Back to subtitle list

Surface - First Season French Subtitles

 Surface - First Season

Series Info:

Released: 29 Jul 2022
Runtime: N/A
Genre: Thriller
Director: N/A
Actors: Christin Park, Gugu Mbatha-Raw, Markian Tarasiuk
Country: United States
Rating: N/A

Overview:

A woman's quest to rebuild her life after a suicide attempt, and her struggle to understand all the things that led up to that moment.

Sep 03, 2022 19:06:10 Barel French 6

Release Name:

Surface.S01.WEBRip.x264-ION10._French

Release Info:

Complete S01, Original, no changes; 2 versions 
Download Subtitles
Sep 03, 2022 11:44:02 29.63KB Download Translate

1 00:01:25,169 --> 00:01:28,005 Tiens. Mange tant que c'est chaud. 2 00:01:30,924 --> 00:01:33,343 - C'était sympa, hier soir. - C'est vrai. 3 00:01:34,136 --> 00:01:36,096 Je parlais du film, évidemment. 4 00:01:36,180 --> 00:01:37,181 Bien sûr. 5 00:01:39,600 --> 00:01:42,519 Vos données n'ont pas été sauvegardées depuis 151 jours 6 00:01:43,270 --> 00:01:44,938 C'est ta reprise à l'hôpital. 7 00:01:45,022 --> 00:01:46,148 Tu es stressée ? 8 00:01:46,398 --> 00:01:47,482 Un peu. 9 00:01:50,319 --> 00:01:52,029 Je suis fier de toi. 10 00:01:53,488 --> 00:01:54,573

Sep 03, 2022 11:44:02 29.63KB Download Translate

1 00:01:25,210 --> 00:01:28,005 Tiens. Mange tant que c'est chaud. 2 00:01:30,924 --> 00:01:33,343 - C'était sympa, hier soir. - C'est vrai. 3 00:01:34,136 --> 00:01:36,096 Je parlais du film, évidemment. 4 00:01:36,180 --> 00:01:37,181 Bien sûr. 5 00:01:39,600 --> 00:01:42,519 Vos données n'ont pas été sauvegardées depuis 151 jours 6 00:01:43,270 --> 00:01:44,938 C'est ta reprise à l'hôpital. 7 00:01:45,022 --> 00:01:46,148 Tu es stressée ? 8 00:01:46,398 --> 00:01:47,482 Un peu. 9 00:01:50,319 --> 00:01:52,029 Je suis fier de toi. 10 00:01:53,488 --> 00:01:54,573

Sep 03, 2022 11:44:02 30.2KB Download Translate

1 00:00:10,177 --> 00:00:12,554 Sophie, êtes-vous prête à commencer ? 2 00:00:24,608 --> 00:00:26,109 Revenons en arrière. 3 00:00:38,080 --> 00:00:40,332 Vous découvrez votre vie, 4 00:00:41,583 --> 00:00:43,126 votre famille, 5 00:00:44,336 --> 00:00:45,671 votre mari. 6 00:00:47,965 --> 00:00:49,842 Maintenant, les faits. 7 00:00:55,514 --> 00:00:57,808 Votre retour à la maison. 8 00:01:07,067 --> 00:01:08,569 EFFETS PERSONNELS DU PATIENT 9 00:01:14,199 --> 00:01:15,742 Laisse-moi prendre ça. 10 00:01:16,118 --> 00:01:17,995 Où étiez-vous avant ça ?

Sep 03, 2022 11:44:02 30.2KB Download Translate

1 00:00:10,177 --> 00:00:12,554 Sophie, êtes-vous prête à commencer ? 2 00:00:24,608 --> 00:00:26,109 Revenons en arrière. 3 00:00:38,080 --> 00:00:40,332 Vous découvrez votre vie, 4 00:00:41,583 --> 00:00:43,126 votre famille, 5 00:00:44,336 --> 00:00:45,671 votre mari. 6 00:00:47,965 --> 00:00:49,842 Maintenant, les faits. 7 00:00:55,514 --> 00:00:57,808 Votre retour à la maison. 8 00:01:07,067 --> 00:01:08,569 EFFETS PERSONNELS DU PATIENT 9 00:01:14,199 --> 00:01:15,742 Laisse-moi prendre ça. 10 00:01:16,118 --> 00:01:17,995 Où étiez-vous avant ça ?

