Back to subtitle list

Supernatural - Sixth Season English Subtitles

 Supernatural - Sixth Season
Mar 27, 2020 13:33:55 Vineet50 English 97

Release Name:

Supernatural - season 6
Download Subtitles
Jan 06, 2017 20:24:36 44.36KB Download Translate

1 00:00:10,578 --> 00:00:12,763 Sam: [ echoing ] This thing goes our way 2 00:00:12,847 --> 00:00:14,598 and I...Triple lindy into that box... 3 00:00:16,551 --> 00:00:18,435 ...You know I'm not coming back. 4 00:00:24,592 --> 00:00:27,694 You got to promise not to try to bring me back. 5 00:00:27,762 --> 00:00:29,095 You go find Lisa. 6 00:00:29,147 --> 00:00:32,699 You go live some normal, apple-pie life. 7 00:00:32,767 --> 00:00:34,701 Promise me, Dean. 8 00:00:34,769 --> 00:00:36,903 Promise me. 9 00:00:41,692 --> 00:00:44,377 [ Alarm beeping ]

Jan 06, 2017 20:24:36 41.47KB Download Translate

1 00:00:02,511 --> 00:00:03,531 Hey, Dean. 2 00:00:03,851 --> 00:00:04,851 It's me. 3 00:00:07,125 --> 00:00:08,525 How long you been back, Sam? 4 00:00:08,744 --> 00:00:09,444 About a year. 5 00:00:09,531 --> 00:00:11,815 You been back practically this whole time?! 6 00:00:11,866 --> 00:00:13,350 You finally had what you wanted. 7 00:00:13,401 --> 00:00:14,902 I wanted my brother, alive. 8 00:00:14,986 --> 00:00:16,186 You wanted a family. 9 00:00:16,237 --> 00:00:18,906 You only gave it up because of the way we lived.

Jan 06, 2017 20:24:36 50.12KB Download Translate

1 00:00:06,718 --> 00:00:07,718 Hey, Dean. 2 00:00:07,776 --> 00:00:09,343 How long you been back? About a year. 3 00:00:09,394 --> 00:00:11,178 What have you been doing? Hunting. 4 00:00:11,246 --> 00:00:13,197 You been back practically this whole time?! 5 00:00:13,281 --> 00:00:14,732 You finally had what you wanted, Dean. 6 00:00:14,816 --> 00:00:16,283 I wanted my brother, alive. 7 00:00:16,351 --> 00:00:17,951 You wanted a family. 8 00:00:18,019 --> 00:00:20,520 You only gave it up because of the way we lived. 9 00:00:20,572 --> 00:00:22,740 But you had something, and you were building something.

Jan 06, 2017 20:24:36 48.95KB Download Translate

1 00:00:01,267 --> 00:00:02,584 Name's Crowley. 2 00:00:02,652 --> 00:00:04,203 You're Crowley? 3 00:00:04,287 --> 00:00:05,387 I see you have heard of me. 4 00:00:05,455 --> 00:00:06,655 I can give you anything you want, mate. 5 00:00:06,723 --> 00:00:08,874 All I need is... My soul. 6 00:00:08,958 --> 00:00:09,925 You sold your soul? 7 00:00:09,992 --> 00:00:11,877 Oh, more like pawned it. 8 00:00:11,961 --> 00:00:13,328 I fully intend to give it back. Well, then give it back! 9 00:00:13,380 --> 00:00:15,130 I can't. Can't or won't?

Jan 06, 2017 20:24:36 39.78KB Download Translate

1 00:00:01,820 --> 00:00:02,940 You turned me. 2 00:00:03,140 --> 00:00:04,940 Hate those fangs. 3 00:00:04,974 --> 00:00:05,874 You bit me in the neck. 4 00:00:05,906 --> 00:00:07,016 The bite doesn't matter. 5 00:00:07,116 --> 00:00:09,566 You have to actually ingest the blood to be infected. 6 00:00:09,670 --> 00:00:11,176 That was vampire blood he dosed you with. 7 00:00:11,268 --> 00:00:11,804 What? 8 00:00:11,805 --> 00:00:13,723 Lights are too bright? Sunshine hurt your skin? 9 00:00:13,790 --> 00:00:16,142 I get so hungry.

