Sweet Munchies E05.NEXT-VIU.txt
1
00:00:00,400 --> 00:00:15,950
Para mas Dramas, Visitanos:
https://showtimeasiaonline.blogspot.com
2
00:00:16,790 --> 00:00:19,290
�Ustedes est�n destruyendo nuestro pa�s!
3
00:00:19,290 --> 00:00:20,990
�No deber�amos hacer algo con esa gente?
4
00:00:20,990 --> 00:00:22,920
�No deber�amos resolver la situaci�n?
5
00:00:22,920 --> 00:00:24,560
- �Yo? - La homosexualidad es un pecado.
6
00:00:24,560 --> 00:00:25,610
- �Por qu�? - �Arrepi�ntete y cambia!
7
00:00:25,889 --> 00:00:28,659
Alguien m�s puede hacerlo.
8
00:00:28,659 --> 00:00:30,330
�Algunos de sus empleados son homosexuales?
9
00:00:30,330 --> 00:00:31,370
Ve a traer a A Jin.
10
00:00:31,370 --> 00:00:33,769
�La homosexualidad es un pecado, no el amor!
11
00:00:33,769 --> 00:00:35,500
Ve a buscarla. Y mu�strale esto.
12
00:00:35,500 --> 00:00:36,970
- Todos los homosexuales... - Oh, est� bien.
13
00:00:36,970 --> 00:00:39,370
- deber�a dejar este planeta! - Cielos.
14
00:00:39,370 --> 00:00:41,259
- �V�yanse! - Dios, qu� dolor de cabeza.
15
00:00:44,250 --> 00:00:46,969
No sab�a que me encontrar�a contigo de esta manera.
16
00:00:51,650 --> 00:00:53,509
Me convenciste de hacerlo...
17
00:00:53,790 --> 00:00:55,410
y sali� de ella sola.
18
00:00:56,760 --> 00:00:57,810
Lo siento.
19
00:00:59,459 --> 00:01:01,109
�Por qu� no quieres hacerlo?
20
00:01:04,830 --> 00:01:06,380
No estoy hecho para ser...
21
00:01:07,340 --> 00:01:08,690
delante de la c�mara.
22
00:01:11,209 --> 00:01:13,259
Estoy seguro de que encontrar�s a alguien...
23
00:01:13,679 --> 00:01:15,330
que puede verse mejor con tu ropa.
24
00:01:18,009 --> 00:01:19,229
Yo tambi�n estoy fuera.
25
00:01:20,950 --> 00:01:22,000
�Por qu�?
26
00:01:22,619 --> 00:01:24,270
�Tampoco estar�s en el programa?
27
00:01:24,489 --> 00:01:25,940
Nunca quise hacerlo de todas formas.
28
00:01:27,060 --> 00:01:29,839
S�lo lo hice porque me convenciste.
29
00:01:36,560 --> 00:01:37,619
�Kim A Jin?
30
00:01:38,500 --> 00:01:40,190
�No es ese el Director Kim A Jin?
31
00:01:41,899 --> 00:01:44,069
Si un programa de televisi�n alienta abiertamente la homosexualidad,
32
00:01:44,069 --> 00:01:45,569
�qu� aprender�n los ni�os?
33
00:01:45,569 --> 00:01:48,379
No estoy tratando de apoyar o defender a un grupo espec�fico de personas...
34
00:01:48,379 --> 00:01:51,110
a trav�s de este espect�culo de variedades.
35
00:01:51,110 --> 00:01:53,130
Lo que estoy diciendo es,
36
00:01:53,179 --> 00:01:55,250
deber�amos dejarlos en paz.
37
00:01:55,250 --> 00:01:59,869
Si aceptamos el hecho de que no son diferentes a nosotros...
38
00:02:08,629 --> 00:02:09,880
�Oye! Maldici�n.
39
00:02:16,439 --> 00:02:19,160
(El 96 por ciento de los coreanos est�n en contra de la homosexualidad.)
40
00:02:21,239 --> 00:02:24,060
�Deber�a salir e intentar calmarlos?
41
00:02:24,649 --> 00:02:28,000
No te molestes. Necesita aprender a limpiar su propio desorden.
42
00:02:29,719 --> 00:02:31,089
- Pero... - Olv�dalo.
43
00:02:31,089 --> 00:02:32,550
Vamos. �Corre!
44
00:02:32,550 --> 00:02:34,109
�Apaga el programa!
45
00:02:34,559 --> 00:02:35,609
Vamos...
46
00:02:46,630 --> 00:02:47,690
�Est� usted bien?
47
00:02:50,540 --> 00:02:51,590
S�.
48
00:03:11,529 --> 00:03:12,639
Oye, �qu� pas�?
49
00:03:12,790 --> 00:03:14,449
Dios m�o, �est�s bien?
50
00:03:14,459 --> 00:03:16,380
- S�, estoy bien. - Dios m�o.
51
00:03:16,760 --> 00:03:18,579
- Estoy bien. - Cielos...
52
00:03:19,269 --> 00:03:20,819
Aguanta, �vale?
53
00:03:20,869 --> 00:03:22,250
Espera aqu� un momento.
54
00:03:23,570 --> 00:03:25,660
- �Est�s bien? - S�, estoy bien.
55
00:03:28,880 --> 00:03:29,930
Sr. Kang.
56
00:03:30,880 --> 00:03:33,110
No, no lo hagas. Se te pintar�.
57
00:03:33,110 --> 00:03:34,569
Est� bien. S�lo p�ntelo.
58
00:03:39,689 --> 00:03:43,509
�Qu� es lo que pasa? �Por qu� est�n aqu� juntos?
59
00:03:48,760 --> 00:03:50,880
�Un Jin! Sube.
60
00:03:51,269 --> 00:03:52,819
�Ad�nde vamos?
61
00:03:53,939 --> 00:03:55,489
S�lo entra.
62
00:03:56,269 --> 00:03:57,889
Dios, bueno...
63
00:03:58,269 --> 00:04:00,329
�Tienen otras citas hoy?
64
00:04:01,010 --> 00:04:03,510
�Qu� tal si te unes a nosotros si est�s libre?
65
00:04:03,510 --> 00:04:04,729
�A d�nde vas?
66
00:04:06,350 --> 00:04:07,470
V�monos.
67
00:04:07,719 --> 00:04:08,870
Vamos, A Jin.
68
00:04:09,420 --> 00:04:11,799
- �Oye, ap�rate! - V�monos.
69
00:04:14,589 --> 00:04:16,009
�Qu� est�n haciendo?
70
00:04:16,559 --> 00:04:20,080
Jae Soo, ve a averiguar qu� clase de truco est�n preparando.
71
00:04:21,100 --> 00:04:22,150
�Yo?
72
00:04:22,329 --> 00:04:24,780
No me gusta que esos cuatro pasen el rato juntos.
73
00:04:25,929 --> 00:04:28,619
Oye, ap�rate. Ve a averiguar qu� est� pasando.
74
00:04:36,780 --> 00:04:38,229
�Qu�? �Adelante!
75
00:04:38,879 --> 00:04:39,929
S�, ve.
76
00:04:40,009 --> 00:04:41,429
�Ve, r�pido!
77
00:04:41,780 --> 00:04:43,330
�Entra en el coche!
78
00:04:48,619 --> 00:04:49,840
Por cierto, �d�nde estamos...
79
00:04:51,090 --> 00:04:52,510
�Qu�? �Qu� est�s haciendo?
80
00:04:54,900 --> 00:04:56,549
�Por qu� te subiste?
81
00:04:57,670 --> 00:04:59,850
Debes haber estado asustado. �Est� usted bien?
82
00:05:01,400 --> 00:05:03,249
S�, estoy bien.
83
00:05:03,770 --> 00:05:05,989
Ella est� bien, as� que vete.
84
00:05:06,270 --> 00:05:07,590
�Ad�nde van?
85
00:05:07,739 --> 00:05:09,059
En alg�n lugar lejano.
86
00:05:10,410 --> 00:05:11,460
�Todos juntos?
87
00:05:12,550 --> 00:05:13,660
Me unir� a ustedes, entonces.
88
00:05:14,520 --> 00:05:15,629
�Por qu�?
89
00:05:16,749 --> 00:05:19,290
Porque estamos en el mismo equipo.
90
00:05:19,290 --> 00:05:20,539
- Cielos. - Voy con ustedes.
91
00:05:21,319 --> 00:05:23,239
Pero en serio, �a d�nde vamos?
92
00:05:24,360 --> 00:05:27,249
Bueno, hay un lugar perfecto para un momento como �ste.
93
00:05:27,660 --> 00:05:28,900
Conf�en en m�, chicos.
94
00:05:28,900 --> 00:05:30,800
Muy bien, vamos.
95
00:05:30,800 --> 00:05:31,919
Un segundo.
96
00:05:34,100 --> 00:05:35,749
A Jin, cambiemos de asiento.
97
00:05:36,100 --> 00:05:38,119
- �Qu�? Me mareo.
98
00:05:40,879 --> 00:05:43,059
- Cielos. - Vayamos sin �l, �de acuerdo?
99
00:05:45,280 --> 00:05:48,530
(Episodio 5)
100
00:06:52,210 --> 00:06:55,499
Esto no estaba planeado, pero este viaje improvisado...
101
00:06:55,619 --> 00:06:57,770
me levant� el �nimo.
102
00:07:00,150 --> 00:07:01,210
Lo mismo digo.
103
00:07:02,860 --> 00:07:04,309
Ahora estamos en la provincia de Gangwon.
104
00:07:04,730 --> 00:07:07,979
Todos est�n aqu�, incluyendo al Chef Park y al Sr. Kang.
105
00:07:07,999 --> 00:07:11,429
�Qu�? �Por qu� ir all� juntos cuando se retiraron del espect�culo?
106
00:07:11,429 --> 00:07:14,020
Se retiraron de "Sweet Munchies". �Por qu� est�n ah� juntos?
107
00:07:14,300 --> 00:07:15,350
�Cambiaron de opini�n?
