:23,597 --> 00:21:25,732
�Vas a renunciar?
227
00:21:31,307 --> 00:21:32,442
Tengo el presentimiento...
228
00:21:34,176 --> 00:21:36,512
que las cosas funcionar�n...
229
00:21:37,946 --> 00:21:40,781
siempre y cuando no te rindas.
230
00:21:45,256 --> 00:21:46,722
�De verdad lo crees?
231
00:21:46,857 --> 00:21:47,952
S�.
232
00:21:48,496 --> 00:21:51,351
Eres una persona atractiva.
233
00:21:53,127 --> 00:21:54,222
Oh, Dios.
234
00:21:55,097 --> 00:21:57,367
No sab�a que eras tan llor�n.
235
00:21:57,367 --> 00:21:58,462
Aqu�.
236
00:21:59,006 --> 00:22:00,101
Lo siento.
237
00:22:00,736 --> 00:22:03,702
No se preocupe. A m� tambi�n me rechazaron.
238
00:22:06,476 --> 00:22:11,071
No hay manera de que esa persona no pueda ver tu encanto.
239
00:22:12,317 --> 00:22:14,012
- Sr. Kang. - �Qu� me pasa?
240
00:22:16,016 --> 00:22:18,351
Llora todo lo que quieras. Te sentir�s mejor despu�s.
241
00:24:05,897 --> 00:24:07,591
Deja de seguirme.
242
00:24:08,026 --> 00:24:09,692
No te estoy siguiendo.
243
00:24:11,536 --> 00:24:13,631
Es que sigues pensando en m�.
244
00:24:22,877 --> 00:24:26,811
�Es "Comamos" lo �nico que quieres decirme?
245
00:24:27,216 --> 00:24:28,256
Pi�nsalo.
246
00:24:28,256 --> 00:24:32,321
�Verme a m� hace que se te antoje la comida?
247
00:24:32,857 --> 00:24:34,281
�Acabas de suspirar?
248
00:24:34,726 --> 00:24:35,857
No puedo creerlo.
249
00:24:35,857 --> 00:24:38,762
�Qu�? �Por qu� me miras as�?
250
00:24:40,926 --> 00:24:42,031
�Qu� ha pasado?
251
00:24:43,067 --> 00:24:44,791
�Por qu� se est�n peleando?
252
00:24:46,236 --> 00:24:48,162
El t�tulo es "Deja de hablar de comida".
253
00:24:48,577 --> 00:24:50,502
La Srta. Yoo escribi� un drama corto.
254
00:24:50,536 --> 00:24:52,706
- Est�bamos recitando algunas l�neas. - Cielos, me asustaste.
255
00:24:52,706 --> 00:24:54,307
- �No suena divertido? - Espere.
256
00:24:54,307 --> 00:24:55,817
�Ahora incluso escribes dramas?
257
00:24:55,817 --> 00:24:59,111
Estaban buscando guiones, as� que envi� uno.
258
00:24:59,387 --> 00:25:00,917
�Cu�ntos espect�culos est�s planeando hacer?
259
00:25:00,917 --> 00:25:02,256
Eres tan codicioso.
260
00:25:02,256 --> 00:25:04,216
S�lo estoy probando las cosas.
261
00:25:04,216 --> 00:25:07,682
Pero siempre me han interesado mucho los dramas.
262
00:25:07,926 --> 00:25:09,021
Eres tan genial.
263
00:25:09,597 --> 00:25:10,722
Vamos a comer algo.
264
00:25:11,726 --> 00:25:13,762
�Qu� quieres comer, Sung Eun?
265
00:25:16,397 --> 00:25:19,307
No quiero ser un tercero. Vosotros seguid adelante.
266
00:25:19,307 --> 00:25:21,637
Espera. Cari�o, �puedes comer con alguien m�s hoy?
267
00:25:21,637 --> 00:25:23,176
Quiero comer con A Jin.
268
00:25:23,176 --> 00:25:24,436
�Por qu�? Quiero comer con ustedes.
269
00:25:24,436 --> 00:25:26,571
Olv�dalo. Ustedes dos comen juntos.
270
00:25:28,206 --> 00:25:30,016
- Come conmigo. - Comer� contigo.
271
00:25:30,016 --> 00:25:31,571
- �Qu� te pasa? - Nos vemos.
272
00:26:04,246 --> 00:26:06,412
(Bistro)
273
00:26:17,026 --> 00:26:18,521
Oh, Tae Wan.
274
00:26:24,536 --> 00:26:25,631
Hola.
275
00:26:27,337 --> 00:26:28,801
�D�nde has bebido tanto?
276
00:26:39,617 --> 00:26:40,942
Hola.
277
00:26:42,986 --> 00:26:44,081
�Est�s bien?
278
00:26:44,817 --> 00:26:46,081
No.
279
00:26:49,357 --> 00:26:51,222
No estoy bien.
280
00:26:55,867 --> 00:26:58,232
Realmente no quer�a hacer esto.
281
00:27:01,506 --> 00:27:02,831
Ten�as raz�n.
282
00:27:06,706 --> 00:27:09,212
T� no eres el que me sigue.
283
00:27:12,117 --> 00:27:14,242
Yo soy el que no puede dejarte ir.
284
00:27:43,216 --> 00:27:44,311
Un Jin...
285
00:27:57,196 --> 00:27:58,351
Disculpe.
286
00:28:10,776 --> 00:28:11,871
Jin Sung.
287
00:28:16,946 --> 00:28:18,742
Viniste hasta aqu�...
288
00:28:19,617 --> 00:28:21,212
porque estabas preocupado por m�?