Jan 06, 2017 20:24:36 45.71KB Download Translate

1 00:00:02,333 --> 00:00:03,553 It's Sam, Bobby. 2 00:00:03,647 --> 00:00:04,947 He's just -- he's different. 3 00:00:05,047 --> 00:00:06,380 Something's not right to me. 4 00:00:06,431 --> 00:00:08,099 I-I can't just lose you and Ben. 5 00:00:08,183 --> 00:00:10,684 Me and Ben will be here, and you come when you can. 6 00:00:10,736 --> 00:00:12,520 Just come in one piece. 7 00:00:12,571 --> 00:00:14,605 And you really think we could pull something like that off? 8 00:00:14,689 --> 00:00:15,556 It's worth a shot. 9 00:00:19,161 --> 00:00:20,727 What the hell's wrong with you, Sam?

Jan 06, 2017 20:24:36 45.94KB Download Translate

1 00:00:02,333 --> 00:00:03,553 It's Sam, Bobby. 2 00:00:03,647 --> 00:00:04,947 He's just -- he's different. 3 00:00:05,047 --> 00:00:06,380 Something's not right to me. 4 00:00:06,431 --> 00:00:08,099 I-I can't just lose you and Ben. 5 00:00:08,183 --> 00:00:10,684 Me and Ben will be here, and you come when you can. 6 00:00:10,736 --> 00:00:12,520 Just come in one piece. 7 00:00:12,571 --> 00:00:14,605 And you really think we could pull something like that off? 8 00:00:14,689 --> 00:00:15,556 It's worth a shot. 9 00:00:19,161 --> 00:00:20,727 What the hell's wrong with you, Sam?

Jan 06, 2017 20:24:36 44.91KB Download Translate

1 00:00:04,553 --> 00:00:06,671 You're sure it's vampires? Samuel: Definitely. 2 00:00:08,507 --> 00:00:09,957 Their alpha's building an army. 3 00:00:10,008 --> 00:00:11,092 We don't scare them anymore. 4 00:00:13,395 --> 00:00:14,679 I'm your grandfather. 5 00:00:14,763 --> 00:00:16,314 Samuel? 6 00:00:16,398 --> 00:00:17,682 We all thought you were dead. 7 00:00:17,766 --> 00:00:19,850 We're guessing whatever pulled Sam up pulled me down. 8 00:00:19,935 --> 00:00:21,352 So, whatever this is, we're both a part of it. 9 00:00:21,436 --> 00:00:23,070

Jan 06, 2017 20:24:36 41.22KB Download Translate

1 00:00:04,553 --> 00:00:06,671 You're sure it's vampires? Definitely. 2 00:00:08,507 --> 00:00:09,957 Their Alpha's building an army. 3 00:00:10,008 --> 00:00:11,092 We don't scare them anymore. 4 00:00:13,395 --> 00:00:14,679 I'm your grandfather. 5 00:00:14,763 --> 00:00:16,314 Samuel? 6 00:00:16,398 --> 00:00:17,682 We all thought you were dead. 7 00:00:17,766 --> 00:00:19,850 We're guessing whatever pulled Sam up pulled me down. 8 00:00:19,935 --> 00:00:21,352 So, whatever this is, we're both a part of it. 9 00:00:21,436 --> 00:00:23,070

Jan 06, 2017 20:24:36 39.95KB Download Translate

1 00:00:03,010 --> 00:00:04,810 A freak animal killing machine by moonlight. 2 00:00:04,820 --> 00:00:06,850 I mean, werewolves are badass. 3 00:00:06,850 --> 00:00:08,700 We already know how to bring these suckers down. 4 00:00:08,700 --> 00:00:10,120 One of these bad boys right to the heart. 5 00:00:13,160 --> 00:00:15,480 There's something wrong with me, really wrong. I need help. 6 00:00:16,670 --> 00:00:18,000 - How much do you sleep? - I don't. 7 00:00:18,000 --> 00:00:18,720 At all? 8 00:00:18,720 --> 00:00:21,590 - It's his soul. It's gone. - So, where is it? 9 00:00:21,590 --> 00:00:23,960 Still in the cage with Michael and Lucifer. 10 00:00:23,960 --> 00:00:25,120 What the hell was that thing?