108
00:07:16,840 --> 00:07:18,559
No parece ser el caso.
109
00:07:20,480 --> 00:07:22,460
Si algo cambia, h�gamelo saber inmediatamente.
110
00:07:23,639 --> 00:07:25,179
Lo har�. No se preocupe.
111
00:07:25,179 --> 00:07:27,770
Te dar� actualizaciones en tiempo real.
112
00:07:37,090 --> 00:07:38,960
Honestamente no lo soporto.
113
00:07:38,960 --> 00:07:40,710
Obviamente vino aqu� para espiarnos.
114
00:07:41,400 --> 00:07:42,450
Claro, por supuesto.
115
00:07:45,170 --> 00:07:47,489
Te conseguir� algo de tiempo.
116
00:07:48,340 --> 00:07:51,509
Trata de persuadir al Sr. Kang y al Chef Park hoy.
117
00:07:51,509 --> 00:07:52,559
�De acuerdo?
118
00:07:53,670 --> 00:07:54,789
�Ud...?
119
00:07:55,439 --> 00:07:57,129
�Has olvidado que soy escritor?
120
00:07:57,179 --> 00:07:59,760
Esa era mi gran imagen.
121
00:08:00,780 --> 00:08:03,470
Dios, me est�s matando.
122
00:08:04,489 --> 00:08:05,539
Primero,
123
00:08:06,290 --> 00:08:07,710
empuj�moslo al agua.
124
00:08:13,189 --> 00:08:15,150
Director �No!
125
00:08:16,199 --> 00:08:17,679
- Hey. - Director �No!
126
00:08:17,929 --> 00:08:19,179
�Qu� es lo que haces?
127
00:08:19,470 --> 00:08:20,568
Estoy tomando selectos.
128
00:08:20,569 --> 00:08:22,520
- Vamos a dar un paseo. - Tenemos que hablar.
129
00:08:24,639 --> 00:08:26,960
- Es tan bonito aqu�. - Realmente lo es.
130
00:08:27,679 --> 00:08:29,739
�Qui�n sigue envi�ndote mensajes de texto?
131
00:08:29,739 --> 00:08:31,980
- Mi madre. - Oh, �tu mam�?
132
00:08:31,980 --> 00:08:33,729
- Me pregunt� qu� com�. - Ya veo.
133
00:08:35,249 --> 00:08:37,219
- Lo est� haciendo bien, �verdad? - S�, est� sana.
134
00:08:37,219 --> 00:08:39,670
Siempre le va bien. Oh, antes...
135
00:08:41,859 --> 00:08:43,760
No! �No lo hagas!
136
00:08:43,760 --> 00:08:44,810
�Caramba!
137
00:08:47,900 --> 00:08:48,950
- �C�mo se siente? - �Caramba!
138
00:08:49,459 --> 00:08:50,509
�Eh!
139
00:08:51,069 --> 00:08:52,900
- �Eh! - �No! �No!
140
00:08:52,900 --> 00:08:54,290
�No lo hagas! �En serio!
141
00:08:56,699 --> 00:08:57,960
No!
142
00:09:09,849 --> 00:09:11,899
No, no. No lo hagas.
143
00:09:13,520 --> 00:09:15,470
No, espera.
144
00:09:15,520 --> 00:09:17,089
- Vamos. - Espere un segundo.
145
00:09:17,089 --> 00:09:19,409
- �Espera! - �Espera!
146
00:09:50,020 --> 00:09:52,089
- Hace mucho fr�o. - Hace fr�o.
147
00:09:52,089 --> 00:09:53,490
- Tengo tanto fr�o. - Hace mucho fr�o.
148
00:09:53,490 --> 00:09:55,760
En serio.
149
00:09:55,760 --> 00:10:00,950
�No te sientes triste por haberte ido ya a Se�l?
150
00:10:02,699 --> 00:10:05,220
No volvamos hoy.
151
00:10:05,370 --> 00:10:07,989
- Juguemos toda la noche. - �Qu�?
152
00:10:08,709 --> 00:10:10,410
�D�nde dormiremos?
153
00:10:10,410 --> 00:10:12,659
Podemos encontrar un lugar.
154
00:10:12,709 --> 00:10:13,759
�Qu� opinas?
155
00:10:14,150 --> 00:10:16,920
No puedo hacer eso. No duermo bien en lugares desconocidos.
156
00:10:16,920 --> 00:10:21,009
Bien, eso es bueno. Entonces puedes irte.
157
00:10:22,059 --> 00:10:23,310
�Qu� hay de la ropa?
158
00:10:23,359 --> 00:10:26,290
Podemos conseguir ropa en la ciudad.
159
00:10:26,290 --> 00:10:28,180
Hay un mercado cerca.
160
00:10:29,559 --> 00:10:32,099
�No te parece que una fiesta de barbacoa es una buena idea?
161
00:10:32,099 --> 00:10:33,350
�Una fiesta de barbacoa?
162
00:10:34,469 --> 00:10:35,749
�Est� bien as�?
163
00:10:36,770 --> 00:10:39,159
Bueno... s�.
164
00:10:39,209 --> 00:10:40,489
�Y qu� hay de ti?
165
00:10:40,939 --> 00:10:41,989
Me apunto.
166
00:10:42,540 --> 00:10:46,430
Entonces el Sr. No es el �nico que tiene que irse.
167
00:10:49,179 --> 00:10:52,920
El perdedor tiene que ir al mercado a comprar comida.
168
00:10:52,920 --> 00:10:55,070
Juega o pierde, piedra, tijera, papel!
169
00:10:55,660 --> 00:10:56,920
�S�!
170
00:10:56,920 --> 00:10:59,790
No, eso no cuenta.
171
00:10:59,790 --> 00:11:01,500
�C�mo pudiste hacer eso de repente?
172
00:11:01,500 --> 00:11:03,829
No puedes echarte atr�s.
173
00:11:03,829 --> 00:11:05,729
Est� bien. Ir� contigo.
174
00:11:05,729 --> 00:11:07,690
Tengo que comprar comida de todos modos.
175
00:11:08,640 --> 00:11:11,540
Est� bien. Un Jin tambi�n va.
176
00:11:11,540 --> 00:11:13,069
�Qu�? Est� bien.
177
00:11:13,069 --> 00:11:14,489
�Qu� fue eso?
178
00:11:15,140 --> 00:11:18,179
Estamos reunidos aqu� por ti,
179
00:11:18,179 --> 00:11:20,150
- as� que ve con �l. - De acuerdo.
180
00:11:20,150 --> 00:11:21,780
Ir� contigo.
181
00:11:21,780 --> 00:11:23,750
Dame la llave del coche.
182
00:11:23,750 --> 00:11:25,620
- Yo conducir�. - De acuerdo.
183
00:11:25,620 --> 00:11:28,959
�Estar� bien que nos subamos al auto con toda esta arena?
184
00:11:28,959 --> 00:11:31,689
Est� bien. No te preocupes y vete.
185
00:11:31,689 --> 00:11:33,639
- Puedes irte. - De acuerdo.
186
00:11:35,500 --> 00:11:37,479
- �Est�s bien? - Cielos.
187
00:11:38,130 --> 00:11:39,279
En serio.
188
00:11:41,300 --> 00:11:44,209
Persu�delos en el mercado.
189
00:11:44,209 --> 00:11:46,069
- �De acuerdo? - En serio.
190
00:11:46,069 --> 00:11:49,229
Eres algo. Volveremos.
191
00:11:49,510 --> 00:11:51,550
Eres aterrador.
192
00:11:51,550 --> 00:11:54,330
Dios, Sung Eun.
193
00:11:56,719 --> 00:11:58,420
Est� bien.
194
00:11:58,420 --> 00:12:01,009
Vamos a buscar un lugar para quedarnos ahora.
195
00:12:04,760 --> 00:12:07,290
Lanzaron bombas de agua a A Jin frente al edificio.
196
00:12:07,290 --> 00:12:10,249
Estaba empapada y era ca�tico.
197
00:12:10,459 --> 00:12:11,630
T� tambi�n lo viste, �verdad?
198
00:12:11,630 --> 00:12:13,729
S�, lo he visto. Fue incre�ble.
199
00:12:13,729 --> 00:12:17,439
�As� que est�s diciendo que A Jin se enfrent� a las homofobias por s� misma?
200
00:12:17,439 --> 00:12:18,489
As� es.
201
00:12:18,709 --> 00:12:20,060
�Qu� estaba haciendo Gyu Jang?
202
00:12:20,569 --> 00:12:23,430
Estaba mirando como un p�blico con los brazos cruzados.
203
00:12:25,979 --> 00:12:27,529
Lo que es m�s incre�ble...
204
00:12:27,949 --> 00:12:31,200
es que estaba haciendo el rid�culo y grit�ndole a Sang Young.
205
00:12:31,490 --> 00:12:33,269
- �Gyu Jang hizo eso? - S�.
206
00:12:33,650 --> 00:12:36,189
No s� qu� le pasa.
207
00:12:36,189 --> 00:12:38,040
Es totalmente molesto.
208
00:12:46,469 --> 00:12:50,090
S� que todo lo que haces aqu� es meterte en los asuntos de los dem�s, pero...
209
00:12:50,839 --> 00:12:52,910
�Me equivoco?
210
00:12:52,910 --> 00:12:54,989
�Ni siquiera te averg�enzas?
211
00:12:55,179 --> 00:12:59,150
Todo lo que haces cada d�a es buscar gente que te compre un trago.
212
00:12:59,150 --> 00:13:01,079
- Gyu Jang. Lo siento. - Qu�tate de encima.
213
00:13:01,079 --> 00:13:03,280
Tu jefe es m�s joven que t�,
214
00:13:03,280 --> 00:13:06,070
y te metes en problemas con ella todo el tiempo. Conoce tu lugar.
215
00:13:09,390 --> 00:13:12,979
�C�mo es que todo lo que dijo es tan correcto?
216
00:13:46,130 --> 00:13:48,680
(Centro de Peces Crudos de Port Samcheon)
217
00:13:49,400 --> 00:13:52,019
- Vaya, es muy fresco. - S�, lo es.