289
00:28:22,387 --> 00:28:23,482
S�.
290
00:28:24,057 --> 00:28:25,212
Yo estaba...
291
00:28:25,857 --> 00:28:28,791
un poco preocupado por Jin Sung.
292
00:28:33,567 --> 00:28:35,121
Expres� mis sentimientos por alguien pero fui rechazado.
293
00:28:53,317 --> 00:28:56,452
(Kim A Jin)
294
00:29:01,897 --> 00:29:04,652
Quer�a felicitarte por tu primer programa.
295
00:29:05,226 --> 00:29:06,521
Dios m�o.
296
00:29:07,996 --> 00:29:09,091
�Qu� es esto?
297
00:29:14,766 --> 00:29:18,301
�Dios m�o! Mi nombre est� grabado en �l.
298
00:29:18,807 --> 00:29:21,942
Inventa muchos grandes espect�culos con �l.
299
00:29:49,706 --> 00:29:50,831
Lo siento.
300
00:29:52,206 --> 00:29:53,841
No estoy seguro...
301
00:29:55,377 --> 00:29:57,541
por qu� hice tal cosa.
302
00:30:25,347 --> 00:30:33,012
(Park Jin Sung)
303
00:30:40,026 --> 00:30:43,692
(Park Jin Sung)
304
00:30:47,367 --> 00:30:48,521
S�.
305
00:30:49,337 --> 00:30:50,932
Estoy delirando.
306
00:30:52,107 --> 00:30:53,432
Totalmente.
307
00:30:54,436 --> 00:30:57,801
Ya te has despertado, por favor.
308
00:31:15,802 --> 00:31:20,802
Visitanos:
https://showtimeasiaonline.blogspot.com
309
00:31:35,176 --> 00:31:36,642
S�, �sigue as�!
310
00:31:48,526 --> 00:31:50,452
(C�mara oculta, abrir archivo)
311
00:31:57,496 --> 00:31:59,801
(C�mara oculta, abrir archivo)
312
00:32:08,946 --> 00:32:09,946
Oh, hola.
313
00:32:09,946 --> 00:32:12,746
Muy bien, hagamos la reuni�n. �Todo el mundo a mi oficina!
314
00:32:12,746 --> 00:32:14,111
- S�, se�ora. - S�, se�ora.
315
00:32:22,857 --> 00:32:24,021
Hola.
316
00:32:26,667 --> 00:32:28,992
- La reuni�n. - Ah, claro.
317
00:32:33,466 --> 00:32:36,607
Acabo de asistir a la reuni�n de ejecutivos.
318
00:32:36,607 --> 00:32:39,972
Y tengo que decir que ustedes me hicieron sentir orgulloso.
319
00:32:41,246 --> 00:32:44,577
Ahora, dicho esto... Para mantener el �nimo en alto,
320
00:32:44,577 --> 00:32:48,281
los que estamos aqu� deber�amos tener una cena de equipo esta noche.
321
00:32:49,786 --> 00:32:51,716
- Nam Gyu Jang y Kim A Jin. - S�.
322
00:32:51,716 --> 00:32:54,252
- S�, se�ora. - �Podemos producir la segunda temporada?
323
00:32:56,857 --> 00:32:58,652
Puedes persuadir al Chef Park, �verdad?
324
00:32:59,397 --> 00:33:00,992
No, no podemos hacer eso.
325
00:33:04,036 --> 00:33:06,262
�Qu�? �Por qu� no?
326
00:33:07,137 --> 00:33:08,932
Bueno, eso es...
327
00:33:09,676 --> 00:33:12,571
Porque le quitar� la oportunidad a alguien como yo.
328
00:33:15,817 --> 00:33:17,472
Entonces t� tambi�n puedes proponer algo.
329
00:33:17,617 --> 00:33:21,482
Empieza con un piloto de seis episodios con un tema de c�mara oculta.
330
00:33:22,186 --> 00:33:23,281
�Qu�?
331
00:33:26,327 --> 00:33:28,452
De acuerdo, claro.
332
00:33:31,357 --> 00:33:34,722
�A qu� se debe esta reacci�n? �Ni siquiera est�s emocionado?
333
00:33:34,867 --> 00:33:38,361
�Verdad? �Qu� es lo que pasa? �Por qu� est�s tan abatido?
334
00:33:38,696 --> 00:33:42,337
�De qu� est�s hablando? Estoy encantado de o�rlo.
335
00:33:42,337 --> 00:33:44,301
Esta vez har� un excelente trabajo.
336
00:33:46,006 --> 00:33:47,446
- Bueno... - De todos modos,
337
00:33:47,446 --> 00:33:49,341
Sra. Cha.
338
00:33:49,446 --> 00:33:51,847
En cuanto a persuadir a Park Jin Sung, A Jin y yo subiremos...
339
00:33:51,847 --> 00:33:54,946
con una buena estrategia y asegurarnos de que lo llevamos al programa.
340
00:33:54,946 --> 00:33:58,381
- Genial. - S�, lo persuadiremos.
341
00:33:58,456 --> 00:33:59,581
Est� bien.
342
00:33:59,587 --> 00:34:00,781
Min Soo.
343
00:34:01,186 --> 00:34:03,397
La segunda temporada de "Changing You" est� saliendo bien, �verdad?
344
00:34:03,397 --> 00:34:04,551
S�, por supuesto.
345
00:34:07,627 --> 00:34:11,097
Los espect�culos de variedades de CK van muy bien estos d�as, �sabes?
346
00:34:11,097 --> 00:34:12,436
- Por ser digno de atenci�n... - �N�mero uno!
