Back to subtitle list

S.W.A.T. - First Season English Subtitles

 S.W.A.T. - First Season

Series Info:

Released: 02 Nov 2017
Runtime: 43 min
Genre: Action, Adventure, Crime, Drama, Thriller
Director: N/A
Actors: Shemar Moore, Alex Russell, Lina Esco, Kenny Johnson
Country: USA
Rating: 6.9

Overview:

Follows a locally born and bred S.W.A.T. sergeant who is torn between loyalty to the streets and duty to his fellow officers when he's tasked to run a highly-trained unit that's the last stop for solving crimes in Los Angeles.

Feb 15, 2023 14:46:06 ztorrenter English 17

Release Name:

S.W.A.T.2017.S01.1080p.WEBRip (Season 1 complete)

Release Info:

mandtv.net 
Download Subtitles
Feb 15, 2023 07:34:18 58.02KB Download Translate

1 00:00:02,970 --> 00:00:06,207 * 2 00:00:12,313 --> 00:00:16,717 TOSCA: 1-Adam-13, show us code six on citizen flag-down. 3 00:00:16,750 --> 00:00:19,787 There's something going on in there. 4 00:00:19,820 --> 00:00:22,756 (clacking, shuffling) 5 00:00:42,743 --> 00:00:44,478 Cops! 6 00:00:45,579 --> 00:00:49,317 Shots fired! Shots fired! 7 00:00:49,350 --> 00:00:52,386 Officers need help! Roll SWAT now! 8 00:00:52,420 --> 00:00:55,323 * 9 00:00:57,658 --> 00:00:59,660 (siren wailing) 10

Feb 15, 2023 07:34:18 62.14KB Download Translate

1 00:00:01,369 --> 00:00:03,604 Previously on SWAT... HICKS: 17-year-old young man, 2 00:00:04,105 --> 00:00:05,373 Raymont Harris, was accidentally shot 3 00:00:05,406 --> 00:00:08,109 and seriously injured by team leader, Buck Spivey. 4 00:00:08,142 --> 00:00:09,577 Now, this morning, 5 00:00:09,610 --> 00:00:11,612 I terminated Sergeant Spivey. 6 00:00:11,645 --> 00:00:15,316 Today, I am assigning command of this unit to Sergeant Harrelson. 7 00:00:15,349 --> 00:00:17,351 HONDO: Deacon was up next. JESSICA: Deacon is a good man. 8 00:00:17,385 --> 00:00:19,320 You lead, he'll follow. 9 00:00:19,353 --> 00:00:21,222 You're under

Feb 15, 2023 07:34:18 62.8KB Download Translate

1 00:00:02,503 --> 00:00:04,238 ("Kickstart My Heart" by Mötley Crüe playing) 2 00:00:04,272 --> 00:00:06,006 (train horn blaring) 3 00:00:10,078 --> 00:00:11,745 All right, listen up. My CI says 4 00:00:11,779 --> 00:00:14,115 the heroin drop happened last night. 5 00:00:14,148 --> 00:00:17,051 Supplier rented an Airbnb to cut and package it. 6 00:00:17,085 --> 00:00:18,486 Three, maybe four guards. Be ready for surprises. 7 00:00:18,519 --> 00:00:19,687 Venice Beach. 8 00:00:19,720 --> 00:00:21,389 Gentrified. 9 00:00:21,422 --> 00:00:23,124 Houses stacked like Legos.

Feb 15, 2023 07:34:18 65.41KB Download Translate

1 00:00:01,669 --> 00:00:04,272 Previously on S.W.A.T... All right, want you to fill the gaps, stay liquid. 2 00:00:04,305 --> 00:00:07,375 You with us, Hondo? Fill the gaps, stay liquid. You say it 3 00:00:07,408 --> 00:00:09,410 so damn much, Buck, I finally got it tattooed on my ass. 4 00:00:09,443 --> 00:00:09,777 (laughter) 5 00:00:10,344 --> 00:00:11,512 All right, here we go! 6 00:00:13,147 --> 00:00:13,747 (gunfire) 7 00:00:15,349 --> 00:00:18,052 HICKS: 17-year-old young man, Raymont Harris, was accidentally shot 8 00:00:18,086 --> 00:00:20,488 and seriously injured by team leader Buck Spivey.