218
00:13:54,000 --> 00:13:55,989
Es sabroso cuando se asa a la parrilla.
219
00:13:57,469 --> 00:14:00,270
�Deber�amos comprar algo de pescado crudo, ya que te gusta?
220
00:14:00,270 --> 00:14:01,330
S�.
221
00:14:01,910 --> 00:14:03,280
- �Qu� m�s quieres? - �A m�?
222
00:14:03,280 --> 00:14:05,600
S�lo d�melo y te lo comprar�.
223
00:14:07,479 --> 00:14:08,520
�Qu� es esto?
224
00:14:08,520 --> 00:14:11,020
�Deber�amos comprar camarones y vieiras? A ti tambi�n te gusta eso.
225
00:14:11,020 --> 00:14:12,089
Me encanta eso.
226
00:14:12,089 --> 00:14:14,150
Tienes un novio muy considerado.
227
00:14:14,150 --> 00:14:15,810
Tambi�n debe ser un buen cocinero.
228
00:14:16,219 --> 00:14:17,940
No es mi novio.
229
00:14:17,990 --> 00:14:19,409
�Es su marido?
230
00:14:20,229 --> 00:14:21,279
No.
231
00:14:24,059 --> 00:14:26,149
- Que tenga un buen d�a. - T� tambi�n.
232
00:14:27,870 --> 00:14:28,950
Hola.
233
00:14:29,699 --> 00:14:31,519
�Por qu� te molestaste tanto?
234
00:14:31,569 --> 00:14:32,740
Debemos haberle parecido as� a ella.
235
00:14:32,740 --> 00:14:34,540
�C�mo podr�amos parecer una pareja?
236
00:14:34,540 --> 00:14:37,460
�Qu�? �Por qu� no?
237
00:14:37,510 --> 00:14:40,250
- �Sr. Kang! - �Venga, venga!
238
00:14:40,250 --> 00:14:41,300
Vamos.
239
00:14:41,719 --> 00:14:43,999
- Comprar� algo de fruta. - De acuerdo.
240
00:14:44,319 --> 00:14:45,970
- No tardes mucho. - Est� bien.
241
00:14:50,359 --> 00:14:51,940
�Deber�amos comprar pulpo tambi�n?
242
00:14:52,790 --> 00:14:54,359
A Jin le gusta...
243
00:14:54,359 --> 00:14:56,850
y a menudo le hac�a el carpaccio de pulpo.
244
00:14:59,170 --> 00:15:02,790
El Director Kim y t� deben estar cerca. Se hablan como amigos.
245
00:15:02,969 --> 00:15:06,989
S�, la conozco desde hace tiempo. Era una de mis clientes habituales.
246
00:15:07,469 --> 00:15:10,430
�Habla con sus clientes habituales tan c�modamente?
247
00:15:11,179 --> 00:15:13,609
No, en realidad no.
248
00:15:13,609 --> 00:15:14,830
Pero tenemos la misma edad...
249
00:15:15,520 --> 00:15:17,970
y es mi vecina que vive abajo.
250
00:15:19,219 --> 00:15:20,970
�Vive abajo?
251
00:15:21,260 --> 00:15:22,409
�No es sorprendente?
252
00:15:24,120 --> 00:15:27,189
Muy bien, �vamos a poner en venta a mitad de precio las langostas!
253
00:15:27,189 --> 00:15:28,800
- �Incre�ble! - �A mitad de precio!
254
00:15:28,800 --> 00:15:31,429
- �A mitad de precio! - �Yo, yo, yo, yo!
255
00:15:31,429 --> 00:15:33,500
Eres muy r�pido. �Qu� te parecen 20 d�lares?
256
00:15:33,500 --> 00:15:35,090
Estoy abajo.
257
00:15:35,240 --> 00:15:38,019
Esto es incre�ble. �Tuvimos mucha suerte!
258
00:15:38,640 --> 00:15:40,889
A Jin le encantar� esto.
259
00:15:44,550 --> 00:15:46,600
- �Un Jin! - �S�? �Qu� pasa?
260
00:15:46,780 --> 00:15:47,869
�Qu� es?
261
00:15:48,050 --> 00:15:49,449
�Qu� es?
262
00:15:49,449 --> 00:15:50,750
Es una langosta.
263
00:15:50,750 --> 00:15:52,719
- �En serio? - Una persona lo consigui� a mitad de precio.
264
00:15:52,719 --> 00:15:53,769
�Hablas en serio?
265
00:15:54,150 --> 00:15:56,160
S�, fue un momento perfecto.
266
00:15:56,160 --> 00:15:58,660
Nunca antes hab�a comido langosta.
267
00:15:58,660 --> 00:15:59,779
�En serio?
268
00:15:59,959 --> 00:16:02,800
Hoy experimentar�s un mundo completamente nuevo.
269
00:16:02,800 --> 00:16:04,519
�Bien!
270
00:16:04,969 --> 00:16:07,550
Lo est� empacando, as� que lo tendremos pronto.
271
00:16:07,569 --> 00:16:09,740
- Compr� fruta. - �Lo hiciste?
272
00:16:09,740 --> 00:16:12,190
Me gusta la carne.
273
00:16:15,010 --> 00:16:16,729
�Qu� fue eso? �Est� enfurru�ado?
274
00:16:16,780 --> 00:16:19,859
�Qu�? �Lo crees? Espere un momento.
275
00:16:20,109 --> 00:16:23,029
- �Sr. Kang! - �Hey, A Jin!
276
00:16:23,219 --> 00:16:25,170
�Le gusta la carne, Sr. Kang?
277
00:16:32,959 --> 00:16:36,559
No, espera. Si se enfrentan,
278
00:16:36,559 --> 00:16:39,030
no se sentir�n tan inc�modos...
279
00:16:39,030 --> 00:16:41,749
y hablar mejor. De acuerdo.
280
00:16:42,140 --> 00:16:43,619
�Se�orita Yoo?
281
00:16:44,569 --> 00:16:45,690
El caf�.
282
00:16:46,870 --> 00:16:48,759
Gracias.
283
00:16:51,449 --> 00:16:54,300
- �C�mo sabe? - Es soso.
284
00:16:55,280 --> 00:16:56,499
Es demasiado soso.
285
00:16:56,880 --> 00:16:58,970
Tendr� que hacerlo mejor cuando haga el m�o.
286
00:16:59,849 --> 00:17:02,840
- Est�n aqu�. - Estamos aqu�.
287
00:17:02,890 --> 00:17:04,990
- �D�nde est� el m�o? - �Qu� lindo!
288
00:17:04,990 --> 00:17:06,089
Aqu� tienes.
289
00:17:06,089 --> 00:17:08,350
Pensamos que esto se ver�a bien en ti.
290
00:17:08,359 --> 00:17:09,609
�Qu� es?
291
00:17:09,930 --> 00:17:11,080
�No le queda bien?
292
00:17:12,230 --> 00:17:13,369
S�, lo hace.
293
00:17:13,369 --> 00:17:14,889
Creo que le quedar� bien.
294
00:17:15,500 --> 00:17:18,159
�Qu� ha pasado? �Est�n dentro?
295
00:17:18,809 --> 00:17:21,090
- No pude mencionarlo. - �Por qu� no?
296
00:17:21,139 --> 00:17:23,260
�C�mo puedo sacarlo al mercado?
297
00:17:23,379 --> 00:17:24,859
No lo s�.
298
00:17:26,180 --> 00:17:28,600
Est� bien. Tenemos mucho tiempo hoy.
299
00:17:28,950 --> 00:17:30,129
Probemos esto.
300
00:17:30,180 --> 00:17:32,469
- C�mbiate primero. - Est� bien.
301
00:17:36,260 --> 00:17:37,340
Entra.
302
00:17:38,960 --> 00:17:40,510
�Quer�as verme?
303
00:17:41,230 --> 00:17:42,810
�D�nde est� el Director Kim A Jin?
304
00:17:44,770 --> 00:17:46,250
Est� trabajando fuera.
305
00:17:46,869 --> 00:17:47,919
�D�nde?
306
00:17:48,639 --> 00:17:50,790
Fue a persuadir al Chef Park.
307
00:17:50,800 --> 00:17:51,889
�Por qu�?
308
00:17:52,839 --> 00:17:54,189
Se supon�a que ibas a...
309
00:17:54,680 --> 00:17:57,189
hablar con el Chef Park.
310
00:17:57,409 --> 00:17:59,060
Bueno, la cosa es...
311
00:17:59,450 --> 00:18:01,469
dijo que est� m�s cerca de �l.
312
00:18:03,480 --> 00:18:05,469
- Gyu Jang. - �S�?
313
00:18:06,690 --> 00:18:10,558
�Por qu� crees que te di eso?
314
00:18:10,559 --> 00:18:11,609
�Perd�n?
315
00:18:13,659 --> 00:18:15,310
�No lo ves?
316
00:18:17,930 --> 00:18:20,230
Carisma, liderazgo,
317
00:18:20,230 --> 00:18:22,350
sacrificio, tolerancia...
318
00:18:23,440 --> 00:18:25,820
Eso es lo que significa tu papel.
319
00:18:26,669 --> 00:18:29,909
Srta. Cha, me asegurar� de que el Director Kim y yo...
320
00:18:29,909 --> 00:18:32,060
Ag�rralo bien,
321
00:18:33,180 --> 00:18:34,969
as� que nadie te lo quita.
322
00:18:36,319 --> 00:18:37,399
S�, se�ora.
323
00:18:40,990 --> 00:18:42,540
- Gyu Jang. - �S�?
324
00:18:42,960 --> 00:18:45,840
Hay una cosa que no puedo soportar.
325
00:18:47,190 --> 00:18:49,010
�Qu� podr�a ser eso?
326
00:18:50,730 --> 00:18:52,419
Rebel�ndose contra sus superiores.
327
00:18:53,129 --> 00:18:54,990
�Rebel�ndose contra sus superiores?
328
00:18:55,770 --> 00:18:58,689
Puedes irte. Debes tener mucho trabajo que hacer hoy.