Jan 06, 2017 20:24:36 43.32KB Download Translate

1 00:00:00,186 --> 00:00:01,651 then 2 00:00:01,697 --> 00:00:03,381 I didn't expect sam to come back. 3 00:00:03,400 --> 00:00:05,236 But the minute he walked through that door, i knew. 4 00:00:05,272 --> 00:00:06,372 It was over. 5 00:00:06,418 --> 00:00:08,163 There's something wrong with me. I need help. 6 00:00:09,472 --> 00:00:10,627 It's his soul. 7 00:00:10,674 --> 00:00:12,162 - It's gone. - So, where is it? 8 00:00:12,201 --> 00:00:14,813 Still in the cage with michael and lucifer. 9 00:00:14,837 --> 00:00:16,800 - Well, then,just get it back.

Jan 06, 2017 20:24:36 46.33KB Download Translate

1 00:00:01,791 --> 00:00:03,023 Meg: There you are. 2 00:00:03,123 --> 00:00:04,220 You shouldn't have come here, boys. 3 00:00:04,320 --> 00:00:05,093 Meg! 4 00:00:05,094 --> 00:00:06,311 Dean: She's a demon, Sam! 5 00:00:06,396 --> 00:00:07,729 We're goin' to heaven, Clarence. 6 00:00:08,698 --> 00:00:09,948 [ Grunts ] 7 00:00:10,033 --> 00:00:12,818 So, what can you do, you impotent sap? 8 00:00:12,902 --> 00:00:15,103 Dean: What the hell was that thing? 9 00:00:15,154 --> 00:00:16,705 Samuel: It may have been

Jan 06, 2017 20:24:36 43.53KB Download Translate

1 00:00:03,450 --> 00:00:04,449 Death... 2 00:00:04,556 --> 00:00:06,376 he's gonna be there. 3 00:00:06,578 --> 00:00:08,874 I understand you want this. 4 00:00:08,921 --> 00:00:10,320 There are conditions. 5 00:00:10,557 --> 00:00:12,657 You know you can't cheat death. 6 00:00:13,389 --> 00:00:15,173 I don't think it's killing people. 7 00:00:15,257 --> 00:00:17,458 I think it's taking them when their time is just up. 8 00:00:17,509 --> 00:00:18,726 A reaper. 9 00:00:18,794 --> 00:00:20,928 You're much prettier than the last reaper I met.

Jan 06, 2017 20:24:36 45.17KB Download Translate

1 00:00:09,673 --> 00:00:10,793 Hey, Dean. It's me. 2 00:00:13,049 --> 00:00:14,230 How long you been back, Sam? 3 00:00:14,330 --> 00:00:15,150 About a year. 4 00:00:15,251 --> 00:00:16,968 You been back practically this whole time?! 5 00:00:17,036 --> 00:00:19,671 You finally had what you wanted. You wanted a family. 6 00:00:19,756 --> 00:00:21,089 I need you to go. You're a hunter. 7 00:00:25,044 --> 00:00:27,546 ª I'm back ª 8 00:00:27,630 --> 00:00:29,497 It's Sam. He's different. 9 00:00:29,549 --> 00:00:31,717 ª I'm back in the saddle

Jan 06, 2017 20:24:36 42.9KB Download Translate

1 00:00:02,462 --> 00:00:04,405 Hello, Dean. What is it you want? 2 00:00:04,605 --> 00:00:05,505 Lucifer's cage. 3 00:00:05,561 --> 00:00:07,237 Sam's soul is stuck in that box. 4 00:00:07,386 --> 00:00:10,599 I can't erase Sam's Hell, but I can put it behind a wall. 5 00:00:10,723 --> 00:00:12,119 Nasty, those memories. 6 00:00:12,950 --> 00:00:14,649 You don't want to know what they will do to him 7 00:00:18,294 --> 00:00:19,745 Death said he can put up a wall. 8 00:00:19,829 --> 00:00:21,363 But you wouldn't remember Hell. 9 00:00:21,436 --> 00:00:23,937 - Don't do this.