347
00:34:12,436 --> 00:34:13,536
- �Rating de audiencia! - �N�mero uno!
348
00:34:13,536 --> 00:34:15,461
- �Comerciales! - �N�mero uno!
349
00:34:15,877 --> 00:34:17,702
Estoy tan feliz estos d�as.
350
00:34:17,936 --> 00:34:20,841
Si esto fuera un sue�o, no querr�a despertar de �l, nunca.
351
00:34:21,047 --> 00:34:24,677
Muy bien, entonces. Si hay algo que necesites reportarme,
352
00:34:24,677 --> 00:34:26,246
Adelante. Si no hay nada, terminaremos aqu�.
353
00:34:26,246 --> 00:34:27,412
- De acuerdo. - De acuerdo.
354
00:34:40,127 --> 00:34:42,467
- �Qu� le pasa? - Sra. Cha. Acerca de...
355
00:34:42,467 --> 00:34:44,832
lo que mencion� el otro d�a, revisamos el presupuesto...
356
00:34:45,467 --> 00:34:47,631
�Contrataste a alguien para que me siguiera o algo as�?
357
00:34:47,866 --> 00:34:50,007
�C�mo sabes todo mi horario?
358
00:34:50,007 --> 00:34:51,932
Por supuesto, s� cu�ndo son las citas con el m�dico.
359
00:34:52,976 --> 00:34:54,142
Pap�.
360
00:34:54,677 --> 00:34:56,976
Pase por el bistrot m�s tarde.
361
00:34:56,976 --> 00:34:59,142
No quiero hacerlo. S�lo quiero ir a casa.
362
00:34:59,147 --> 00:35:02,512
�Pero por qu�? Est�s en casa todos los d�as.
363
00:35:02,757 --> 00:35:05,281
�Conseguiste una novia o algo as�?
364
00:35:05,286 --> 00:35:08,992
�C�mo lo supo? �Pusiste una c�mara en mi casa?
365
00:35:11,596 --> 00:35:13,762
De acuerdo, me pasar� por all�.
366
00:35:13,766 --> 00:35:16,237
- Oh, �no es ese Park Jin Sung? - �D�nde?
367
00:35:16,237 --> 00:35:18,096
- Por all�. - S�, ese es Park Jin Sung.
368
00:35:18,096 --> 00:35:20,501
- S�, es �l. - Es �l.
369
00:35:21,567 --> 00:35:24,036
- Ese es Park Jin Sung. - Es tan popular en estos d�as.
370
00:35:24,036 --> 00:35:26,642
(Platos curativos hechos por un chef gay)
371
00:35:27,076 --> 00:35:28,147
�Verdad?
372
00:35:28,147 --> 00:35:30,571
- S�, totalmente. - Ya me lo imaginaba.
373
00:35:31,647 --> 00:35:34,441
(Park Jin Sung)
374
00:35:34,616 --> 00:35:36,912
- �Te has enterado? - �De qu�?
375
00:36:21,926 --> 00:36:23,090
Sr. Lee.
376
00:36:25,995 --> 00:36:27,320
�Viniste solo?
377
00:36:28,265 --> 00:36:29,360
S�.
378
00:36:30,136 --> 00:36:31,461
Si�ntese aqu�.
379
00:36:39,705 --> 00:36:42,041
�Qu� te gustar�a tener?
380
00:36:43,915 --> 00:36:46,840
S�lo tomar� un vaso de agua fr�a.
381
00:36:50,256 --> 00:36:51,351
Claro que s�.
382
00:37:10,076 --> 00:37:13,001
�Pas� algo?
383
00:37:17,375 --> 00:37:19,811
�Est�is unidos t� y A Jin?
384
00:37:23,216 --> 00:37:24,351
S�.
385
00:37:24,855 --> 00:37:26,450
�Qu� tan cerca?
386
00:37:28,156 --> 00:37:29,751
Un Jin piensa...
387
00:37:30,326 --> 00:37:33,061
eres su salvador.
388
00:37:34,225 --> 00:37:36,130
Dijo que apareciste y la salvaste...
389
00:37:36,636 --> 00:37:38,731
cuando estaba pasando por una mala racha.
390
00:37:47,446 --> 00:37:49,411
�Est� pasando algo...
391
00:37:50,645 --> 00:37:53,941
con A Jin?
392
00:37:55,785 --> 00:37:56,981
Probablemente...
393
00:37:57,986 --> 00:38:00,450
conocer la respuesta a esa pregunta mejor que cualquier otra persona.
394
00:38:21,846 --> 00:38:23,541
No te preocupes por la factura del hospital.
395
00:38:23,576 --> 00:38:25,010
Yo me encargar� de ello.
396
00:38:27,386 --> 00:38:28,941
Pero no tienes dinero.
397
00:38:29,685 --> 00:38:30,785
Trabajo d�a y noche.
398
00:38:30,785 --> 00:38:32,380
Por supuesto, tengo algo ahorrado.
399
00:38:42,935 --> 00:38:46,501
�Cu�nto tiempo crees que se tarda en montar un programa de televisi�n?
400
00:38:48,906 --> 00:38:51,171
Despu�s de cuatro a�os, A Jin...
401
00:38:53,076 --> 00:38:55,541
Trabaj� duro durante cuatro a�os...
402
00:38:55,576 --> 00:38:59,240
...para que se le ocurra este �nico programa.
403
00:39:03,386 --> 00:39:04,481
S�,
404
00:39:07,926 --> 00:39:09,150
Lo s�.
405
00:39:10,296 --> 00:39:11,450
�En serio?
