Back to subtitle list

Swamp Thing - First Season Indonesian Subtitles

Jun 26, 2020 18:36:59 Selimut-semut Indonesian 42384

Release Name:

Swamp.Thing.2019.S01 COMPLETE BLURAY

Release Info:

Cocok untuk bluray. credit Coffe prison. Hanya menyatukan subtitlenya agar mudah di download. 
Download Subtitles
Jun 26, 2020 13:29:20 43.49KB
View more View less
1
00:00:01,875 --> 00:00:10,569
<font color="#ff0000">( Alih bahasa</font>: <font color="#0080ff">Nerd</font><font color="#80ff00">ian )</font>
Iklan dan Rekues Subtitle Via WA : 0897-5504-856

2
00:00:10,669 --> 00:00:19,669
(Resync/Edited By <font color="#ffff00">Coffee_Prison</font>)

3
00:00:46,730 --> 00:00:50,400
Ayolah! Dasar rongsokan.

4
00:00:51,936 --> 00:00:54,605
Sinyalnya hilang terus.

5
00:00:54,638 --> 00:00:57,875
Aku benci berada
sejauh ini malam hari.

6
00:00:57,909 --> 00:01:02,908
Aku juga jika ditangkap Polisi
memancing pakai ini.

7
00:01:04,815 --> 00:01:06,458
Dapat. Baik.

8
00:01:06,482 --> 00:01:10,486
Sepertinya zona
pembuangan terakhir...

9
00:01:10,521 --> 00:01:14,120
Tepat di antara
pohon-pohon ini.

Jun 26, 2020 13:29:20 40.49KB
View more View less
1
00:00:01,875 --> 00:00:10,569
<font color="#ff0000">( Alih bahasa</font>: <font color="#0080ff">Nerd</font><font color="#80ff00">ian )</font>
Iklan dan Rekues Subtitle Via WA : 0897-5504-856

2
00:00:10,669 --> 00:00:19,669
(Resync/Edited By <font color="#ffff00">Coffee_Prison</font>)

3
00:00:21,181 --> 00:00:23,183
Sebelumnya di Swamp Thing...

4
00:00:23,208 --> 00:00:24,842
Sudah berapa lama
kau tidak pulang?

5
00:00:24,867 --> 00:00:26,602
Namaku Dr. Abby Arcane.

6
00:00:26,627 --> 00:00:29,214
Dari Pelayanan Epidemik CDC.

7
00:00:29,239 --> 00:00:31,700
- Abby Arcane!
- Lis.

8
00:00:31,725 --> 00:00:34,075
Pernah lihat hal aneh
di dermaga belakangan ini?

9
00:00:34,100 --> 00:00:36,231
Ada seseorang yang menyewa perahu


Jun 26, 2020 13:29:20 38.34KB
View more View less
1
00:00:01,875 --> 00:00:10,569
<font color="#ff0000">( Alih bahasa</font>: <font color="#0080ff">Nerd</font><font color="#80ff00">ian )</font>
Iklan dan Rekues Subtitle Via WA : 0897-5504-856

2
00:00:10,669 --> 00:00:19,669
(Resync/Edited By <font color="#ffff00">Coffee_Prison</font>)

3
00:00:21,076 --> 00:00:22,811
Sebelumnya di Swamp Thing...

4
00:00:22,878 --> 00:00:24,918
Perahu Alec meledak
karena kecelakaan?

5
00:00:24,945 --> 00:00:26,515
Halo?

6
00:00:26,581 --> 00:00:28,485
Aku tak suka waktunya.

7
00:00:28,549 --> 00:00:31,320
Dia sedang melacak
kemajuan penyakit.

8
00:00:31,387 --> 00:00:33,488
Dan dia merasa
menemukan sesuatu.

9
00:00:33,555 --> 00:00:35,158
Jason Woodrue.