Sep 03, 2022 11:44:02 36.86KB Download Translate

1 00:00:26,693 --> 00:00:27,694 C'est à l'étage. 2 00:00:48,382 --> 00:00:49,883 Ça change de chez toi, hein ? 3 00:00:53,971 --> 00:00:56,056 Pourquoi tu soupçonnes mon mari ? 4 00:00:59,518 --> 00:01:02,688 C'est lié au fait que tu couchais avec sa femme ? 5 00:01:16,076 --> 00:01:18,203 James a pris un billet pour Portland. 6 00:01:18,287 --> 00:01:20,455 Le 11 février, la veille de ton accident. 7 00:01:21,373 --> 00:01:24,459 Le manifeste de vol ne mentionne pas son nom ici... 8 00:01:26,295 --> 00:01:27,379 ni là. 9 00:01:27,462 --> 00:01:30,382 Les données GPS de sa voiture, le jour de l'accident. 10

Sep 03, 2022 11:44:02 36.86KB Download Translate

1 00:00:26,693 --> 00:00:27,694 C'est à l'étage. 2 00:00:48,382 --> 00:00:49,883 Ça change de chez toi, hein ? 3 00:00:53,971 --> 00:00:56,056 Pourquoi tu soupçonnes mon mari ? 4 00:00:59,518 --> 00:01:02,688 C'est lié au fait que tu couchais avec sa femme ? 5 00:01:16,076 --> 00:01:18,203 James a pris un billet pour Portland. 6 00:01:18,287 --> 00:01:20,455 Le 11 février, la veille de ton accident. 7 00:01:21,373 --> 00:01:24,459 Le manifeste de vol ne mentionne pas son nom ici... 8 00:01:26,295 --> 00:01:27,379 ni là. 9 00:01:27,462 --> 00:01:30,382 Les données GPS de sa voiture, le jour de l'accident. 10

Sep 03, 2022 11:44:02 35.9KB Download Translate

1 00:01:22,457 --> 00:01:24,418 ENCOUNTER : SOLUTIONS BIEN-ÊTRE 2 00:01:24,501 --> 00:01:27,421 RÉCUPÉRER APRÈS UN TRAUMATISME RETROUVER LA MÉMOIRE 3 00:01:54,239 --> 00:01:55,782 Qu'est-ce que tu fais là ? 4 00:01:56,158 --> 00:01:58,202 J'ai une amie à la brigade financière. 5 00:01:58,285 --> 00:02:00,621 Je lui ai parlé du détournement de fonds. 6 00:02:02,039 --> 00:02:05,000 Et tu tenais à me le dire en personne ? 7 00:02:06,418 --> 00:02:07,753 J'étais pas obligé. 8 00:02:22,643 --> 00:02:24,353 J'avais envie de te voir. 9 00:02:25,103 --> 00:02:26,605 Moi aussi. 10 00:02:28,857 --> 00:02:32,444 Écoute, la financière

Sep 03, 2022 11:44:02 35.9KB Download Translate

1 00:01:22,457 --> 00:01:24,418 ENCOUNTER : SOLUTIONS BIEN-ÊTRE 2 00:01:24,501 --> 00:01:27,421 RÉCUPÉRER APRÈS UN TRAUMATISME RETROUVER LA MÉMOIRE 3 00:01:54,239 --> 00:01:55,782 Qu'est-ce que tu fais là ? 4 00:01:56,158 --> 00:01:58,202 J'ai une amie à la brigade financière. 5 00:01:58,285 --> 00:02:00,621 Je lui ai parlé du détournement de fonds. 6 00:02:02,039 --> 00:02:05,000 Et tu tenais à me le dire en personne ? 7 00:02:06,418 --> 00:02:07,753 J'étais pas obligé. 8 00:02:22,643 --> 00:02:24,353 J'avais envie de te voir. 9 00:02:25,103 --> 00:02:26,605 Moi aussi. 10 00:02:28,857 --> 00:02:32,444 Écoute, la financière

