Back to subtitle list

Surface - First Season Malay Subtitles

 Surface - First Season

Series Info:

Released: 29 Jul 2022
Runtime: N/A
Genre: Thriller
Director: N/A
Actors: Christin Park, Gugu Mbatha-Raw, Markian Tarasiuk
Country: United States
Rating: N/A

Overview:

A woman's quest to rebuild her life after a suicide attempt, and her struggle to understand all the things that led up to that moment.

Sep 03, 2022 19:06:10 Barel Malay 16

Release Name:

Surface.S01.WEBRip.x264-ION10.28_may

Release Info:

Complete S01, Original, no changes 
Download Subtitles
Sep 03, 2022 11:55:00 29.19KB Download Translate

1 00:01:25,127 --> 00:01:28,046 Ambil. Makan sementara masih panas. 2 00:01:30,883 --> 00:01:33,051 - Saya seronok malam tadi. - Saya juga. 3 00:01:33,594 --> 00:01:36,054 Saya maksudkan filem itu. 4 00:01:36,138 --> 00:01:37,222 Ya, tentulah. 5 00:01:39,600 --> 00:01:40,434 MINUM - HARI INI PADA 7:00 MALAM 6 00:01:40,517 --> 00:01:42,102 IPAD INI TIADA SANDARAN SELAMA 151 HARI 7 00:01:42,186 --> 00:01:43,187 Jadi… 8 00:01:43,270 --> 00:01:44,104 KATA LALUAN APPLE ID 9 00:01:44,188 --> 00:01:45,856 …hari pertama kembali ke hospital. Awak gemuruh? 10

Sep 03, 2022 11:55:00 29.51KB Download Translate

1 00:00:10,219 --> 00:00:12,596 Sophie, awak dah sedia untuk mula? 2 00:00:24,525 --> 00:00:26,443 Bawa saya kembali ke masa lampau. 3 00:00:38,080 --> 00:00:40,582 Awak mula mengenali kehidupan awak, 4 00:00:41,583 --> 00:00:45,587 keluarga awak, suami awak. 5 00:00:47,923 --> 00:00:49,716 Perkara asas. 6 00:00:55,514 --> 00:00:57,891 Pulang ke rumah untuk kali pertama. 7 00:01:07,025 --> 00:01:08,610 BARANG PESAKIT NAMA SOPHIE 8 00:01:13,156 --> 00:01:15,993 Hei. Beri kepada saya. 9 00:01:16,076 --> 00:01:18,036 Awak di mana sebelum itu? 10 00:01:18,120 --> 00:01:19,830 Pandang saya. Ia okey.

Sep 03, 2022 11:55:00 37.44KB Download Translate

1 00:00:26,860 --> 00:00:28,320 Rumah saya di atas. 2 00:00:48,340 --> 00:00:50,217 Agak berbeza daripada rumah awak, bukan? 3 00:00:53,971 --> 00:00:56,098 Apa yang buat awak mengesyaki suami saya? 4 00:00:59,560 --> 00:01:02,729 Ada kaitan dengan awak meniduri isteri dia? 5 00:01:16,159 --> 00:01:18,161 James beli tiket kapal terbang ke Portland. 6 00:01:18,245 --> 00:01:20,247 Pada 11 Februari, hari sebelum kejadian itu. 7 00:01:21,415 --> 00:01:24,042 Nama dia tiada dalam senarai penumpang ini… 8 00:01:26,253 --> 00:01:27,421 atau ini. 9 00:01:27,504 --> 00:01:30,007 Rekod GPS kereta dia, pada hari kejadian.