Jan 06, 2017 20:24:36 43.48KB Download Translate

1 00:00:03,629 --> 00:00:05,397 You finally had a family. 2 00:00:05,465 --> 00:00:07,432 You were building something. 3 00:00:07,500 --> 00:00:09,034 Bobby: It's as close to happiness 4 00:00:09,102 --> 00:00:10,502 As I've ever seen a hunter get. 5 00:00:10,570 --> 00:00:12,437 Dean? 6 00:00:12,505 --> 00:00:14,005 Ben, just stay there. I thought I heard you -- 7 00:00:14,073 --> 00:00:15,207 I said stay back! [ grunts ] 8 00:00:17,910 --> 00:00:19,578 Lisa: Ben won't even talk about it. 9 00:00:19,645 --> 00:00:22,047

Jan 06, 2017 20:24:36 62.26KB Download Translate

1 00:00:02,413 --> 00:00:04,648 Sam: Angels got to have something to do, right, 2 00:00:04,715 --> 00:00:06,016 now that we're post-apocalypse? 3 00:00:06,083 --> 00:00:07,817 Raphael and his followers, 4 00:00:07,885 --> 00:00:09,119 they want him to rule heaven. 5 00:00:09,186 --> 00:00:10,821 I -- and many others -- 6 00:00:10,888 --> 00:00:13,524 the last thing we want is to let him take over. 7 00:00:13,591 --> 00:00:14,758 You're talking civil war. 8 00:00:14,826 --> 00:00:15,659 Balthazar. 9 00:00:15,727 --> 00:00:17,228

Jan 06, 2017 20:24:36 42.59KB Download Translate

1 00:00:01,386 --> 00:00:03,587 Rufus Turner is a hunter. One of your old friends? 2 00:00:03,671 --> 00:00:04,755 Oh, good. You're home. 3 00:00:04,839 --> 00:00:06,306 Listen, you got to help me bury a body. 4 00:00:06,374 --> 00:00:07,808 It's just something Samuel's been doing. 5 00:00:07,875 --> 00:00:09,676 Catching things, taking them somewhere, 6 00:00:09,727 --> 00:00:10,894 grilling them for info. 7 00:00:10,979 --> 00:00:11,979 Grill. 8 00:00:12,046 --> 00:00:13,046 Torture, right? 9 00:00:15,316 --> 00:00:17,434 You sold us out?

Jan 06, 2017 20:24:36 49.38KB Download Translate

1 00:00:03,346 --> 00:00:05,089 Yeah, I think these are John Winchester's boys. 2 00:00:05,114 --> 00:00:08,582 Hey, I'm Ellen. That's my daughter, Jo. 3 00:00:09,396 --> 00:00:11,234 The can of whup ass I ought to open on you. Ow. 4 00:00:11,259 --> 00:00:13,356 You better put me on speed dial, kid. Yes, ma'am. 5 00:00:13,407 --> 00:00:15,075 Those are hellhounds out there, Dean. 6 00:00:15,159 --> 00:00:16,576 We let the dogs in, you guys make a break 7 00:00:16,661 --> 00:00:18,411 for the building next over, 8 00:00:18,496 --> 00:00:20,163 and I can wait here with my finger on the button.