Jun 26, 2020 13:29:20 40.07KB
View more View less
1
00:00:01,875 --> 00:00:10,569
<font color="#ff0000">( Alih bahasa</font>: <font color="#0080ff">Nerd</font><font color="#80ff00">ian )</font>
Iklan dan Rekues Subtitle Via WA : 0897-5504-856

2
00:00:10,669 --> 00:00:19,669
<i>Resync/Edited By</i><font color="#ffff00"> (Coffee_Prison) </font>

3
00:00:21,071 --> 00:00:22,505
Sebelumnya di Swamp Thing...

4
00:00:22,530 --> 00:00:23,967
Harlan.
Dia terserang penyakit ini.

5
00:00:23,991 --> 00:00:25,149
Aku perlu masuk ke lab Holland

6
00:00:25,173 --> 00:00:26,499
dan mencari tahu yang
sedang dikerjakannya.

7
00:00:26,523 --> 00:00:27,928
Semoga bisa arahkan
aku ke penyembuhan.

8
00:00:27,929 --> 00:00:29,607
Ayolah, Xanadu.
Keluarkan kartu-kartu itu.

9
00:00:29,631 --> 00:00:30,699
Ramal aku sekali lagi.

Jun 26, 2020 13:29:20 44.76KB
View more View less
1
00:00:01,875 --> 00:00:10,569
<font color="#ff0000">( Alih bahasa</font>: <font color="#0080ff">Nerd</font><font color="#80ff00">ian )</font>
Iklan dan Rekues Subtitle Via WA : 0897-5504-856

2
00:00:10,669 --> 00:00:19,669
<i>Resync/Edited By</i><font color="#ffff00"> (Coffee_Prison) </font>

3
00:00:21,101 --> 00:00:23,171
Sebelumnya di Swamp Thing...

4
00:00:23,201 --> 00:00:24,350
Uangkan itu.

5
00:00:24,375 --> 00:00:25,651
Apa ini, Sunderland?

6
00:00:25,675 --> 00:00:26,795
Membeli anak seperti ini?

7
00:00:26,820 --> 00:00:27,890
Dia tampak bahagia di sini.

8
00:00:27,915 --> 00:00:29,475
Kuharap semoga dia baik-baik saja.

9
00:00:29,681 --> 00:00:32,711
Itu sebabnya Dr. Woodrue
tetap kugaji.

10
00:00:32,736 --> 00:00:33,835

Jun 26, 2020 13:29:20 41.78KB
View more View less
1
00:00:01,875 --> 00:00:10,569
<font color="#ff0000">( Alih bahasa</font>: <font color="#0080ff">Nerd</font><font color="#80ff00">ian )</font>
Iklan dan Rekues Subtitle Via WA : 0897-5504-856

2
00:00:10,669 --> 00:00:19,669
<i>Resync/Edited By </i><font color="#ffff00">(Coffee_Prison)</font>

3
00:00:20,988 --> 00:00:22,527
Sebelumnya di Swamp Thing...

4
00:00:22,528 --> 00:00:24,947
Ada penerawangan
lagi tentang misiku?

5
00:00:24,948 --> 00:00:26,227
Saat kau pertama
datang ke Marais,

6
00:00:26,228 --> 00:00:27,437
kau mengaku telah
melakukan tawar-menawar.

7
00:00:27,438 --> 00:00:31,318
Mengikatmu di kota ini
sampai dipanggil lagi.

8
00:00:33,778 --> 00:00:34,948
Tolong!

9
00:00:34,973 --> 00:00:36,673
Siapa kau?

Jun 26, 2020 13:29:20 45.23KB
View more View less
1
00:00:01,875 --> 00:00:10,569
<font color="#ffff00">( Subtitle oleh</font> <font color="#0080ff">Awakening Wolf )</font>
.:: Follow awakeningwolfsub di Instagram ::.

2
00:00:10,669 --> 00:00:19,669
<i>Resync/Edited By </i><font color="#ffff00">(Coffee_Prison)</font>

3
00:00:21,101 --> 00:00:22,701
Sebelumnya di <i>Swamp Thing</i>...

4
00:00:22,741 --> 00:00:25,671
Halo, Abby. Ya Tuhan,
aku sangat lega kau baik-baik saja.