Sep 03, 2022 11:55:00 35.98KB Download Translate

1 00:01:23,876 --> 00:01:25,335 MEMPROSES TRAUMA MENGEMBALIKAN INGATAN 2 00:01:25,419 --> 00:01:27,462 Ketibaan di stesen Montgomery. 3 00:01:54,364 --> 00:01:55,824 Apa awak buat di sini? 4 00:01:55,908 --> 00:01:58,243 Saya ada kawan di Unit Jenayah Kewangan. 5 00:01:58,327 --> 00:02:00,662 Beritahu dia tentang penggelapan wang di syarikat suami awak. 6 00:02:02,122 --> 00:02:05,167 Awak perlu jumpa saya untuk beritahu itu? 7 00:02:06,460 --> 00:02:07,669 Tak perlu. 8 00:02:22,643 --> 00:02:24,019 Saya mahu jumpa awak. 9 00:02:25,020 --> 00:02:26,522 Saya juga mahu jumpa awak. 10

Sep 03, 2022 11:55:00 27.78KB Download Translate

1 00:00:31,532 --> 00:00:32,950 - Lihat! Ayuh! - Lari! 2 00:01:02,646 --> 00:01:03,814 Terima kasih. 3 00:01:11,530 --> 00:01:13,448 Maaf. Saya tak tahu siapa saya patut hubungi. 4 00:01:16,326 --> 00:01:17,327 Awak okey? 5 00:01:19,663 --> 00:01:21,415 Tak. Saya tak tahu. 6 00:01:23,625 --> 00:01:26,378 Saya fikir ada perkara dalam hidup saya yang masuk akal. 7 00:01:28,714 --> 00:01:32,342 Ini masuk akal. Awak dan saya. 8 00:01:41,018 --> 00:01:43,270 Saya dapat tahu sesuatu tentang ibu saya. 9 00:01:44,813 --> 00:01:46,732 Rasanya dia tak sihat. 10

Sep 03, 2022 11:55:00 45.92KB Download Translate

1 00:01:25,043 --> 00:01:26,920 Saya tak tahu saya patut mula dari mana. 2 00:01:29,173 --> 00:01:30,215 Permulaannya? 3 00:01:33,677 --> 00:01:37,181 Saya faham. Pelanggan pertama saya juga ragu-ragu. 4 00:01:37,264 --> 00:01:39,850 Tapi sekarang duit dia bertambah tiga kali ganda. 5 00:01:40,851 --> 00:01:41,852 Terima kasih. 6 00:01:41,935 --> 00:01:44,813 Semua orang pentingkan kepuasan yang boleh didapati segera. 7 00:01:44,897 --> 00:01:47,024 Tiada orang fikir tentang masa depan. 8 00:01:47,107 --> 00:01:48,317 - Ia masuk akal. - Betul. 9 00:01:49,276 --> 00:01:51,028 Tapi rasanya saya akan terus bersama orang

Sep 03, 2022 11:55:00 37.27KB Download Translate

1 00:00:10,928 --> 00:00:13,514 Saya perlu minta maaf pada awak. 2 00:00:14,181 --> 00:00:18,060 Sebab beritahu maklumat yang awak belum sedia untuk terima. 3 00:00:18,143 --> 00:00:19,186 Tentang ibu awak. 4 00:00:19,937 --> 00:00:22,648 - Tentang sejarah awak. - Saya yang patut minta maaf. 5 00:00:24,399 --> 00:00:25,692 Sebab tak dengar kata awak. 6 00:00:26,193 --> 00:00:29,488 Sebab saya tak menerima bantuan semua orang 7 00:00:29,571 --> 00:00:31,532 sedangkan saya masalahnya. 8 00:00:33,575 --> 00:00:34,993 Ada sesuatu berlaku? 9 00:00:39,248 --> 00:00:40,791 Apa yang berlaku ialah 10

Sep 03, 2022 11:55:00 30.45KB Download Translate

1 00:01:23,166 --> 00:01:26,920 TIGA MINGGU KEMUDIAN 2 00:02:37,324 --> 00:02:40,577 Bila awak tiba di tempat kejadian? 3 00:02:41,078 --> 00:02:42,579 Lebih kurang 2:30. 4 00:02:43,830 --> 00:02:47,084 Isteri awak atau polis yang hubungi awak? 5 00:02:47,167 --> 00:02:49,586 Apa? Saya sudah beri keterangan kepada polis malam itu. 6 00:02:49,670 --> 00:02:51,129 - Saya tak faham sebab… - Helo? 7 00:02:55,384 --> 00:02:56,677 Puan. 8 00:02:56,760 --> 00:02:59,513 Inspektor Sager. SFPD. 9 00:03:01,765 --> 00:03:03,225 Semuanya okey? 10 00:03:03,308 --> 00:03:06,144