Sep 03, 2022 11:44:02 26.89KB Download Translate

1 00:01:02,688 --> 00:01:03,772 Merci. 2 00:01:11,613 --> 00:01:13,949 Je savais pas qui appeler d'autre. 3 00:01:16,285 --> 00:01:17,369 Ça va ? 4 00:01:19,705 --> 00:01:20,789 Non. 5 00:01:20,873 --> 00:01:22,040 Je sais pas. 6 00:01:23,542 --> 00:01:27,004 Je croyais que certains aspects de ma vie avaient du sens. 7 00:01:28,755 --> 00:01:30,090 Ça, ça a du sens ? 8 00:01:31,216 --> 00:01:32,301 Toi et moi ? 9 00:01:41,268 --> 00:01:43,228 J'ai appris un truc sur ma mère. 10 00:01:44,771 --> 00:01:48,775 Apparemment, elle était malade,

Sep 03, 2022 11:44:02 26.89KB Download Translate

1 00:01:02,688 --> 00:01:03,814 Merci. 2 00:01:11,613 --> 00:01:13,949 Je savais pas qui appeler d'autre. 3 00:01:16,285 --> 00:01:17,369 Ça va ? 4 00:01:19,705 --> 00:01:20,789 Non. 5 00:01:20,873 --> 00:01:22,040 Je sais pas. 6 00:01:23,542 --> 00:01:27,004 Je croyais que certains aspects de ma vie avaient du sens. 7 00:01:28,755 --> 00:01:30,090 Ça, ça a du sens ? 8 00:01:31,216 --> 00:01:32,301 Toi et moi ? 9 00:01:41,268 --> 00:01:43,228 J'ai appris un truc sur ma mère. 10 00:01:44,771 --> 00:01:48,775 Apparemment, elle était malade,

Sep 03, 2022 11:44:02 46.47KB Download Translate

1 00:01:24,877 --> 00:01:26,879 Je sais pas par où commencer. 2 00:01:29,089 --> 00:01:30,591 Par le début ? 3 00:01:33,635 --> 00:01:37,097 Je comprends, mon premier client aussi était sceptique. 4 00:01:37,181 --> 00:01:38,557 Mais aujourd'hui, 5 00:01:38,640 --> 00:01:40,601 il a triplé son investissement. 6 00:01:40,684 --> 00:01:41,768 Merci. 7 00:01:41,852 --> 00:01:44,855 On veut tout, tout de suite, 8 00:01:44,938 --> 00:01:46,940 et on oublie le long terme. 9 00:01:47,024 --> 00:01:48,692 - C'est vrai. - Oui ! 10 00:01:49,151 --> 00:01:52,905

Sep 03, 2022 11:44:02 46.47KB Download Translate

1 00:01:24,877 --> 00:01:26,879 Je sais pas par où commencer. 2 00:01:29,089 --> 00:01:30,591 Par le début ? 3 00:01:33,635 --> 00:01:37,097 Je comprends, mon premier client aussi était sceptique. 4 00:01:37,181 --> 00:01:38,557 Mais aujourd'hui, 5 00:01:38,640 --> 00:01:40,601 il a triplé son investissement. 6 00:01:40,684 --> 00:01:41,768 Merci. 7 00:01:41,852 --> 00:01:44,855 On veut tout, tout de suite, 8 00:01:44,938 --> 00:01:46,940 et on oublie le long terme. 9 00:01:47,024 --> 00:01:48,692 - C'est vrai. - Oui ! 10 00:01:49,151 --> 00:01:52,905