406
00:39:13,995 --> 00:39:16,130
�Hiciste esto cuando lo sabes?
407
00:39:16,796 --> 00:39:19,561
�Pensaste que producir un programa de televisi�n era una broma?
408
00:39:22,035 --> 00:39:23,200
�O es que...
409
00:39:23,705 --> 00:39:27,001
guardarle rencor a A Jin?
410
00:39:34,645 --> 00:39:35,740
Un Jin...
411
00:39:41,055 --> 00:39:44,050
�Sabe la Sra. Kim sobre esto?
412
00:39:44,256 --> 00:39:45,421
�Qu�?
413
00:39:46,296 --> 00:39:48,021
�Importa eso ahora mismo?
414
00:39:53,265 --> 00:39:54,601
Tengo...
415
00:39:57,975 --> 00:39:59,271
sin excusas.
416
00:40:01,906 --> 00:40:04,010
Soy plenamente consciente de...
417
00:40:07,046 --> 00:40:08,441
lo que hice.
418
00:40:10,855 --> 00:40:11,855
Me har� responsable y...
419
00:40:11,855 --> 00:40:14,380
�Qu� es lo que sabes? �Y qu� responsabilidad?
420
00:40:17,855 --> 00:40:20,521
He pensado mucho en esto.
421
00:40:24,636 --> 00:40:27,661
Consider� revelar la verdad sobre lo mentiroso que eres...
422
00:40:28,066 --> 00:40:29,900
y hacer que pagues por ello.
423
00:40:30,176 --> 00:40:33,840
Pero entonces, �qu� pasar�a con los "Dulces Munchies"?
424
00:40:34,406 --> 00:40:37,441
�Qu� hay de la reputaci�n de CK?
425
00:40:37,546 --> 00:40:39,110
Encima de todo,
426
00:40:40,716 --> 00:40:42,785
�Qu� hay de todo el personal que trabaj� tan duro...
427
00:40:42,785 --> 00:40:44,311
con el �nico objetivo de hacer que esto funcione?
428
00:40:48,826 --> 00:40:50,490
Chef Park Jin Sung.
429
00:40:53,066 --> 00:40:56,161
No hagas nada.
430
00:40:58,335 --> 00:41:00,501
Hasta que el programa de televisi�n termine,
431
00:41:01,035 --> 00:41:03,171
Ni siquiera pienses...
432
00:41:03,875 --> 00:41:05,601
sobre lo de ser sincero sobre ello.
433
00:41:18,585 --> 00:41:20,180
�Est� abierto?
434
00:41:37,605 --> 00:41:40,541
- �Salud! - �Salud!
435
00:41:45,546 --> 00:41:47,185
Aqu�, toma un poco.
436
00:41:47,185 --> 00:41:48,481
Gracias.
437
00:41:56,125 --> 00:41:57,994
�Qu� te pasa?
438
00:41:57,995 --> 00:41:58,995
�Qu�?
439
00:41:58,995 --> 00:42:01,326
Nunca te ves tan hosco cuando hay pollo.
440
00:42:01,326 --> 00:42:02,696
Te dije que armaras un piloto,
441
00:42:02,696 --> 00:42:04,530
y no parec�as emocionado en absoluto.
442
00:42:04,596 --> 00:42:06,400
Seguro que est�s actuando muy raro.
443
00:42:08,366 --> 00:42:09,800
Vamos.
444
00:42:09,975 --> 00:42:12,570
Estaba tratando de actuar en serio para variar,
445
00:42:12,605 --> 00:42:15,200
pero lo est�s haciendo imposible.
446
00:42:15,605 --> 00:42:17,070
En serio.
447
00:42:18,515 --> 00:42:19,911
- Est� caliente. - Dios m�o.
448
00:42:21,486 --> 00:42:22,581
Oh, claro.
449
00:42:22,785 --> 00:42:24,616
Escuch� al Chef Lee Gang Ju de "El Desayuno de Hoy"...
450
00:42:24,616 --> 00:42:27,780
dejar el programa de televisi�n despu�s de haber sido arrestado por conducir ebrio.
451
00:42:28,125 --> 00:42:30,820
No renunci�. Lo est�n terminando temprano.
452
00:42:30,895 --> 00:42:31,990
Se est�n deshaciendo del espect�culo.
453
00:42:32,026 --> 00:42:36,090
Ni un solo error es aceptable en este negocio.
454
00:42:36,335 --> 00:42:38,895
Por eso tienes que vigilar a tus anfitriones...
455
00:42:38,895 --> 00:42:43,006
y el personal para que no se vean envueltos en ning�n rumor.
456
00:42:43,006 --> 00:42:44,371
- S�, se�ora. - S�, se�ora.
457
00:42:45,736 --> 00:42:48,970
CK no podr�a estar mejor de lo que est� ahora.
458
00:42:49,375 --> 00:42:51,846
No dejar� que te salgas con la tuya...
459
00:42:51,846 --> 00:42:53,141
si alguno de ustedes arruina esto.
460
00:42:53,346 --> 00:42:54,441
Sra. Cha,
461
00:42:54,446 --> 00:42:58,150
�por qu� no marcamos el Chef Park en CK?
462
00:42:58,886 --> 00:43:02,650
Me di cuenta de que muchos escritores est�n planeando incluirlo en sus guiones.
463
00:43:03,355 --> 00:43:05,150
�Por qu� no...
464
00:43:06,026 --> 00:43:07,696
crear 100 episodios,
465
00:43:07,696 --> 00:43:09,161
para que otras emisoras ni siquiera puedan so�ar con llev�rselo?
466
00:43:11,335 --> 00:43:12,900
�Y si...