Feb 15, 2023 07:34:18 65.02KB Download Translate

1 00:00:17,285 --> 00:00:19,520 Where are those breakfast bars? 2 00:00:19,553 --> 00:00:22,090 Uh, the kind with sugar, or the kind without sugar? 3 00:00:22,123 --> 00:00:23,557 I thought neither of them had sugar. 4 00:00:23,591 --> 00:00:26,794 One kind has sugar, but it's organic pure cane sugar, so... 5 00:00:26,827 --> 00:00:28,096 Is that even better for you? 6 00:00:37,371 --> 00:00:39,673 So... where are they? Uh, which kind? 7 00:00:39,707 --> 00:00:41,342 SWAT! (alarm beeping) 8 00:00:41,375 --> 00:00:42,676 SWAT! Get on the ground now! 9 00:00:42,710 --> 00:00:44,378 Move!

Feb 15, 2023 07:34:18 67.23KB Download Translate

1 00:00:06,807 --> 00:00:08,242 * Let's go 2 00:00:08,276 --> 00:00:10,344 * Push it to the limit if you wanna win it * 3 00:00:10,378 --> 00:00:12,180 * Harbor no room for the weak, nor the timid * 4 00:00:12,213 --> 00:00:14,182 * Bit too long, you got accustomed to the gimmicks * 5 00:00:14,215 --> 00:00:16,750 * It's like they don't care that the real is at the finish * 6 00:00:16,784 --> 00:00:18,386 * No blemish, no honor 7 00:00:18,419 --> 00:00:20,321 * Let the flutes go, the snake charmer, God * 8 00:00:20,354 --> 00:00:22,190 * The kingpin of every street corner * 9 00:00:22,223 --> 00:00:24,525

Feb 15, 2023 07:34:18 63.01KB Download Translate

1 00:00:01,035 --> 00:00:03,337 * No one beside me, running through your trap * 2 00:00:03,371 --> 00:00:05,039 * Give me everything that you hiding * 3 00:00:05,073 --> 00:00:07,608 * Headed for your home base, finna make a close deal * 4 00:00:07,641 --> 00:00:10,511 * If you don't open up the safe, you gonna feel this cold steel * 5 00:00:10,544 --> 00:00:13,114 * I gotta ball, word around town is you got it all * 6 00:00:13,147 --> 00:00:16,717 * Set up shop in my hood, but I never gotta call... * 7 00:00:16,750 --> 00:00:18,086 Let's roll out. 8 00:00:18,119 --> 00:00:20,188 * Stashin' the cash from your wallet * 9

Feb 15, 2023 07:34:18 61.71KB Download Translate

1 00:00:00,801 --> 00:00:02,236 * Jingle bells, jingle bells 2 00:00:02,270 --> 00:00:05,039 * Jingle all the way 3 00:00:05,073 --> 00:00:10,111 * Oh, what fun it is to ride in a '57 Chevrolet * 4 00:00:10,144 --> 00:00:13,647 * Jingle bells, jingle, jingle 5 00:00:13,681 --> 00:00:15,383 * Jingle all the way 6 00:00:15,416 --> 00:00:18,119 * Oh, what fun it is to ride 7 00:00:18,152 --> 00:00:20,521 * In a one-horse open sleigh... * 8 00:00:20,554 --> 00:00:22,123 It's a nice, little turnout. 9 00:00:22,156 --> 00:00:23,457 Gonna get a lot of donations.

Feb 15, 2023 07:34:18 69.01KB Download Translate

1 00:00:03,271 --> 00:00:05,273 * 2 00:00:12,446 --> 00:00:14,482 Something wrong, Tucker? 3 00:00:14,515 --> 00:00:15,749 Round everyone up 4 00:00:15,783 --> 00:00:17,385 into the conference room, Alice. 5 00:00:25,426 --> 00:00:29,163 Tucker, why are you doing this? Where's Brittany? 6 00:00:29,197 --> 00:00:30,564 I-I don't know. What do you mean, you don't know? 7 00:00:30,598 --> 00:00:32,666 You all huddle and talk and gossip 8 00:00:32,700 --> 00:00:34,635 about everything with each other. 9

Feb 15, 2023 07:34:18 55.65KB Download Translate

1 00:00:19,553 --> 00:00:22,723 Yeah! This is our prison now! We're in charge! 2 00:00:22,756 --> 00:00:25,393 HONDO: All right, finally getting 3 00:00:25,426 --> 00:00:26,627 some details on the riot. 4 00:00:26,660 --> 00:00:28,262 Three different gangs have taken over 5 00:00:28,296 --> 00:00:29,597 three different sections of the prison. 6 00:00:29,630 --> 00:00:31,432 They gain entry to the control room? Yep. 7 00:00:31,465 --> 00:00:33,467 That means they have keys to nearly every cell in the place. 8 00:00:33,501 --> 00:00:34,802 That can't be good. That include the armory?