5
00:00:25,711 --> 00:00:27,441
- Jangan.
- Oh, Abby, jika ini tentang

6
00:00:27,481 --> 00:00:28,711
Maria menyerangmu seperti itu...

7
00:00:28,711 --> 00:00:30,011
Kau harus mati!

8
00:00:30,011 --> 00:00:31,381
<i>Aku sejujurnya tidak tahu
apa yang terjadi padanya.</i>

9
00:00:31,381 --> 00:00:32,681
- Aku minta maaf tidak ada di sana..
- Berhenti.

Jun 26, 2020 13:29:20 44.28KB
View more View less
1
00:00:01,875 --> 00:00:10,569
<font color="#ff0000">( Alih bahasa</font>: <font color="#0080ff">Nerd</font><font color="#80ff00">ian )</font>
Iklan dan Rekues Subtitle Via WA : 0897-5504-856

2
00:00:10,669 --> 00:00:19,669
<i>Resync/Edited By </i><font color="#ffff00">(Coffee_Prison)</font>

3
00:00:21,083 --> 00:00:23,107
Sebelumnya di Swamp Thing...

4
00:00:23,108 --> 00:00:25,802
Alec Holland masih hidup.

5
00:00:25,803 --> 00:00:27,597
- Omong kosong!
- Matt melihatnya.

6
00:00:27,598 --> 00:00:28,644
Matt, jangan tembak.

7
00:00:28,645 --> 00:00:30,144
Jika dia ke kota dan mulai bicara,

8
00:00:30,145 --> 00:00:32,695
kita bertiga bisa celaka karena
pembunuhan dan konspirasi.

9
00:00:32,696 --> 00:00:35,235
Apapun yang membuatmu begini,
itu lahir di rawa.


Jun 26, 2020 13:29:20 41.42KB
View more View less
1
00:00:01,875 --> 00:00:10,569
<font color="#ffff00">( Subtitle oleh</font> <font color="#0080ff">ALDY FEBRIYANA)</font>

2
00:00:10,669 --> 00:00:19,669
<i>Resync/Edited By </i><font color="#ffff00">(Coffee_Prison)</font>

3
00:00:21,053 --> 00:00:22,655
<i>Sebelumnya di</i> Swamp Thing...

4
00:00:22,689 --> 00:00:24,658
Bergembiralah, buttercup.
Kita berhasil.

5
00:00:24,690 --> 00:00:27,093
Maafkan aku kalau aku tidak
menertawai kematian suamiku.

6
00:00:32,631 --> 00:00:33,867
Mungkin kalau aku masukkan
perkataan yang bagus,

7
00:00:33,899 --> 00:00:35,699
kau mungkin
mau membantuku.

8
00:00:35,700 --> 00:00:36,502
Bantuan?

9
00:00:36,503 --> 00:00:38,303
Kau sengaja melakukan ini padaku?


Jun 26, 2020 13:29:20 45.08KB
View more View less
1
00:00:01,875 --> 00:00:10,569
<font color="#ffff00">( Subtitle oleh</font> <font color="#0080ff">Tjapink )</font>

2
00:00:10,669 --> 00:00:19,669
<i>Resync/Edited By </i><font color="#ffff00">(Coffee_Prison)</font>

3
00:00:20,977 --> 00:00:22,843
Sebelumnya pada Swamp Thing...

4
00:00:25,113 --> 00:00:27,647
Maria Sunderland,
Saya telah menerima perintah pengadilan.

5
00:00:27,648 --> 00:00:29,683
untuk menempatkan kau
di fasilitas penampungan yang aman.

6
00:00:29,718 --> 00:00:32,086
sambil menunggu evaluasi kejiwaan penuh.

7
00:00:32,087 --> 00:00:35,223
Alec hilang.
Kupikir seseorang membawanya.

8
00:00:35,256 --> 00:00:37,957
Alec pasti ada di sana.
Aku akan masuk.

9
00:00:39,795 --> 00:00:41,161
Apa yang Kau lakukan padaku?