467
00:43:13,066 --> 00:43:16,171
�Chef Park se involucra en un esc�ndalo?
468
00:43:17,035 --> 00:43:19,605
Tendr�s que cancelar todos los espect�culos.
469
00:43:19,605 --> 00:43:21,605
�No es una persona decente?
470
00:43:21,605 --> 00:43:24,515
Gyu Jang, dijiste que no tiene problemas con las chicas,
471
00:43:24,515 --> 00:43:26,041
y he o�do que ni siquiera tiene licencia de conducir.
472
00:43:26,245 --> 00:43:27,441
�Podr�a surgir alg�n problema?
473
00:43:27,915 --> 00:43:29,915
No que se me ocurra.
474
00:43:29,915 --> 00:43:31,010
Cielos.
475
00:43:33,386 --> 00:43:35,421
Necesito usar el ba�o.
476
00:43:39,326 --> 00:43:42,791
Estoy bastante seguro de que est� tramando algo.
477
00:43:54,406 --> 00:43:57,271
�Sr. Lee, usted no fuma!
478
00:43:58,316 --> 00:43:59,411
No.
479
00:44:00,616 --> 00:44:03,156
Lo dej� hace 11 a�os.
480
00:44:03,156 --> 00:44:05,711
�Entonces por qu� est�s fumando? No deber�as fumar.
481
00:44:06,085 --> 00:44:08,386
�Est�s estresado por el trabajo?
482
00:44:08,386 --> 00:44:09,696
�Deber�a comprarte un poco de chocolate?
483
00:44:09,696 --> 00:44:12,251
No, est� bien.
484
00:44:12,895 --> 00:44:14,820
Bien, no fumar�.
485
00:44:16,596 --> 00:44:18,260
Entremos.
486
00:44:18,995 --> 00:44:20,101
�Sr. Lee?
487
00:44:21,305 --> 00:44:24,400
�Est�s en contra de la segunda temporada por mi culpa?
488
00:44:28,245 --> 00:44:29,711
�C�mo te enteraste...
489
00:44:30,176 --> 00:44:31,771
sobre el Chef Park?
490
00:44:39,156 --> 00:44:40,450
�C�mo lo supo?
491
00:44:43,026 --> 00:44:45,150
�Cu�nto sabes?
492
00:44:47,765 --> 00:44:49,191
Lo s� todo.
493
00:44:51,895 --> 00:44:54,231
No es de extra�ar que estuvieras actuando de forma extra�a estos �ltimos d�as.
494
00:44:56,176 --> 00:44:58,535
No se preocupe, Sr. Lee.
495
00:44:58,535 --> 00:45:01,506
No soy tan est�pido como para dejar que mis asuntos personales afecten al trabajo,
496
00:45:01,506 --> 00:45:04,110
y puedo asegurarme de que mis sentimientos...
497
00:45:04,375 --> 00:45:06,740
no se interpongan en mi trabajo.
498
00:45:10,085 --> 00:45:11,180
�Qu�?
499
00:45:12,316 --> 00:45:14,121
�Est� interesado en el Chef Park?
500
00:45:15,756 --> 00:45:19,320
�No es por eso que estabas en contra de la segunda temporada?
501
00:45:21,665 --> 00:45:22,820
Por supuesto.
502
00:45:25,636 --> 00:45:28,035
He superado mis sentimientos.
503
00:45:28,035 --> 00:45:29,331
Estoy muy bien.
504
00:45:32,736 --> 00:45:35,200
Bien. Tienes raz�n.
505
00:45:36,616 --> 00:45:39,641
Docenas de personas conf�an en ti.
506
00:45:40,415 --> 00:45:43,981
S�lo recuerda que tienes una gran responsabilidad por ellos.
507
00:45:44,555 --> 00:45:45,650
Lo har�.
508
00:45:48,085 --> 00:45:49,526
Entremos ahora.
509
00:45:49,526 --> 00:45:51,851
Puede que se terminen el pollo.
510
00:46:02,406 --> 00:46:03,570
Es delicioso.
511
00:46:05,105 --> 00:46:06,271
Me siento...
512
00:46:06,605 --> 00:46:08,541
extra�amente fortalecido...
513
00:46:08,546 --> 00:46:09,811
cuando vengo aqu�.
514
00:46:10,645 --> 00:46:12,911
Tambi�n me gusta hablar contigo.
515
00:46:13,745 --> 00:46:15,041
Sr. Park Jin Sung,
516
00:46:16,085 --> 00:46:17,880
intentemos ser amigos primero.
517
00:46:19,256 --> 00:46:21,351
Encantado de conocerte, Park Jin Sung.
518
00:46:27,466 --> 00:46:28,561
Lo mismo digo.
519
00:46:31,165 --> 00:46:32,331
�Ta-da!
520
00:46:32,866 --> 00:46:33,961
- �Dios m�o!
521
00:46:35,966 --> 00:46:38,105
- Adelante. - No, deber�as comerlo.
522
00:46:38,105 --> 00:46:39,805
S�lo queda una garra.
523
00:46:39,805 --> 00:46:42,570
Deber�as comerlo. Hiciste todo el trabajo.
524
00:46:45,676 --> 00:46:46,811
Aqu�, Jin Sung.
525
00:46:51,855 --> 00:46:53,685
- Oye, �qu� te pasa? - Est� bien.
526
00:46:53,685 --> 00:46:55,180
Aqu�, chicos. �Salud!
527
00:46:55,526 --> 00:46:56,621
�Salud!
528
00:46:57,955 --> 00:47:00,590
Celebremos la primera grabaci�n regular...