Feb 15, 2023 07:34:18 63.4KB Download Translate

1 00:00:07,841 --> 00:00:08,676 Chrissy. 2 00:00:13,514 --> 00:00:16,817 * Rhyme, my style, never mind, I will handle it * 3 00:00:16,850 --> 00:00:19,553 * Like the Sid Vicious, rock and roll * 4 00:00:19,587 --> 00:00:21,389 * Pretty ladies * 5 00:00:21,422 --> 00:00:23,357 * Pretty ladies... * 6 00:00:58,226 --> 00:01:01,129 Do you know who the hell you're stealing from?! 7 00:01:02,196 --> 00:01:04,132 Huh?! 8 00:01:13,341 --> 00:01:14,608 We'll find you. 9 00:01:18,246 --> 00:01:19,413 We'll find you! 10

Feb 15, 2023 07:34:18 62.02KB Download Translate

1 00:00:03,404 --> 00:00:05,539 * 2 00:00:14,815 --> 00:00:16,617 Zodiac's approached the vessel. 3 00:00:16,650 --> 00:00:18,152 MUMFORD: Roger that. 4 00:00:18,186 --> 00:00:20,054 Sierra Team, you got eyes? 5 00:00:21,189 --> 00:00:22,690 Roger. 6 00:00:22,723 --> 00:00:25,293 Be advised, the Zodiac's landed and occupied. 7 00:00:25,326 --> 00:00:26,394 Confirm new number. 8 00:00:26,427 --> 00:00:28,796 CHRIS: We got one, two, three, four little piggies. 9 00:00:30,231 --> 00:00:32,833 And we still have two standing guard. Six total.

Feb 15, 2023 07:34:18 61.99KB Download Translate

1 00:00:01,035 --> 00:00:02,770 HONDO: Previously on S.W.A.T... 2 00:00:02,836 --> 00:00:05,406 This is more than just hooking up at this point. I'm your boss now. 3 00:00:05,473 --> 00:00:07,275 Being together could cost us our jobs. 4 00:00:07,341 --> 00:00:09,043 It's a stupid department policy. 5 00:00:09,110 --> 00:00:10,211 JESSICA: It's dangerous. 6 00:00:10,278 --> 00:00:12,413 Hicks is sucking up to Michael Plank. 7 00:00:12,480 --> 00:00:14,148 I know that name. President of the police commission? 8 00:00:14,215 --> 00:00:15,249 Commissioner Plank.

Feb 15, 2023 07:34:18 63.61KB Download Translate

1 00:00:00,968 --> 00:00:02,570 MAN: Previously on SWAT... 2 00:00:02,636 --> 00:00:03,904 MICHAEL: Jessica can't sleep with one of her subordinates, 3 00:00:03,971 --> 00:00:05,239 and if you cared about Jessica, 4 00:00:05,306 --> 00:00:06,774 you'd want to protect her. I hate this. 5 00:00:06,840 --> 00:00:08,709 HONDO: The timing isn't right. You got to do you, 6 00:00:08,776 --> 00:00:10,244 and you can't do that with me. 7 00:00:15,349 --> 00:00:17,618 HICKS: 17-year-old young man, Raymont Harris, 8 00:00:17,685 --> 00:00:19,853 was accidentally shot and seriously injured 9

Feb 15, 2023 07:34:18 62.29KB Download Translate

1 00:00:01,269 --> 00:00:04,872 * Say, it go like this, tired of no assists 'cause... 2 00:00:06,940 --> 00:00:08,742 * And the punks can't play 3 00:00:08,809 --> 00:00:10,611 * I'm-a tell the crowd, just do what I... * 4 00:00:14,115 --> 00:00:17,785 So I'm halfway to this meeting and I realize I forgot the client's lookbook. 5 00:00:20,854 --> 00:00:22,123 Honey? 6 00:00:23,057 --> 00:00:24,358 Where are you? 7 00:00:26,194 --> 00:00:28,762 Deirdre 8 00:00:29,397 --> 00:00:31,165 Deirdre. 9 00:00:34,202 --> 00:00:35,603 Didn't you hear me calling you?