Sep 03, 2022 11:44:02 35.39KB Download Translate

1 00:00:10,844 --> 00:00:13,472 Je pense vous devoir des excuses. 2 00:00:14,097 --> 00:00:18,060 Je vous ai révélé des choses que vous n'étiez pas prête à digérer. 3 00:00:18,143 --> 00:00:20,395 Sur votre mère, sur votre passé. 4 00:00:20,854 --> 00:00:23,023 C'est à moi de m'excuser. 5 00:00:24,233 --> 00:00:25,692 J'aurais dû écouter. 6 00:00:26,235 --> 00:00:29,863 Au lieu de refuser de voir que mon entourage voulait m'aider. 7 00:00:29,947 --> 00:00:31,615 C'est moi, le problème. 8 00:00:33,450 --> 00:00:34,952 Il s'est passé quelque chose ? 9 00:00:39,164 --> 00:00:41,166 Ce qui s'est passé, c'est que... 10 00:00:42,376 --> 00:00:45,879

Sep 03, 2022 11:44:02 35.39KB Download Translate

1 00:00:10,886 --> 00:00:13,472 Je pense vous devoir des excuses. 2 00:00:14,097 --> 00:00:18,060 Je vous ai révélé des choses que vous n'étiez pas prête à digérer. 3 00:00:18,143 --> 00:00:20,395 Sur votre mère, sur votre passé. 4 00:00:20,854 --> 00:00:23,023 C'est à moi de m'excuser. 5 00:00:24,233 --> 00:00:25,692 J'aurais dû écouter. 6 00:00:26,235 --> 00:00:29,863 Au lieu de refuser de voir que mon entourage voulait m'aider. 7 00:00:29,947 --> 00:00:31,615 C'est moi, le problème. 8 00:00:33,450 --> 00:00:34,952 Il s'est passé quelque chose ? 9 00:00:39,164 --> 00:00:41,166 Ce qui s'est passé, c'est que... 10 00:00:42,376 --> 00:00:45,879

Sep 03, 2022 11:44:02 30.28KB Download Translate

1 00:01:23,041 --> 00:01:26,879 TROIS SEMAINES PLUS TARD 2 00:02:37,282 --> 00:02:40,452 À quelle heure êtes-vous arrivé sur les lieux ? 3 00:02:40,536 --> 00:02:42,746 Il devait être 2h30. 4 00:02:43,747 --> 00:02:46,959 C'est votre femme qui vous a appelé ou la police ? 5 00:02:47,042 --> 00:02:50,337 On m'a déjà interrogé, je ne comprends pas pourquoi... 6 00:02:50,420 --> 00:02:51,505 Bonjour. 7 00:02:55,259 --> 00:02:56,260 Madame. 8 00:02:56,802 --> 00:02:58,095 Inspecteur Sager. 9 00:02:58,595 --> 00:03:00,180 Police de San Francisco. 10

Sep 03, 2022 11:44:02 30.28KB Download Translate

1 00:01:23,041 --> 00:01:26,879 TROIS SEMAINES PLUS TARD 2 00:02:37,282 --> 00:02:40,452 À quelle heure êtes-vous arrivé sur les lieux ? 3 00:02:40,536 --> 00:02:42,746 Il devait être 2h30. 4 00:02:43,747 --> 00:02:46,959 C'est votre femme qui vous a appelé ou la police ? 5 00:02:47,042 --> 00:02:50,337 On m'a déjà interrogé, je ne comprends pas pourquoi... 6 00:02:50,420 --> 00:02:51,505 Bonjour. 7 00:02:55,259 --> 00:02:56,260 Madame. 8 00:02:56,802 --> 00:02:58,095 Inspecteur Sager. 9 00:02:58,595 --> 00:03:00,180 Police de San Francisco. 10