529
00:47:00,895 --> 00:47:03,961
de "Sweet Munchies", que sali� con �xito.
530
00:47:04,096 --> 00:47:05,236
�Salud!
531
00:47:05,236 --> 00:47:07,601
- �Salud! - �Salud!
532
00:47:07,835 --> 00:47:10,101
- Felicitaciones. - Gracias.
533
00:47:55,546 --> 00:47:56,650
Pap�.
534
00:48:00,386 --> 00:48:01,780
�Por qu� no est�s aqu� todav�a?
535
00:48:16,605 --> 00:48:17,700
Pap�.
536
00:48:18,305 --> 00:48:20,041
No deber�as beber todav�a.
537
00:48:20,046 --> 00:48:21,800
�No escuchaste lo que dijo el doctor?
538
00:48:22,406 --> 00:48:23,671
�Comiste?
539
00:48:23,846 --> 00:48:25,941
Por supuesto, lo hice. Ya es tarde.
540
00:48:26,685 --> 00:48:27,811
Dame eso.
541
00:48:28,145 --> 00:48:31,351
Un taz�n de fideos, por favor.
542
00:48:31,685 --> 00:48:34,180
No lo necesito. No tengo hambre.
543
00:48:34,185 --> 00:48:36,490
C�metelo.
544
00:48:57,975 --> 00:49:00,010
Come.
545
00:49:01,515 --> 00:49:04,015
�S�lo nos est�s dando un taz�n de fideos?
546
00:49:04,015 --> 00:49:06,481
�Danos un poco de kimchi o algo as�!
547
00:49:07,455 --> 00:49:10,090
�Qu� te pasa, pap�?
548
00:49:14,225 --> 00:49:16,530
Es s�lo que est�s recogiendo tu comida.
549
00:49:17,435 --> 00:49:20,231
Voy a comer. No hay raz�n para enfadarse tanto.
550
00:49:20,335 --> 00:49:23,930
�Cu�l es el problema si me altero un poco?
551
00:49:28,475 --> 00:49:32,171
�Pas� algo?
552
00:49:37,756 --> 00:49:39,650
En mis ojos,
553
00:49:41,486 --> 00:49:43,521
todav�a eres un ni�o.
554
00:49:43,826 --> 00:49:47,994
Siento que todav�a me necesitas.
555
00:49:47,995 --> 00:49:49,930
Entonces, �por qu� sigues fingiendo que est�s bien,
556
00:49:50,335 --> 00:49:51,831
no est�s herido,
557
00:49:52,165 --> 00:49:53,700
y todo est� bien?
558
00:49:56,835 --> 00:49:58,200
�Por qu�?
559
00:50:07,915 --> 00:50:09,110
Pap�.
560
00:50:12,915 --> 00:50:15,421
Definitivamente algo pas� hoy,
561
00:50:16,426 --> 00:50:17,521
�verdad?
562
00:50:52,256 --> 00:50:55,121
Antes de que vuelva...
563
00:50:59,906 --> 00:51:01,501
(C�mara oculta)
564
00:51:05,506 --> 00:51:06,941
Ese es Jae Soo.
565
00:51:10,176 --> 00:51:12,541
Dios, lo sab�a.
566
00:51:13,116 --> 00:51:14,981
Es el mismo.
567
00:51:18,285 --> 00:51:20,280
�Qui�n es el siguiente?
568
00:51:24,156 --> 00:51:25,291
Cielos.
569
00:51:26,096 --> 00:51:30,061
�No deber�a esto contar como un fraude?
570
00:51:30,196 --> 00:51:32,191
Lo denunciar� uno de estos d�as.
571
00:51:35,605 --> 00:51:37,200
�Por qu� tuve que...
572
00:51:37,435 --> 00:51:39,300
Dios m�o.
573
00:51:40,145 --> 00:51:42,145
Estaba tan desesperada por no ser atrapada.
574
00:51:42,145 --> 00:51:44,340
�Qu� est�s haciendo, Gyu Jang?
575
00:51:44,946 --> 00:51:46,371
En serio.
576
00:51:53,886 --> 00:51:55,256
�Qui�n es ese?
577
00:51:55,256 --> 00:51:57,550
�Es ese el Chef Park? �Qui�n es el otro?
578
00:51:58,555 --> 00:51:59,961
�Qu� est�n diciendo?
579
00:52:16,245 --> 00:52:17,671
�Qu� es eso?
580
00:52:21,486 --> 00:52:23,785
Oye, �qu� est�s haciendo?
581
00:52:23,785 --> 00:52:26,550
�Qui�n dijo que pod�as tocar mi ordenador?
582
00:52:26,986 --> 00:52:28,055
�Qu� es lo que viste?
583
00:52:28,055 --> 00:52:30,426
�Hay algo que no deber�a ver?
584
00:52:30,426 --> 00:52:32,296
No puedo creerlo.
585
00:52:32,296 --> 00:52:34,665
Como dije, esto se considera una invasi�n de la privacidad.
586
00:52:34,665 --> 00:52:37,191
Te denunciar� a la polic�a.
587
00:52:37,395 --> 00:52:40,700
Dios, est�s loco.
588
00:52:49,176 --> 00:52:50,271
Cielos.
589
00:52:52,446 --> 00:52:53,541
Incre�ble.
590
00:52:53,816 --> 00:52:57,180
�Por qu� se pondr�a tan nervioso? �Qu� podr�a ser?
591
00:52:57,515 --> 00:52:59,351
Esto me est� volviendo loco.
592
00:53:00,225 --> 00:53:01,521
- Hola. - Hola.