Feb 15, 2023 07:34:18 64.34KB Download Translate

1 00:00:01,969 --> 00:00:04,105 Back to our roots. Patrol day. 2 00:00:04,172 --> 00:00:05,206 Chasing calls. 3 00:00:05,273 --> 00:00:06,274 Rolling in black and whites. 4 00:00:06,340 --> 00:00:07,408 Hitting the front lines. 5 00:00:07,475 --> 00:00:08,776 Wearing polyester pants. 6 00:00:08,842 --> 00:00:10,111 CORTEZ: Happy patrol day. 7 00:00:10,178 --> 00:00:12,113 You know the drill. Once a month... 8 00:00:12,180 --> 00:00:15,083 We help out with crime suppression in high-volume areas. 9 00:00:15,149 --> 00:00:17,285 Keeps our street game sharp.

Feb 15, 2023 07:34:18 64.61KB Download Translate

1 00:00:01,435 --> 00:00:04,538 WOMAN: What is wrong with you? Aah! 2 00:00:04,605 --> 00:00:06,040 MAN: Your own damn fault! 3 00:00:06,107 --> 00:00:08,676 You want sympathy? Now you have to make it look worse than it is. 4 00:00:08,742 --> 00:00:10,311 Nothing to say? 5 00:00:10,378 --> 00:00:12,880 WOMAN: Screw you! 6 00:00:12,946 --> 00:00:14,948 Stop. I will call the cops again! 7 00:00:33,534 --> 00:00:35,269 * * 8 00:00:42,310 --> 00:00:43,611 What's that for? 9 00:00:43,677 --> 00:00:44,945

Feb 15, 2023 07:34:18 67.31KB Download Translate

1 00:00:01,035 --> 00:00:02,570 HONDO: Previously on S.W.A.T... 2 00:00:02,636 --> 00:00:05,906 We're targeting a huge fentanyl operation being run out of Koreatown. 3 00:00:05,973 --> 00:00:08,409 DISTORTED VOICE: If you want your son back alive, you'll meet us alone. 4 00:00:09,943 --> 00:00:11,079 I knew you'd come. 5 00:00:11,145 --> 00:00:12,846 The real top dog who kidnapped Walsh's son 6 00:00:12,913 --> 00:00:14,782 isn't even in custody. Jae Kim. 7 00:00:14,848 --> 00:00:16,917 Officer, there's obviously some sort of misunderstanding. 8 00:00:16,984 --> 00:00:20,054 You went after a mother and son

Feb 15, 2023 07:34:18 60.52KB Download Translate

1 00:00:11,579 --> 00:00:12,880 They're all in there. 2 00:00:12,946 --> 00:00:14,915 Eight total. 3 00:00:14,982 --> 00:00:16,550 Been about an hour now. 4 00:00:16,617 --> 00:00:18,152 Hope they brought donuts. 5 00:00:18,219 --> 00:00:19,953 Clocked a 12-gauge behind the bar last night. 6 00:00:20,020 --> 00:00:22,423 Spotted a few nines and a MAC-10 on their way in just now. 7 00:00:22,490 --> 00:00:24,358 Just don't give them the chance to pull. 8 00:00:40,374 --> 00:00:41,775 Did you hear that? 9 00:00:48,849 --> 00:00:51,619 Adam-228. I have a shooting at Mansion on the Hill.

Feb 15, 2023 07:34:18 66.22KB Download Translate

1 00:00:05,439 --> 00:00:06,874 All right, boys, ring the doorbell and ditch 2 00:00:06,940 --> 00:00:08,276 before somebody answers. 3 00:00:08,342 --> 00:00:10,278 Me and Leroy got those two houses. 4 00:00:10,344 --> 00:00:11,979 Darryl, you take that one. Come on. 5 00:00:27,595 --> 00:00:28,629 MAN: Hey. 6 00:00:30,498 --> 00:00:31,965 Aw, shoot. The cops. 7 00:00:32,032 --> 00:00:34,068 BOY: No, they ain't here for us. 8 00:00:34,135 --> 00:00:37,571 Okay, let me see hands. Hands. 9