329
00:18:59,240 --> 00:19:00,290
Bien.
330
00:19:22,530 --> 00:19:24,109
�Eres el director de "Dulces Munchies"?
331
00:19:24,359 --> 00:19:25,419
Si aceptamos el hecho...
332
00:19:31,740 --> 00:19:32,859
Desde la experiencia de hoy,
333
00:19:34,040 --> 00:19:35,560
Aprend�...
334
00:19:35,879 --> 00:19:38,530
que el set no es donde yo pertenezco.
335
00:19:42,349 --> 00:19:44,230
Sin Park Jin Sung,
336
00:19:45,190 --> 00:19:46,840
...no habr� "Dulces Munchies".
337
00:19:54,629 --> 00:19:55,980
�Qu� est� haciendo ella all�?
338
00:19:58,000 --> 00:19:59,580
Sra. Yoo.
339
00:20:00,470 --> 00:20:02,090
Dijiste...
340
00:20:03,169 --> 00:20:05,919
que ten�as algo que decirme sobre la Srta. Kim.
341
00:20:06,169 --> 00:20:07,219
�Qu� es?
342
00:20:07,710 --> 00:20:10,490
Bueno, la cosa es...
343
00:20:11,609 --> 00:20:13,429
El Sr. Nam piensa...
344
00:20:13,780 --> 00:20:16,079
dejaste el show...
345
00:20:16,079 --> 00:20:18,139
por culpa de A Jin.
346
00:20:18,589 --> 00:20:20,819
La culpa por convencerte.
347
00:20:20,819 --> 00:20:23,520
Pero eso no es verdad. Me est� volviendo loco.
348
00:20:23,520 --> 00:20:26,430
�Qu�? Eso es rid�culo.
349
00:20:26,430 --> 00:20:27,740
Lo s�.
350
00:20:28,599 --> 00:20:31,399
Cree que ella se uni� a ti para meterlo en problemas...
351
00:20:31,399 --> 00:20:34,399
despu�s de perder el estatus de director principal por �l.
352
00:20:34,399 --> 00:20:35,820
Est� completamente convencido.
353
00:20:36,139 --> 00:20:37,820
�C�mo puede pensar de esa manera?
354
00:20:38,470 --> 00:20:40,459
Realmente no lo entiendo.
355
00:20:44,510 --> 00:20:47,459
El mayor problema es,
356
00:20:48,480 --> 00:20:50,070
La Sra. Cha es...
357
00:20:50,480 --> 00:20:52,190
...no darle al programa un espacio regular...
358
00:20:52,190 --> 00:20:54,040
a menos que vuelvas al programa.
359
00:20:56,559 --> 00:20:59,540
Lo siento mucho por A Jin.
360
00:20:59,730 --> 00:21:02,010
Le llev� cuatro a�os tener esta oportunidad.
361
00:21:02,700 --> 00:21:05,350
Trabaj� muy duro para llegar aqu�.
362
00:21:22,280 --> 00:21:23,330
Sang Young.
363
00:21:24,579 --> 00:21:27,469
Me disculpo por lo que dije antes.
364
00:21:27,819 --> 00:21:28,969
Lo siento.
365
00:21:31,659 --> 00:21:33,709
Olv�dalo.
366
00:21:34,159 --> 00:21:36,109
S�lo acepta mis disculpas.
367
00:21:36,899 --> 00:21:39,520
Y dile a la Srta. Cha que me disculp�.
368
00:21:41,639 --> 00:21:42,689
�Qu�?
369
00:21:42,740 --> 00:21:44,990
Te disculpaste conmigo porque ella te lo orden�,
370
00:21:45,109 --> 00:21:46,389
no porque quisieras?
371
00:21:46,809 --> 00:21:48,210
�Qu� diferencia hay?
372
00:21:48,210 --> 00:21:50,159
Me disculp� de todos modos.
373
00:21:50,909 --> 00:21:52,659
Hey, Gyu Jang.
374
00:21:54,309 --> 00:21:57,100
- �Qu�? - Disc�lpate adecuadamente.
375
00:21:57,480 --> 00:21:59,840
Di que lo sientes y pide perd�n.
376
00:22:00,220 --> 00:22:02,969
Eso es lo que haces que los dem�s hagan cuando se disculpan contigo, �verdad?
377
00:22:05,659 --> 00:22:08,800
�No dijiste que eras una paloma del equipo de espect�culos de variedades?
378
00:22:08,800 --> 00:22:11,550
Dijiste que quer�as ser el protector de la paz en el equipo.
379
00:22:11,700 --> 00:22:14,149
Entonces, �por qu� no lo dejas pasar?
380
00:22:14,369 --> 00:22:16,449
No puedo creerlo.
381
00:22:16,599 --> 00:22:17,719
No lo soporto...
382
00:22:18,440 --> 00:22:21,090
cuando pretendes ser una buena persona.
383
00:22:21,609 --> 00:22:22,659
�Qu�?
384
00:22:23,280 --> 00:22:26,010
Oye, �cu�ndo he pretendido ser una buena persona?
385
00:22:26,010 --> 00:22:28,180
"Sweet Munchies".
386
00:22:28,180 --> 00:22:30,649
Escuch� que la oferta fue para ti primero pero la rechazaste.
387
00:22:30,649 --> 00:22:32,000
�Por qu� lo hiciste?
388
00:22:32,419 --> 00:22:34,389
S�lo porque tenga hambre no significa que deba comer lo que me den.
389
00:22:34,389 --> 00:22:36,290
�Te mueres por dirigir un espect�culo!
390
00:22:36,290 --> 00:22:37,419
Entonces, �por qu� eres tan exigente?
391
00:22:37,419 --> 00:22:39,340
Hacer un espect�culo es todo acerca de la colaboraci�n.
392
00:22:39,629 --> 00:22:42,000
Cuando s� lo que siente A Jin por el programa, �c�mo podr�a...?
393
00:22:42,000 --> 00:22:43,449
Ah� lo tienes.
394
00:22:44,430 --> 00:22:46,980
Lo rechazaste porque no quer�as hacerle da�o.
395
00:22:47,169 --> 00:22:48,639
�Te hace una buena persona...
396
00:22:48,639 --> 00:22:50,040
que no heriste sus sentimientos?
397
00:22:50,040 --> 00:22:53,069
�Todo lo que quieres hacer en CK es ser una buena persona?
398
00:22:53,069 --> 00:22:55,530
S�, quiero ser una buena persona.
399
00:22:55,780 --> 00:22:58,079
Quiero llevarme bien con todos los del equipo...
400
00:22:58,079 --> 00:22:59,129
Vamos.
401
00:23:00,510 --> 00:23:02,800
Si quieres ser una buena persona en el equipo de variedades...
402
00:23:03,879 --> 00:23:05,139
Cielos.
403
00:23:07,349 --> 00:23:09,570
Haz un buen espect�culo.
404
00:23:29,207 --> 00:23:31,926
Dios, me has asustado.
405
00:23:38,076 --> 00:23:39,797
La Srta. Yoo me lo cont� todo.
406
00:23:41,076 --> 00:23:42,896
Cielos, te metiste en un gran problema...
407
00:23:43,517 --> 00:23:45,807
con el Sr. Nam?
408
00:23:47,657 --> 00:23:48,707
Debe haber sido dif�cil para ti.
409
00:23:57,366 --> 00:23:59,116
D�jame adivinar...
410
00:24:01,366 --> 00:24:02,557
lo que est�s pensando.
411
00:24:03,636 --> 00:24:06,027
�En qu� estoy pensando?
412
00:24:07,507 --> 00:24:08,697
Hay...
413
00:24:09,247 --> 00:24:11,567
dos personas, incluy�ndome a m� aqu�...
414
00:24:12,316 --> 00:24:14,396
que tienes que persuadir.
415
00:24:16,147 --> 00:24:18,507
"�C�mo debo sacar el tema?"
416
00:24:19,386 --> 00:24:20,967
"�C�mo puedo hacer que cambien de opini�n?"
417
00:24:23,356 --> 00:24:25,277
�No es eso lo que est�s pensando?
418
00:24:28,566 --> 00:24:31,646
No, es lo contrario.
419
00:24:33,366 --> 00:24:34,416
�Lo contrario?
420
00:24:37,007 --> 00:24:38,957
Creo que estoy empezando a entender...
421
00:24:40,237 --> 00:24:41,856
por qu� no quieres estar en el programa.
422
00:24:44,177 --> 00:24:45,326
As� que...
423
00:24:45,947 --> 00:24:49,797
Estaba pensando que deber�a respetar tu decisi�n.
424
00:24:51,286 --> 00:24:52,336
�Por qu�?
425
00:25:02,126 --> 00:25:03,247
Vi...
426
00:25:03,767 --> 00:25:05,947
la mirada en sus ojos.
427
00:25:08,836 --> 00:25:10,586
Sus ojos estaban...
428
00:25:11,136 --> 00:25:14,686
lleno de odio e ira.
429
00:25:18,417 --> 00:25:20,027
Me doli� mucho.
430
00:25:25,217 --> 00:25:27,767
Ahora que s� cu�nto duele, �c�mo podr�a...?
431
00:25:28,487 --> 00:25:30,076
...tratar de cambiar de opini�n?
432
00:25:30,556 --> 00:25:31,676
Supongo que...
433
00:25:32,356 --> 00:25:33,507
hay tanto...
434
00:25:34,697 --> 00:25:36,547
No lo sab�a.
435
00:25:37,526 --> 00:25:38,586
Lo siento.
436
00:25:40,836 --> 00:25:41,886
Y...
437
00:25:45,306 --> 00:25:46,356
Gracias.
438
00:26:17,806 --> 00:26:19,287
Se ve tan sabroso.
439
00:26:26,546 --> 00:26:29,467
Aqu� est� tu comida.
440
00:26:30,017 --> 00:26:32,336
Vamos a asar algunas verduras, camarones,
441
00:26:32,457 --> 00:26:34,606
carne, y esp�rragos.
