Back to subtitle list

Survive the Night Arabic Subtitles

 Survive the Night

Movie Info:

Released: 22 May 2020
Runtime: N/A
Genre: Action, Thriller
Director: Matt Eskandari
Actors: Bruce Willis, Chad Michael Murray, Lydia Hull, Tyler Jon Olson
Country: USA
Rating: N/A

Overview:

A disgraced doctor and his family are held hostage at their home by criminals on the run, when a robbery-gone-awry requires them to seek immediate medical attention.

Oct 31, 2023 13:27:06 DrAbdellateef Arabic 1

Release Name:

Survive.The.Night.2020.720p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Survive.The.Night.2020.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

Release Info:

Your Rate Will Be Great 
Download Subtitles
Oct 04, 2023 05:33:32 78.75KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 12 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Arabic Typesetting,Arabic Typesetting,35,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: Arabic DecoType Naskh Extensions,DecoType Naskh Extensions,40,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.07,0:00:48.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل\N{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طلال & أحمد عباس || Dialogue: 0,0:01:59.07,0:02:00.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.سحقًا Dialogue: 0,0:02:31.04,0:02:33.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.اللعنة Dialogue: 0,0:02:35.88,0:02:38.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما زلت لا اصدق إنه دافع\N.عن نفسه هكذا Dialogue: 0,0:02:38.75,0:02:39.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا اصدق أنّك اطلقت النار عليه Dialogue: 0,0:02:39.95,0:02:42.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.آمل أن هذا كان يستحق العناء Dialogue: 0,0:02:43.75,0:02:45.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تفقدت الحقيبة؟ Dialogue: 0,0:02:54.60,0:02:57.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كم المبلغ؟ هل هو كافي؟ Dialogue: 0,0:02:57.03,0:03:00.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ـ تمهل لحظة، اللعنة\Nـ يجب ان يكون اكثر مما نحتاجه Dialogue: 0,0:03:00.70,0:03:04.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ـ يجب أن يكون كذلك\Nـ ربما حوالي 20 ألف Dialogue: 0,0:03:04.84,0:03:08.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(من المؤكد أن فتى (بيلي\N.العجوز شخص خائن Dialogue: 0,0:03:10.61,0:03:12.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.اخبرتك إنه استحق هذا Dialogue: 0,0:03:13.62,0:03:15.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:03:15.58,0:03:17.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.يجب أن نصل إلى الحدود الليلة Dialogue: 0,0:03:17.82,0:03:20.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،عندما يكتشفون الجثة في الصباح\N.سوف يبحثون عنا Dialogue: 0,0:03:20.79,0:03:23.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,."لنتجه إلى "المكسيك Dialogue: 0,0:03:24.89,0:03:26.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.اجل Dialogue: 0,0:03:26.26,0:03:28.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,."لنتجه إلى "المكسيك Dialogue: 0,0:03:33.07,0:03:35.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تظن سيكون لدينا ما يكفي من\Nالمال لأجل المنزل على الشاطئ؟ Dialogue: 0,0:03:35.10,0:03:37.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.استمر في الخلم

Oct 04, 2023 05:33:32 59.5KB Download Translate

1 00:00:06,079 --> 00:00:48,079 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طلال & أحمد عباس || 2 00:01:59,077 --> 00:02:00,480 .سحقًا 3 00:02:31,043 --> 00:02:33,613 .اللعنة 4 00:02:35,882 --> 00:02:38,749 ما زلت لا اصدق إنه دافع .عن نفسه هكذا 5 00:02:38,751 --> 00:02:39,951 .لا اصدق أنّك اطلقت النار عليه 6 00:02:39,953 --> 00:02:42,122 .آمل أن هذا كان يستحق العناء 7 00:02:43,756 --> 00:02:45,192 هل تفقدت الحقيبة؟ 8 00:02:54,601 --> 00:02:57,034 كم المبلغ؟ هل هو كافي؟ 9 00:02:57,036 --> 00:03:00,704 ـ تمهل لحظة، اللعنة ـ يجب ان يكون اكثر مما نحتاجه 10