593
00:53:03,926 --> 00:53:05,021
Un Jin.
594
00:53:05,995 --> 00:53:09,590
�Ya revisaste el horario del Chef Park?
595
00:53:11,765 --> 00:53:13,700
No, todav�a no.
596
00:53:16,265 --> 00:53:17,406
Hazlo ahora mismo.
597
00:53:17,406 --> 00:53:19,906
Queremos asegurarnos de que pueda lograrlo antes que nada,
598
00:53:19,906 --> 00:53:21,601
- �s�? - S�, est� bien.
599
00:54:04,656 --> 00:54:06,180
- Un Jin. - Jin Sung.
600
00:54:10,696 --> 00:54:11,921
El otro d�a,
601
00:54:13,395 --> 00:54:16,090
- con Tae Wan... - No.
602
00:54:16,366 --> 00:54:17,791
No tienes que hacerlo.
603
00:54:18,665 --> 00:54:20,930
No me interesan los asuntos privados de otras personas.
604
00:54:23,705 --> 00:54:24,970
"Soldado..."
605
00:54:26,305 --> 00:54:27,541
�"Importa"?
606
00:54:37,116 --> 00:54:38,650
Hey, Jin Sung.
607
00:54:39,216 --> 00:54:41,785
No tienes que sentirte arrepentido.
608
00:54:41,785 --> 00:54:43,990
Por favor, no lo hagas.
609
00:54:43,995 --> 00:54:47,296
No es gran cosa si no te gusto de vuelta.
610
00:54:47,296 --> 00:54:52,691
No deber�a significar que no podamos ser amigos, �verdad?
611
00:54:53,506 --> 00:54:57,506
�Qu� tal si volvemos a la forma en que sol�amos...
612
00:54:57,506 --> 00:54:59,371
No es eso, est�pido.
613
00:55:03,046 --> 00:55:04,211
�Amigos?
614
00:55:08,785 --> 00:55:10,811
�Por qu� tenemos que ser amigos?
615
00:55:13,316 --> 00:55:15,851
Jin Sung.
616
00:55:34,046 --> 00:55:35,200
Lo siento.
617
00:55:37,176 --> 00:55:39,811
Eso estuvo fuera de lugar.
618
00:55:43,656 --> 00:55:45,211
No se preocupe.
619
00:55:52,955 --> 00:55:56,191
Por cierto, �qu� pasa? �Qu� est�s haciendo aqu�?
620
00:55:56,225 --> 00:55:57,360
�Qu�?
621
00:55:58,136 --> 00:56:00,530
Oh, bueno...
622
00:56:05,435 --> 00:56:08,501
No es nada. Hablemos en otro momento.
623
00:56:59,452 --> 00:57:02,288
�Qu�? �Ya lo ha borrado todo?
624
00:57:03,263 --> 00:57:04,858
(Esta carpeta est� vac�a.)
625
00:57:12,850 --> 00:57:14,159
Dios, me has asustado.
626
00:57:14,160 --> 00:57:15,356
�Qu� es lo que haces?
627
00:57:17,960 --> 00:57:19,126
Deber�as dar por terminado el d�a.
628
00:57:19,290 --> 00:57:20,361
- Bien. - S�.
629
00:57:20,361 --> 00:57:21,526
Deber�a hacerlo.
630
00:57:22,500 --> 00:57:23,865
Pareces muy nervioso.
631
00:57:24,201 --> 00:57:25,296
Algo huele mal aqu�.
632
00:57:25,471 --> 00:57:27,471
- �Est�s ocultando algo divertido? - No, ya no.
633
00:57:27,471 --> 00:57:29,235
Quiero decir, no. No hay nada aqu�.
634
00:57:29,540 --> 00:57:30,805
V�yanse a casa.
635
00:57:31,311 --> 00:57:32,406
Cielos.
636
00:57:33,012 --> 00:57:34,607
De acuerdo, claro.
637
00:57:39,612 --> 00:57:40,817
Deber�amos dar por terminado el d�a.
638
00:57:51,061 --> 00:57:53,957
Lo que me pongo, lo que hago,
639
00:57:54,101 --> 00:57:55,696
y qu� clase de persona deber�a ser...
640
00:57:55,861 --> 00:57:58,066
depende de m� decidirlo porque es mi vida.
641
00:57:59,131 --> 00:58:01,266
No es asunto tuyo, �verdad?
642
00:58:26,761 --> 00:58:27,896
Necesito verte hoy...
643
00:58:28,401 --> 00:58:29,956
para hablar contigo de algo.
644
00:58:30,730 --> 00:58:33,166
�Podemos vernos en el Bistro?
645
00:58:55,020 --> 00:58:56,655
- Oye, t�. - Hola.
646
00:58:59,460 --> 00:59:00,996
�Quieres algo de beber?
647
00:59:01,460 --> 00:59:02,896
No, tal vez m�s tarde.
648
00:59:05,000 --> 00:59:09,266
La Srta. Kim, la Srta. Yoo y el Sr. No se unir�n a m�.
649
00:59:10,671 --> 00:59:11,805
Les ped� que se reunieran conmigo aqu�.
650
00:59:21,151 --> 00:59:22,876
�Por qu� le dijiste a todo el mundo que viniera?
651
00:59:25,850 --> 00:59:26,945
Es hoy...
652
00:59:28,790 --> 00:59:29,885
un d�a especial o algo as�?
653
01:00:11,071 --> 01:00:13,735
Voy a decirles que soy gay.
654
01:00:19,241 --> 01:00:23,575
Planeo decirles c�mo lo he estado escondiendo de todos todo el tiempo...