442
00:26:35,227 --> 00:26:36,537
Y el tan esperado...
443
00:26:37,227 --> 00:26:39,406
- �Qu� es? - Ta-da.
444
00:26:39,757 --> 00:26:40,876
Eso se ve delicioso.
445
00:26:41,897 --> 00:26:43,076
C�metelo.
446
00:26:43,667 --> 00:26:45,447
- Gracias. - Gracias.
447
00:26:46,237 --> 00:26:47,287
Oh, Dios.
448
00:26:48,737 --> 00:26:49,787
D�jame intentarlo.
449
00:26:55,276 --> 00:26:57,977
Es delicioso. Me encanta la textura.
450
00:26:57,977 --> 00:26:59,447
Es tan agradable y masticable.
451
00:26:59,447 --> 00:27:01,747
Sabe a�n mejor cuando se asa a la parrilla sobre carb�n.
452
00:27:01,747 --> 00:27:03,017
- Sabe bien, �verdad? - S�.
453
00:27:03,017 --> 00:27:04,997
�Ves por qu� soy un chef ahora?
454
00:27:05,687 --> 00:27:07,086
Quiero probar un poco de carne.
455
00:27:07,086 --> 00:27:08,157
- Gracias. - Me encanta la carne.
456
00:27:08,157 --> 00:27:09,636
Disfr�talo.
457
00:27:10,257 --> 00:27:11,307
Hace calor.
458
00:27:16,526 --> 00:27:17,576
�Sabe bien?
459
00:27:21,767 --> 00:27:22,817
Aqu�.
460
00:27:23,007 --> 00:27:24,257
Lo har� por ti.
461
00:27:24,437 --> 00:27:26,027
- Pru�balo. - Aqu� tienes.
462
00:27:29,076 --> 00:27:30,276
Siempre me como las conchas tambi�n.
463
00:27:30,276 --> 00:27:31,326
�En serio?
464
00:27:32,276 --> 00:27:33,866
D�jame intentar comerlo todo tambi�n.
465
00:27:36,647 --> 00:27:37,697
Es delicioso.
466
00:27:38,187 --> 00:27:39,237
Sabe muy bien.
467
00:27:40,987 --> 00:27:43,707
Esto sabe demasiado bien.
468
00:27:44,886 --> 00:27:45,947
Hola.
469
00:27:46,957 --> 00:27:48,007
�Qu� es lo que pasa?
470
00:27:50,296 --> 00:27:51,346
Es la Sra. Cha.
471
00:27:51,626 --> 00:27:52,686
Cielos.
472
00:27:59,707 --> 00:28:01,027
Vuelvo enseguida.
473
00:28:04,106 --> 00:28:05,467
Hola, Sra. Cha.
474
00:28:06,076 --> 00:28:08,936
�No viniste a trabajar porque te insultaron un poco?
475
00:28:09,017 --> 00:28:11,517
No estoy seguro de poder confiar en ti de ahora en adelante.
476
00:28:11,517 --> 00:28:14,436
�Vas a huir cada vez que pase algo?
477
00:28:14,487 --> 00:28:15,727
Bueno...
478
00:28:15,727 --> 00:28:17,487
No estaba tratando de escapar de la situaci�n solo...
479
00:28:17,487 --> 00:28:20,277
�Crees que te llam� para escuchar tus excusas?
480
00:28:21,227 --> 00:28:22,547
Lo siento.
481
00:28:23,227 --> 00:28:25,026
Es posible que hoy pueda evadir la responsabilidad,
482
00:28:25,026 --> 00:28:27,596
pero no ma�ana si piensas en tu futuro. �Por qu�?
483
00:28:27,596 --> 00:28:31,457
Porque no habr� "Dulces Munchies" si lo haces.
484
00:28:31,907 --> 00:28:34,826
Bien, lo recordar�.
485
00:28:35,776 --> 00:28:38,967
Quiero que todo el equipo se re�na ma�ana a las dos de la tarde.
486
00:28:39,017 --> 00:28:40,096
Ya lo tengo.
487
00:28:40,147 --> 00:28:41,197
Pero...
488
00:28:41,517 --> 00:28:45,096
la reuni�n no tendr� sentido si no puedes persuadir a Park Jin Sung.
489
00:28:45,417 --> 00:28:47,917
- �Perd�n? - Si no est� a bordo,
490
00:28:47,917 --> 00:28:50,777
tendremos que cancelar el show por completo, �de acuerdo?
491
00:28:52,927 --> 00:28:54,707
Srta. Cha, la cosa es...
492
00:29:08,846 --> 00:29:10,957
�Qu�? No te preocupes. No se trataba de nada serio.
493
00:29:17,116 --> 00:29:20,217
Tenemos una reuni�n de equipo ma�ana a las 2 pm.
494
00:29:20,217 --> 00:29:22,277
- Cielos. - Maldici�n.
495
00:29:25,927 --> 00:29:28,547
Deber�amos divertirnos hasta las 2 de la tarde de ma�ana.
496
00:29:29,126 --> 00:29:31,416
- Hasta las dos de la tarde en punto. - �Hasta las 2 pm?
497
00:29:31,626 --> 00:29:33,487
S�, todo est� bien. No se preocupe.
498
00:29:36,407 --> 00:29:37,656
�Ta-da!
499
00:29:37,907 --> 00:29:40,536
- �Dios m�o!
500
00:29:40,536 --> 00:29:42,407
Cielos, �es la que compramos en el mercado antes?
501
00:29:42,407 --> 00:29:43,826
- S�, es cierto. - �Oh, Dios m�o!
502
00:29:48,647 --> 00:29:50,997
- Y va a cocinarlo para nosotros. - Ya lo s�.
503
00:29:57,886 --> 00:30:02,047
El caparaz�n de la langosta no se expande.
504
00:30:03,767 --> 00:30:07,616
A medida que la langosta crece, su duro caparaz�n...
505
00:30:07,866 --> 00:30:10,487
se vuelve muy confinada por su suave carne.
506
00:30:11,066 --> 00:30:14,487
Cada vez que eso sucede, nada hasta el oc�ano profundo...
507
00:30:15,346 --> 00:30:19,467
y se deshace de su c�scara existente para crear una nueva.
508
00:30:42,467 --> 00:30:44,757
- �Dios m�o!
509
00:30:46,876 --> 00:30:48,027
Es lindo.
510
00:30:49,846 --> 00:30:51,826
Si est�s pasando por dificultades ahora,
511
00:30:52,816 --> 00:30:56,067
Creo que eso significa que es hora de que crezcas.
512
00:30:58,147 --> 00:30:59,237
Por supuesto,
513
00:30:59,717 --> 00:31:03,106
tendr�s que usar la adversidad a tu favor.
514
00:31:20,907 --> 00:31:23,677
El Chef Park obviamente se ve tan bien cuando cocina,
515
00:31:23,677 --> 00:31:27,767
pero se ve a�n m�s genial cuando dice cosas como esta. �Verdad?
516
00:31:28,177 --> 00:31:30,636
Dios m�o, �crees que es genial?
517
00:31:30,687 --> 00:31:33,067
D�jame recordarte que no le gustan las mujeres.
518
00:31:33,556 --> 00:31:35,326
- Ya lo s�. - Entonces, �qu� te pasa?
519
00:31:35,326 --> 00:31:36,626
- �Qu�? - �Qu�?
520
00:31:36,626 --> 00:31:38,307
- �Cu�l es tu problema? - �Qu� problema?
521
00:31:39,897 --> 00:31:40,997
En fin...
522
00:31:40,997 --> 00:31:43,547
Chef Park, Sr. Kang.
523
00:31:43,596 --> 00:31:45,967
Tenemos un gran trabajo en equipo, �sabes?
524
00:31:45,967 --> 00:31:49,536
Hacemos un equipo incre�ble, as� que �por qu� no trabajamos juntos de nuevo?
525
00:31:49,536 --> 00:31:52,426
- No queda mucho. Come. - �Qu�?
526
00:31:56,106 --> 00:31:59,426
Bien, comer�.
527
00:32:00,717 --> 00:32:02,586
Sr. Kang, usted tambi�n deber�a comer.
528
00:32:02,586 --> 00:32:04,067
- T� tambi�n, Jin Sung. - Est� bien.
529
00:32:10,487 --> 00:32:13,707
Dios, en serio.
530
00:32:20,197 --> 00:32:22,437
- Adelante. - No, deber�as comerlo.
531
00:32:22,437 --> 00:32:24,066
S�lo queda una garra.
532
00:32:24,066 --> 00:32:25,677
Deber�as comerlo. Hiciste todo el trabajo.
533
00:32:25,677 --> 00:32:28,007
- No, est� muy bien. - No, c�metelo t�.
534
00:32:28,007 --> 00:32:31,096
- Vamos. C�metelo. - No, dije que deber�as comerlo.
535
00:32:31,247 --> 00:32:33,276
- Esta es la mejor parte. - Vamos... C�metelo.
536
00:32:33,276 --> 00:32:34,596
Dios m�o.
537
00:32:39,717 --> 00:32:41,767
Disfrute, Sr. Kang.
538
00:32:47,356 --> 00:32:48,406
Es bueno.
539
00:32:50,267 --> 00:32:51,547
Aqu�, Jin Sung.
540
00:32:57,467 --> 00:33:00,177
- Oye, �qu� te pasa? - Est� bien, comamos.
541
00:33:00,177 --> 00:33:02,656
- �Deber�amos cortar esto? - �Qu�?
542
00:33:03,106 --> 00:33:04,947
- Tengo esto. - �Te lo comer�s todo t� solo?
543
00:33:04,947 --> 00:33:06,067
S�.
544
00:33:19,256 --> 00:33:20,347
(No Jae Soo: Mi tel�fono se est� muriendo...)
545
00:33:22,027 --> 00:33:24,177
Mi tel�fono se est� muriendo...
546
00:33:25,227 --> 00:33:26,447
(No Jae Soo)
547
00:33:27,966 --> 00:33:30,006
- Este tipo siempre... - La persona a la que has llegado...