Jan 06, 2017 20:24:36 50.78KB Download Translate

1 00:00:01,997 --> 00:00:04,599 - Bring me creatures. - Aim high on the food chain 2 00:00:04,633 --> 00:00:06,501 Samuel: Whatever we bag... ends up there. 3 00:00:06,602 --> 00:00:08,436 That's where he tortures them, interrogates them -- 4 00:00:08,504 --> 00:00:10,104 I don't really know. 5 00:00:10,205 --> 00:00:11,706 - We ain't your employees. - Of course you are! 6 00:00:14,343 --> 00:00:15,443 What's in the gift bag? 7 00:00:15,511 --> 00:00:16,945 - You are. - Not possible. 8 00:00:17,012 --> 00:00:18,513 You didn't hide your bones as well as you should have. 9 00:00:20,416 --> 00:00:23,017

Jan 06, 2017 20:24:36 51.27KB Download Translate

1 00:00:01,917 --> 00:00:04,468 Bring me creatures. Aim high on the food chain. 2 00:00:04,553 --> 00:00:06,420 Samuel: Whatever we bag... Ends up there. 3 00:00:06,471 --> 00:00:08,339 That's where he tortures them, interrogates them -- 4 00:00:08,423 --> 00:00:10,007 I don't really know. 5 00:00:10,092 --> 00:00:11,625 We ain't your employees. Of course you are! 6 00:00:14,262 --> 00:00:15,346 What's in the gift bag? 7 00:00:15,430 --> 00:00:16,847 You are. Not possible. 8 00:00:16,932 --> 00:00:18,399 You didn't hide your bones as well as you should have. 9 00:00:20,319 --> 00:00:22,937

Jan 06, 2017 20:24:36 53.73KB Download Translate

1 00:00:02,171 --> 00:00:04,069 We're gonna find a way to beat the devil. Okay? 2 00:00:04,085 --> 00:00:05,906 What if you guys lead the devil to the edge. 3 00:00:06,394 --> 00:00:07,594 And I jump in. 4 00:00:07,712 --> 00:00:08,912 Yes. 5 00:00:10,065 --> 00:00:11,399 Sammy's long gone. 6 00:00:14,019 --> 00:00:15,269 What you are gonna do now? 7 00:00:15,354 --> 00:00:16,354 Return to heaven, I suppose. 8 00:00:16,405 --> 00:00:18,222 Heaven? 9 00:00:18,273 --> 00:00:19,907 With Michael in the cage, I'm sure it's total anarchy up there.

Jan 06, 2017 20:24:36 47.54KB Download Translate

1 00:00:01,551 --> 00:00:02,718 I know what I want. 2 00:00:02,720 --> 00:00:05,188 But I can't have it -- not how you live. 3 00:00:05,239 --> 00:00:06,523 I'm trying to get over you. 4 00:00:06,591 --> 00:00:08,158 Just 'cause you love someone 5 00:00:08,225 --> 00:00:09,776 doesn't mean you should stick around and screw up their life. 6 00:00:09,861 --> 00:00:11,895 You know you're walking out on your family, right? 7 00:00:11,946 --> 00:00:13,113 What do you know about dragons? 8 00:00:13,197 --> 00:00:15,449 Dr. Visyak. Medieval studies, S.F.U. 9

Jan 06, 2017 20:24:36 39.78KB Download Translate

1 00:00:02,858 --> 00:00:04,209 Sam! 2 00:00:04,276 --> 00:00:07,045 ♪ Carry on, my wayward son ♪ 3 00:00:07,112 --> 00:00:09,380 You got to promise not to try to bring me back. 4 00:00:09,448 --> 00:00:12,750 ♪ There'll be peace when you are done ♪ 5 00:00:12,801 --> 00:00:16,304 ♪ lay your weary head to rest ♪ Sammy? 6 00:00:16,372 --> 00:00:19,974 ♪ Don't you cry no more ♪ 7 00:00:20,059 --> 00:00:22,010 You're a hunter. Now you know your brother's out there. 8 00:00:22,094 --> 00:00:23,294 I need you to go. 9 00:00:23,345 --> 00:00:25,313 It's Sam. He's different.