655
01:00:25,750 --> 01:00:28,546
y lo deshonesto que he sido.
656
01:00:33,551 --> 01:00:34,655
Pero...
657
01:00:37,991 --> 01:00:39,555
�por qu� de repente?
658
01:00:40,701 --> 01:00:42,425
Me contaste todo sobre...
659
01:00:43,801 --> 01:00:45,626
lo mucho que has tenido que intentar...
660
01:00:46,171 --> 01:00:47,336
para mantenerlo en secreto toda tu vida.
661
01:00:53,270 --> 01:00:54,405
Por tu culpa.
662
01:00:56,580 --> 01:00:57,675
�Qu�?
663
01:00:58,681 --> 01:01:00,345
Para decirlo con m�s precisi�n, deber�a decir,
664
01:01:01,221 --> 01:01:02,376
"Gracias a ti".
665
01:01:09,560 --> 01:01:11,885
- Tae Wan. - Trat� de olvidarte y seguir adelante.
666
01:01:13,701 --> 01:01:15,155
Me esforc� mucho.
667
01:01:17,000 --> 01:01:18,296
Pero lo gracioso es que,
668
01:01:20,770 --> 01:01:22,296
que en realidad me ayud� a darme cuenta...
669
01:01:24,540 --> 01:01:26,635
por qu� me enamor� de ti...
670
01:01:28,810 --> 01:01:30,445
y por qu�...
671
01:01:32,281 --> 01:01:34,075
es tan dif�cil sacarte de mi mente.
672
01:01:40,560 --> 01:01:43,186
Supongo que quer�a ser reconocido y probarme a m� mismo...
673
01:01:43,660 --> 01:01:44,885
a alguien.
674
01:01:47,801 --> 01:01:48,996
Porque...
675
01:01:52,301 --> 01:01:54,766
Como no estaba seguro de revelar qui�n era realmente,
676
01:01:55,671 --> 01:01:56,796
Esperaba...
677
01:01:59,111 --> 01:02:01,505
al menos me mirar�a.
678
01:02:04,980 --> 01:02:06,075
Como un cobarde.
679
01:02:09,921 --> 01:02:11,115
No, no puedes hacer eso.
680
01:02:13,451 --> 01:02:14,615
No lo hagas, Tae Wan.
681
01:02:15,221 --> 01:02:16,316
No lo hagas.
682
01:02:16,560 --> 01:02:18,255
Sabes exactamente lo que va a pasar.
683
01:02:19,091 --> 01:02:20,655
Y por eso lo has estado ocultando.
684
01:02:21,801 --> 01:02:24,126
Podr�as terminar perdiendo todo lo que tienes.
685
01:02:24,870 --> 01:02:26,830
Podr�as tocar fondo durante la noche.
686
01:02:26,830 --> 01:02:28,066
Pero lo hiciste.
687
01:02:29,440 --> 01:02:30,666
No te acobardaste.
688
01:02:33,671 --> 01:02:35,376
Quiero al menos intentar...
689
01:02:36,681 --> 01:02:37,845
para ser como t�.
690
01:02:40,151 --> 01:02:41,445
Para ser incluso la mitad de valiente que t�.
691
01:02:49,991 --> 01:02:51,086
Est� bien.
692
01:02:57,671 --> 01:02:59,865
�Quieres ser como yo?
693
01:03:13,011 --> 01:03:14,246
Entonces sigue escondi�ndolo.
694
01:03:15,980 --> 01:03:17,175
Como lo que estoy haciendo.
695
01:03:20,520 --> 01:03:21,615
Yo...
696
01:03:23,931 --> 01:03:25,026
no soy gay.
697
01:03:33,100 --> 01:03:34,865
Esa es la verdadera verdad, Tae Wan.
698
01:03:38,611 --> 01:03:39,706
Yo...
699
01:03:43,710 --> 01:03:45,046
falso.
700
01:04:43,901 --> 01:05:01,046
Para mas Dramas, Visitanos:
https://showtimeasiaonline.blogspot.com
700
01:05:01,421 --> 01:05:04,531
(Dulces Munchies)
701
01:05:04,531 --> 01:05:05,660
�Qu� vas a hacer?
702
01:05:05,660 --> 01:05:07,901
No se acabar� con s�lo hacerme da�o.
703
01:05:07,901 --> 01:05:10,031
A�n no he podido persuadirlo.
704
01:05:10,031 --> 01:05:12,671
Estamos hablando de darte un puesto permanente.
705
01:05:12,671 --> 01:05:14,936
- Feliz Cumplea�os. - Haz lo mejor que puedas para persuadirlo.
706
01:05:15,801 --> 01:05:19,209
�Sientes algo por alguien que est� aqu� ahora?
707
01:05:19,210 --> 01:05:21,405
- S�. - Si confieso mis sentimientos,
708
01:05:21,540 --> 01:05:23,005
esa persona ser� lastimada.
709
01:05:23,480 --> 01:05:25,281
- Lo siento. - Parece como si estuvieras sosteniendo...
710
01:05:25,281 --> 01:05:27,520
una bomba que est� a punto de estallar.
711
01:05:27,520 --> 01:05:28,980
Estoy sosteniendo una bomba, de hecho.
712
01:05:28,980 --> 01:05:31,921
Parece que ha descubierto algo...
713
01:05:31,921 --> 01:05:34,186
sobre ti.
714
01:05:35,160 --> 01:05:37,160
Este es Park Jin Sung del Bistro.
715
01:05:37,160 --> 01:05:38,255
Me gustar�a...
716
01:05:39,230 --> 01:05:40,526
para vender el restaurante.