548
00:33:30,006 --> 00:33:32,076
no est� disponible. Por favor, deje un mensaje despu�s del tono.
549
00:33:32,076 --> 00:33:34,586
Dios m�o.
550
00:33:37,306 --> 00:33:39,527
Oh, Sra. Cha...
551
00:33:43,147 --> 00:33:46,436
La se�orita Cha no est� aqu�.
552
00:33:51,127 --> 00:33:52,897
(Sra. Cha Joo Hee: El mot�n es lo que m�s odio.)
553
00:33:52,897 --> 00:33:56,947
(Sra. Cha: S� que lo odias, pero s� amable.)
554
00:34:01,497 --> 00:34:03,086
�Qu�?
555
00:34:03,136 --> 00:34:06,487
�No puedo ir a casa hoy hasta que me reconcilie contigo?
556
00:34:07,406 --> 00:34:08,456
Cielos.
557
00:34:09,777 --> 00:34:11,877
Dios m�o, esto es una locura.
558
00:34:11,877 --> 00:34:14,396
No puedo ignorarla porque t�cnicamente es mi jefa.
559
00:34:19,397 --> 00:34:27,397
Para mas Dramas, Visitanos:
https://showtimeasiaonline.blogspot.com
560
00:34:28,866 --> 00:34:30,547
Hey, Nam Gyu Jang.
561
00:34:31,267 --> 00:34:33,186
�Qu�? �Qu� es?
562
00:34:34,196 --> 00:34:35,786
Sabes mi nombre.
563
00:34:37,337 --> 00:34:40,626
Sang Young. Se convierte en Young Sang cuando se lee al rev�s.
564
00:34:42,647 --> 00:34:46,017
Creo que estaba destinado a elegir este camino...
565
00:34:46,017 --> 00:34:47,927
en el momento en que mi nombre, Sang Young, me fue dado.
566
00:34:48,547 --> 00:34:51,996
Nac� para producir y hacer programas de televisi�n.
567
00:34:52,957 --> 00:34:56,376
No he dicho nada. �Qu� pasa con este gran discurso?
568
00:34:58,357 --> 00:35:01,146
He estado pensando mucho.
569
00:35:02,366 --> 00:35:05,177
Y todav�a valoro mucho esos...
570
00:35:05,426 --> 00:35:07,746
que se preocupan y cuidan de la gente a su alrededor.
571
00:35:08,696 --> 00:35:12,157
Oye, deber�as reflexionar seriamente sobre ti mismo.
572
00:35:13,076 --> 00:35:16,027
Hacer un buen trabajo pero ignorar a los dem�s no garantiza un futuro prometedor.
573
00:35:18,817 --> 00:35:19,927
Sra. Cha.
574
00:35:20,277 --> 00:35:22,396
No se puede luchar bien con el est�mago vac�o.
575
00:35:22,647 --> 00:35:24,266
Come y pelea.
576
00:35:29,256 --> 00:35:31,187
�Qu�? �No quieres comer?
577
00:35:31,187 --> 00:35:33,246
Veo que ustedes dos ni siquiera se han reconciliado todav�a.
578
00:35:35,767 --> 00:35:38,987
Quiero ir a relevarme para poder comer mucho.
579
00:35:41,636 --> 00:35:43,186
Oh, cielos.
580
00:35:51,406 --> 00:35:53,726
Dios, estoy lleno.
581
00:36:08,326 --> 00:36:10,476
Bueno, ustedes...
582
00:36:11,696 --> 00:36:13,117
Muchas gracias.
583
00:36:14,866 --> 00:36:16,856
Cancelaste todo tu d�a por m�.
584
00:36:17,906 --> 00:36:21,157
Ustedes me hicieron sentir mucho mejor.
585
00:36:23,406 --> 00:36:26,327
Tengo sue�o. Me voy a la cama.
586
00:36:29,147 --> 00:36:31,097
- Buenas noches. - Buenas noches.
587
00:36:43,696 --> 00:36:44,746
Hoy...
588
00:36:48,337 --> 00:36:51,016
Esto fue inesperado, pero me divert�.
589
00:36:54,636 --> 00:36:55,697
S�.
590
00:36:56,707 --> 00:36:57,856
En efecto.
591
00:37:07,457 --> 00:37:08,766
�Deber�amos llamar a la noche tambi�n?
592
00:37:33,346 --> 00:37:34,427
�Qu� es lo que pasa?
593
00:37:36,647 --> 00:37:39,867
No, d�jalos en paz. El primero que llega, es el primero que se sirve.
594
00:37:40,017 --> 00:37:41,536
Voy a dormir en el suelo.
595
00:37:41,687 --> 00:37:42,777
Cielos.
596
00:37:59,437 --> 00:38:00,657
Dios m�o.
597
00:38:03,147 --> 00:38:05,097
Dijiste que el jokbal debe ser acompa�ado con cerveza.
598
00:38:05,716 --> 00:38:06,867
Eso es para ti.
599
00:38:10,247 --> 00:38:11,996
S� que te gusta el jokbal con vino.
600
00:38:13,656 --> 00:38:16,106
Dios m�o, ambos tienen un gusto tan raro.
601
00:38:24,297 --> 00:38:25,347
Hola.
602
00:38:25,897 --> 00:38:28,317
Han pasado nueve a�os...
603
00:38:28,497 --> 00:38:30,086
desde que te conoc�...
604
00:38:31,167 --> 00:38:34,056
y 20 largos a�os contigo.
605
00:38:34,676 --> 00:38:36,456
Somos pr�cticamente una familia.
606
00:38:37,047 --> 00:38:39,297
No te reconcilias con la familia.
607
00:38:39,616 --> 00:38:41,216
Te quedas as�...
608
00:38:41,216 --> 00:38:43,666
hasta que un d�a todo vuelva a estar bien.
609
00:38:46,156 --> 00:38:47,206
Tienes raz�n.
610
00:40:58,774 --> 00:41:01,554
�Qu� es esto? �A d�nde fue A Jin?
611
00:41:12,524 --> 00:41:13,574
Un Jin.
612
00:41:17,725 --> 00:41:19,105
�Quieres una taza de caf� matutino?
613
00:41:23,535 --> 00:41:24,585
Gracias.
614
00:41:34,004 --> 00:41:35,824
Esto es bonito.
615
00:41:36,115 --> 00:41:38,665
Tengo una vista del mar con mi caf�.
616
00:41:41,615 --> 00:41:42,705
�Est�s seguro...
617
00:41:45,155 --> 00:41:48,074
puedes persuadir a la se�orita Cha?
618
00:41:54,595 --> 00:41:57,645
No se puede ver el mar todas las ma�anas.
619
00:41:57,834 --> 00:42:00,054
Deja de preocuparte. Aqu�.
620
00:42:02,874 --> 00:42:04,205
Vamos a llev�rnoslo todo.
621
00:42:04,205 --> 00:42:06,525
Es tan bonito.
622
00:42:06,675 --> 00:42:07,725
�No es as�?
623
00:42:09,004 --> 00:42:10,065
S�.
624
00:43:16,945 --> 00:43:18,464
�Sr. Kang?
625
00:44:10,934 --> 00:44:11,984
�Qu�?
626
00:44:12,765 --> 00:44:13,855
�D�nde estamos?
627
00:44:14,765 --> 00:44:16,955
�D�nde estamos? �Qu� est�s haciendo aqu�?
628
00:44:17,475 --> 00:44:19,085
�Qu� me has hecho?
629
00:44:19,504 --> 00:44:21,455
�Qu� te har�a yo a ti?
630
00:44:22,644 --> 00:44:25,225
Te dije que s�lo puedo dormir en la cama.
631
00:44:26,345 --> 00:44:28,134
Debes estar loco.
632
00:44:28,144 --> 00:44:31,904
�Est�s diciendo que dorm� a tu lado a prop�sito?
633
00:44:34,885 --> 00:44:36,105
Incre�ble.
634
00:44:39,495 --> 00:44:41,275
Esto es tan desagradable.
635
00:44:41,425 --> 00:44:42,745
�Desagradable?
636
00:44:42,964 --> 00:44:44,095
�Qu� persona tan rara!
637
00:44:44,095 --> 00:44:46,455
�A qui�n llamas raro? No puedo creerlo.
638
00:45:00,845 --> 00:45:02,734
Espere. �Qu� es esto?
639
00:45:02,754 --> 00:45:05,234
�Qu� estoy haciendo aqu�?
640
00:45:05,754 --> 00:45:07,775
�Qu� estoy haciendo aqu�?
641
00:45:08,084 --> 00:45:11,444
�Est�s seguro de que quieres saberlo?
642
00:45:11,894 --> 00:45:14,074
�Deber�a decirte lo que hiciste anoche?
643
00:45:15,195 --> 00:45:16,245
No.
644
00:45:17,664 --> 00:45:18,714
Est� bien.
645
00:45:44,595 --> 00:45:45,645
Esto es bueno.
646
00:45:48,325 --> 00:45:50,384
�Deber�amos irnos ahora?
647
00:45:53,705 --> 00:45:55,915
No quiero irme.
648
00:46:00,745 --> 00:46:01,955
Yo entrar� primero.
649
00:46:35,975 --> 00:46:37,025
Cielos.
650
00:46:47,254 --> 00:46:48,725
- Adi�s. - Adi�s.
651
00:46:48,725 --> 00:46:50,045
Adi�s.
652
00:46:57,064 --> 00:46:59,114
Gracias a los dos.
653
00:46:59,365 --> 00:47:01,405
Desde que nos divertimos,
654
00:47:01,405 --> 00:47:03,054
hagamos lo mejor que podamos ahora.
655
00:47:03,234 --> 00:47:04,934
Bien, vamos.
656
00:47:04,934 --> 00:47:05,934
�Adelante!
657
00:47:05,934 --> 00:47:07,274
- Adi�s. - Que tengas un buen d�a.
658
00:47:07,274 --> 00:47:08,424
Conduce con cuidado.
659
00:47:08,475 --> 00:47:10,165
- Adi�s. - Adi�s.
660
00:47:10,374 --> 00:47:11,424
Adi�s.
661
00:47:17,385 --> 00:47:19,065
�C�mo puede estar tan llena de energ�a?
662
00:47:23,794 --> 00:47:24,875
Sr. Kang.
663
00:47:28,265 --> 00:47:30,944
Me dijiste ayer...
664
00:47:31,564 --> 00:47:32,815
que te convenc� de...
665
00:47:33,405 --> 00:47:35,685
haciendo "Sweet Munchies".
666
00:47:37,874 --> 00:47:38,955
S�.
667
00:47:39,504 --> 00:47:40,554
�Por qu�?
668
00:47:42,175 --> 00:47:44,125
Si no es demasiado tarde,
669
00:47:46,914 --> 00:47:50,105
�puedo intentar convencerte de nuevo?
670
00:47:53,484 --> 00:47:54,534
Sra. Cha.
671
00:47:55,984 --> 00:47:57,145
Hola.
672
00:47:57,524 --> 00:47:58,705
Hola.
673
00:48:04,834 --> 00:48:05,884
Si�ntese.
674
00:48:18,144 --> 00:48:20,694
�Qu� va a pasar ahora con "Dulces Munchies"?
675
00:48:27,124 --> 00:48:28,975
�Qu� dijo el Chef Park?
676
00:48:33,825 --> 00:48:35,915
Por favor, dame un poco m�s de tiempo.
677
00:48:36,265 --> 00:48:37,315
Encontrar�...
678
00:48:37,535 --> 00:48:40,604
alguien mejor que �l por todos los medios.
679
00:48:40,604 --> 00:48:43,135
S�, Sra. Cha.
680
00:48:43,135 --> 00:48:47,225
Encontrar� a alguien cien veces mejor que el Chef Park.
681
00:48:52,644 --> 00:48:54,184
As� que s�lo me hiciste perder el tiempo.
682
00:48:54,184 --> 00:48:56,505
Srta. Cha, yo...
683
00:48:56,955 --> 00:48:59,385
encontrar un mejor chef por todos los medios.
684
00:48:59,385 --> 00:49:00,705
�Un mejor chef?
685
00:49:01,084 --> 00:49:02,634
Digamos que encuentras uno.
686
00:49:02,955 --> 00:49:07,014
�C�mo puede estar seguro de que le gustar� a los espectadores?
687
00:49:08,225 --> 00:49:10,484
�Est�s seguro?
688
00:49:11,294 --> 00:49:14,784
Ustedes dos deben pensar que los espectadores son generosos.
689
00:49:17,035 --> 00:49:18,855
Por mi experiencia, no lo son.
690
00:49:22,205 --> 00:49:23,924
Bueno...
691
00:49:25,544 --> 00:49:27,335
Espero que no lleguemos demasiado tarde.
692
00:49:34,024 --> 00:49:35,534
"Sweet Munchies"...
693
00:49:43,064 --> 00:49:44,384
Cuenta conmigo.
694
00:49:50,905 --> 00:49:52,484
El Sr. Kang...
695
00:49:53,374 --> 00:49:54,995
�nete a nosotros tambi�n.
696
00:49:56,575 --> 00:49:58,565
�Por qu� no iba a...
697
00:49:59,684 --> 00:50:01,364
si el Chef Park est� de vuelta?
698
00:50:19,064 --> 00:50:21,714
Oye, �qu� pas�?
699
00:50:22,405 --> 00:50:23,625
�Qu�?
700
00:50:24,205 --> 00:50:26,305
�No est�s contento? �Deber�a irme otra vez?
701
00:50:26,305 --> 00:50:29,125
No, eso no es lo que quiero decir.
702
00:50:29,745 --> 00:50:32,025
�Por qu� cambiaste repentinamente de opini�n?
703
00:50:32,475 --> 00:50:33,565
�Est�s seguro...
704
00:50:34,515 --> 00:50:38,105
�Est�s listo para esto?
705
00:50:38,684 --> 00:50:39,734
S�.
706
00:50:40,955 --> 00:50:43,545
Gracias, Jin Sung.
707
00:51:00,205 --> 00:51:01,324
Cielos.
708
00:51:02,245 --> 00:51:04,764
Lo siento. �Est� usted bien?
709
00:51:06,644 --> 00:51:07,945
S�, estoy bien.
710
00:51:07,945 --> 00:51:10,335
- Me voy a ir. - Nos vemos.
711
00:51:11,785 --> 00:51:14,375
Esa puerta est� cerrada con llave.
712
00:51:14,955 --> 00:51:17,524
- Gracias de nuevo, Jin Sung. - Buena suerte.
713
00:51:17,524 --> 00:51:18,775
Nos vemos.
714
00:51:49,725 --> 00:51:52,875
Pareces una persona diferente cuando est�s en el trabajo.
715
00:51:54,325 --> 00:51:55,645
Me pregunto si yo tambi�n lo hago.
716
00:51:57,265 --> 00:51:58,444
Me gusta eso.
717
00:51:59,234 --> 00:52:00,355
�Perd�n?
718
00:52:01,905 --> 00:52:04,725
�Que pareces una persona diferente?
719
00:52:05,675 --> 00:52:07,054
No, me hablaste informalmente.
720
00:52:14,314 --> 00:52:16,165
Hagamos eso de ahora en adelante.
721
00:52:18,115 --> 00:52:20,034
Si seguimos hablando formalmente,
722
00:52:20,684 --> 00:52:22,005
s�lo se sentir� inc�modo.
723
00:52:23,754 --> 00:52:25,045
�Qu� piensas, Jin Sung?
724
00:52:27,794 --> 00:52:28,844
�Qu�?
725
00:52:32,334 --> 00:52:34,855
�Quieres llamarme por mi nombre de pila?
726
00:52:38,535 --> 00:52:40,604
Est� bien.
727
00:52:40,604 --> 00:52:42,355
Hag�moslo, Sr. Kang.
728
00:52:46,314 --> 00:52:47,364
Tae Wan.
729
00:53:05,164 --> 00:53:06,344
Padre.
730
00:53:09,205 --> 00:53:10,255
Hola.
731
00:53:13,774 --> 00:53:17,264
Hacemos un programa de televisi�n juntos.
732
00:53:23,144 --> 00:53:27,225
Bueno, saldr� un momento.
733
00:53:27,225 --> 00:53:28,275
No.
734
00:53:28,925 --> 00:53:30,375
Puedes quedarte.
735
00:53:31,555 --> 00:53:34,745
Bueno, est� bien.
736
00:53:35,225 --> 00:53:36,545
Escuch� que no apareciste.
737
00:53:37,334 --> 00:53:40,315
Lo cambi� a otro d�a.
738
00:53:40,664 --> 00:53:43,014
Si no te presentas hoy, lo pasar� a ma�ana.
739
00:53:43,104 --> 00:53:45,255
Si no te presentas ma�ana, lo pasar� al d�a siguiente.
740
00:53:46,644 --> 00:53:48,324
Estoy listo para llegar hasta el final.
741
00:53:50,615 --> 00:53:51,814
Por favor, no lo hagas.
742
00:53:51,814 --> 00:53:55,335
�Por qu� eres tan terco? Ella es perfecta para ti.
743
00:53:58,455 --> 00:54:01,935
Hablemos m�s tarde. Tengo que trabajar.
744
00:54:02,925 --> 00:54:04,245
Por favor, v�yase ahora.
745
00:54:13,635 --> 00:54:16,085
�A qu� te dedicas?
746
00:54:18,705 --> 00:54:19,755
Bueno...
747
00:54:20,675 --> 00:54:24,125
Dirijo un bistro. Soy un chef.
748
00:54:32,785 --> 00:54:33,835
Bien.
749
00:54:36,754 --> 00:54:37,875
Estar� all�.
750
00:54:40,225 --> 00:54:41,574
As� que, por favor, vete.
751
00:54:44,234 --> 00:54:45,745
No me decepciones.
752
00:54:49,765 --> 00:54:50,824
Adi�s.
753
00:54:59,445 --> 00:55:00,495
Cielos.
754
00:55:01,345 --> 00:55:04,364
Mi restaurante cerr� ayer.
755
00:55:04,814 --> 00:55:07,304
Mis clientes habituales deben haber entrado en p�nico.
756
00:55:09,184 --> 00:55:11,605
�Te dije que tengo muchos clientes habituales?
757
00:55:12,854 --> 00:55:15,074
�Est�s presumiendo?
758
00:55:16,294 --> 00:55:18,514
No es de extra�ar que tenga tantos clientes habituales.
759
00:55:18,794 --> 00:55:22,984
Siempre alivio su estr�s por completo.
760
00:55:24,504 --> 00:55:26,135
Cuando cocino,
761
00:55:26,135 --> 00:55:29,144
Pongo toda mi energ�a en mis platos.
762
00:55:29,144 --> 00:55:31,225
Los ingredientes que puse...
763
00:55:36,115 --> 00:55:39,435
�Qu� pasa cuando est�s estresado?
764
00:55:40,455 --> 00:55:41,734
�A qu� te dedicas?
765
00:55:45,394 --> 00:55:46,705
�Qu� quieres decir?
766
00:55:48,495 --> 00:55:50,045
Hago las cosas que me gustan.
767
00:55:53,934 --> 00:55:55,154
No me digas...
768
00:56:00,305 --> 00:56:02,495
�Ni siquiera sabes lo que te gusta?
769
00:56:17,955 --> 00:56:19,105
�No te est�s riendo?
770
00:56:19,195 --> 00:56:20,245
Que...
771
00:56:21,325 --> 00:56:22,944
�Qu� fue eso?
772
00:56:23,325 --> 00:56:26,884
Bailo para aliviar mi estr�s.
773
00:56:26,934 --> 00:56:28,355
�Llamas a eso bailar?
774
00:56:28,934 --> 00:56:30,085
�Qu� otra cosa podr�a ser?
775
00:56:34,805 --> 00:56:36,025
�Qu� es eso?
776
00:56:36,845 --> 00:56:38,194
Me gusta cuando te r�es.
777
00:56:54,725 --> 00:56:56,545
He o�do hablar mucho de ti.
778
00:56:56,995 --> 00:57:00,484
Que est�s demasiado ocupado trabajando para tener citas...
779
00:57:01,164 --> 00:57:05,585
y el trabajo es lo �nico que disfrutas.
780
00:57:06,405 --> 00:57:08,355
No estoy interesado en casarme en absoluto.
781
00:57:08,905 --> 00:57:10,094
�Por qu� no?
782
00:57:11,544 --> 00:57:13,835
No quiero hacer a alguien infeliz.
783
00:57:15,385 --> 00:57:16,435
�Estoy...
784
00:57:17,055 --> 00:57:18,404
poco atractivo?
785
00:57:21,425 --> 00:57:23,105
Si no es as�,
786
00:57:23,955 --> 00:57:25,844
deber�amos salir un par de veces m�s.
787
00:57:26,595 --> 00:57:28,095
Estoy seguro...
788
00:57:28,095 --> 00:57:31,545
que puedo hacer que quieras casarte conmigo.
789
00:57:32,535 --> 00:57:34,815
Dejando de lado mis antecedentes y logros,
790
00:57:35,334 --> 00:57:36,614
�todav�a te sientes atra�do por m�?
791
00:57:37,205 --> 00:57:38,585
Tae Wan.
792
00:57:39,834 --> 00:57:41,355
Eres totalmente mi tipo.
793
00:57:43,405 --> 00:57:46,395
Puedo decirlo por la ropa que dise�aste.
794
00:57:47,015 --> 00:57:48,634
Eres muy considerado.
795
00:57:49,484 --> 00:57:53,205
Te ves como fr�o, pero s�...
796
00:57:53,684 --> 00:57:54,825
que tienes un coraz�n c�lido...
797
00:57:54,825 --> 00:57:56,034
�Qu� quieres decir?
798
00:57:57,995 --> 00:57:59,304
Hago las cosas que me gustan.
799
00:58:03,834 --> 00:58:04,915
No me digas...
800
00:58:09,265 --> 00:58:11,284
�Ni siquiera sabes lo que te gusta?
801
00:59:19,205 --> 00:59:20,255
Hola.
802
00:59:21,945 --> 00:59:23,795
Oye, Tae Wan.
803
00:59:37,294 --> 00:59:38,705
As� que esto es lo que parece.
804
00:59:42,195 --> 00:59:44,645
�Puedo sentarme aqu�?
805
00:59:45,164 --> 00:59:46,214
Por supuesto.
806
00:59:50,705 --> 00:59:51,755
�Quieres algo de beber?
807
00:59:52,705 --> 00:59:54,525
Claro, bueno...
808
00:59:56,575 --> 00:59:57,625
Tomar� vino blanco.
809
00:59:58,044 --> 00:59:59,225
Est� bien.
810
01:00:01,615 --> 01:00:03,964
Vino blanco...
811
01:00:06,584 --> 01:00:10,005
�Cu�l es su preferencia? �Seco o ligero?
812
01:00:12,055 --> 01:00:13,574
El que usted recomiende.
813
01:00:14,765 --> 01:00:15,815
Entonces...
814
01:00:16,564 --> 01:00:17,645
Pruebe el de la luz.
815
01:00:23,635 --> 01:00:24,685
Por cierto,
816
01:00:25,705 --> 01:00:27,025
�no fuiste a la cita a ciegas?
817
01:00:27,705 --> 01:00:29,495
Oh, lo hice.
818
01:00:30,845 --> 01:00:32,125
�Por qu� lo llamaste una noche tan temprano?
819
01:00:33,345 --> 01:00:34,395
�No te gustaba?
820
01:00:38,914 --> 01:00:41,074
�O te rechaz�?
821
01:00:41,455 --> 01:00:44,145
No, no es as�. D�jame tomar un poco de vino.
822
01:00:44,695 --> 01:00:45,745
Est� bien.
823
01:00:46,754 --> 01:00:47,915
�Qu� hay en el men�?
824
01:00:48,294 --> 01:00:49,344
Bueno...
825
01:00:51,265 --> 01:00:53,344
- �Qu� comiste? - Caracoles.
826
01:00:54,365 --> 01:00:55,815
�Escargot?
827
01:00:58,004 --> 01:00:59,984
Bien, dame unos minutos.
828
01:01:28,535 --> 01:01:29,585
Estos son...
829
01:01:30,104 --> 01:01:32,424
caracoles, no caracoles.
830
01:01:33,274 --> 01:01:35,594
Son m�s baratos que los caracoles,
831
01:01:35,874 --> 01:01:36,924
pero saben...
832
01:01:40,044 --> 01:01:41,094
Est� bien.
833
01:02:01,905 --> 01:02:02,955
�Qu�?
834
01:02:04,635 --> 01:02:06,125
�Estos son los bocadillos?
835
01:02:06,274 --> 01:02:07,395
�No es delicioso?
836
01:02:07,405 --> 01:02:08,525
Cielos, c�mo...
837
01:02:10,305 --> 01:02:11,665
Esto sabe mucho mejor...
838
01:02:12,144 --> 01:02:13,565
que el caro plato de caracoles.
839
01:02:24,754 --> 01:02:25,804
Por cierto,
840
01:02:26,455 --> 01:02:27,714
no parece que te haya rechazado.
841
01:02:28,925 --> 01:02:30,685
Supongo que ella no era tu taza de t�.
842
01:02:33,234 --> 01:02:36,714
Cuando est�s con alguien que no te gusta,
843
01:02:37,004 --> 01:02:39,784
incluso las cosas m�s caras y deliciosas saben mediocres.
844
01:02:39,934 --> 01:02:41,725
Pero cuando est�s con alguien que te gusta,
845
01:02:42,044 --> 01:02:43,725
incluso alimentos de los vendedores ambulantes...
846
01:02:44,475 --> 01:02:46,324
saben a delicias raras.
847
01:02:56,084 --> 01:02:57,545
Pero no lo entiendo.
848
01:02:57,995 --> 01:02:59,674
Eres un buen partido.
849
01:03:00,294 --> 01:03:01,475
�C�mo es que sigues soltero?
850
01:03:06,265 --> 01:03:07,315
�Hay...
851
01:03:12,874 --> 01:03:14,255
alguien que te gusta?
852
01:03:25,285 --> 01:03:26,335
�Es un enamoramiento?
853
01:03:30,754 --> 01:03:31,804
No.
854
01:03:33,155 --> 01:03:34,645
No, en absoluto.
855
01:03:38,294 --> 01:03:39,415
�Cu�l es tu tipo?
856
01:03:46,274 --> 01:03:47,895
�Qu� miras cuando ves a las chicas?
857
01:03:48,144 --> 01:03:50,525
�Te gusta el pelo largo? �O el pelo corto?
858
01:03:58,084 --> 01:03:59,205
Yo s�lo...
859
01:04:01,584 --> 01:04:04,045
quieren encontrar a alguien que me entienda...
860
01:04:07,425 --> 01:04:08,775
y me ama por lo que realmente soy.
861
01:04:14,535 --> 01:04:16,255
Si quieres ser amado,
862
01:04:17,104 --> 01:04:18,255
deber�as decirle a la persona...
863
01:04:19,905 --> 01:04:21,125
sobre la forma en que te sientes.
864
01:04:24,615 --> 01:04:25,665
Hola.
865
01:04:26,214 --> 01:04:27,864
Tienes sentimientos por alguien, �no?
866
01:04:30,285 --> 01:04:31,605
Vamos. Esta es una charla de hombre a hombre.
867
01:04:32,484 --> 01:04:35,134
Ahora somos como hermanos, �sabes?
868
01:04:37,294 --> 01:04:38,475
D�game.
869
01:04:39,024 --> 01:04:40,105
�Qui�n es?
870
01:04:58,745 --> 01:04:59,795
�Ustedes...?
871
01:05:02,044 --> 01:05:03,094
realmente creo...
872
01:05:03,955 --> 01:05:05,205
Conocer� a alguien...
873
01:05:06,254 --> 01:05:08,074
del que me puedo enamorar?
874
01:05:09,084 --> 01:05:10,844
S�lo confiesa tus sentimientos primero.
875
01:05:11,595 --> 01:05:13,145
Los que son valientes...
876
01:05:13,695 --> 01:05:15,315
son los que ganan el amor.
877
01:06:05,345 --> 01:06:22,594
Para mas Dramas, Visitanos:
https://showtimeasiaonline.blogspot.com
878
01:06:22,965 --> 01:06:26,134
(Dulces Munchies)
879
01:06:26,134 --> 01:06:28,634
No quiero ignorar las cosas que me gustan.
880
01:06:28,634 --> 01:06:30,555
Los atrap� en el acto.
881
01:06:30,674 --> 01:06:32,634
Los vi tomados de la mano.
882
01:06:32,634 --> 01:06:34,425
�Quieres ir por un poco de tteokbokki?
883
01:06:34,644 --> 01:06:36,024
�Disfrutaste del tteokbokki?
884
01:06:36,905 --> 01:06:38,314
- S�. - Aquellos a los que consideraste...
885
01:06:38,314 --> 01:06:40,984
tus aliados son a menudo los que m�s te lastiman.
886
01:06:40,984 --> 01:06:42,894
�Cree que sus mayores y sus espectadores son una gran broma?
887
01:06:43,045 --> 01:06:45,104
Mira qui�n habla.
888
01:06:46,085 --> 01:06:47,984
El vecino de abajo tuvo un robo.
889
01:06:47,984 --> 01:06:49,135
No te vayas.
890
01:06:49,924 --> 01:06:52,545
Escribiste ese post sobre Park Jin Sung, �verdad?
891
01:06:53,094 --> 01:06:55,644
�Por qu� crees que no es gay?
892
01:06:56,165 --> 01:06:57,865
Quiero escucharlo de �l.
893
01:06:57,865 --> 01:06:58,915
Tae Wan.
894
01:06:59,234 --> 01:07:00,755
Me gustas.