Back to subtitle list

Supernatural - Fifteenth Season (Final) Arabic Subtitles

 Supernatural - Fifteenth Season (Final)

Series Info:

Released: 13 Sep 2005
Runtime: 44 min
Genre: Drama, Fantasy, Horror, Mystery, Thriller
Director: N/A
Actors: Jared Padalecki, Jensen Ackles, Misha Collins
Country: USA
Rating: 8.4

Overview:

Two brothers follow their father's footsteps as hunters, fighting evil supernatural beings of many kinds, including monsters, demons and gods that roam the earth.

Jun 13, 2020 22:36:44 Abdalla750 Arabic 41

Release Name:

Supernatural - Fifteenth Season (Final)

Release Info:

Starzplay ترجمة مستخرجة من 
Download Subtitles
Jun 13, 2020 16:41:52 31.33KB Download Translate

1 00:00:00,320 --> 00:00:02,640 أنا و(سام)، قتلنا كل ما يمكن قتله 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,120 و(جاك)... إنه مجرد وحش آخر 3 00:00:08,040 --> 00:00:09,720 "الطريق حتى الآن" 4 00:00:09,840 --> 00:00:12,760 رحل (دين) لا نعلم حتى إن كان لا يزال حياً 5 00:00:14,960 --> 00:00:16,600 (سام)، هذا أنا 6 00:00:17,400 --> 00:00:19,480 أشعر به في رأسي! 7 00:00:21,600 --> 00:00:23,480 إن خرج (مايكل) ستكون نهاية هذا العالم 8 00:00:27,200 --> 00:00:30,320 - (جاك) تائه من دون نعمته - (جاك)؟ 9 00:00:31,160 --> 00:00:33,480 عليك استعمال السحر الذي سيرتدّ على روحك

Jun 13, 2020 16:41:52 42.73KB Download Translate

1 00:00:00,280 --> 00:00:03,080 - لا يفترض أن تنتهي القصة بهذا الشكل - هذه ليست مجرد قصة 2 00:00:03,240 --> 00:00:06,120 إنها حياتنا! لذا سواء أكان الرب موجوداً أم لا، ستذهب إلى الجحيم 3 00:00:06,280 --> 00:00:07,600 حسناً! 4 00:00:10,560 --> 00:00:12,880 "في ذلك الحين" 5 00:00:13,280 --> 00:00:14,600 (تشاك)! 6 00:00:16,440 --> 00:00:18,400 انتهت القصة، أهلاً بكم إلى النهاية 7 00:00:18,520 --> 00:00:21,440 - ماذا يجري بحق الجحيم؟ - أرواح من الجحيم 8 00:00:21,720 --> 00:00:24,560 - ليس (جاك)، إنه شيطان - كيف ذلك بحق الجحيم؟ 9 00:00:24,680 --> 00:00:27,000 مرحباً، أدعى (بلفيغور)

Jun 13, 2020 16:41:52 36.4KB Download Translate

1 00:00:04,480 --> 00:00:09,480 أعرف أن الوضع غريب، مفهوم؟ من أين أبدأ؟ 2 00:00:09,840 --> 00:00:11,600 "سابقاً" 3 00:00:11,720 --> 00:00:14,280 - إذاً، (جاك)... - مات، قتله الرب 4 00:00:14,400 --> 00:00:16,320 - اسمي (بلفيغور) - أنت (بلفيغور)؟ 5 00:00:16,440 --> 00:00:18,560 - لا يمكنني النظر إليه حتى - إنه روح نجسة! 6 00:00:18,680 --> 00:00:21,720 قيل لي إن (بلفيغور) تهديد وحشي للبشرية 7 00:00:21,800 --> 00:00:24,800 - مَن قال لك ذلك؟ - شيطانة جذابة تدعى... 8 00:00:24,920 --> 00:00:26,960 - (أردات) - هذا غريب 9

Jun 13, 2020 16:41:52 44.09KB Download Translate

1 00:00:03,520 --> 00:00:06,960 لا، سننهي هذا الأمر، (سام) كما قلت، سنكون أحراراً 2 00:00:07,040 --> 00:00:08,360 "سابقاً" 3 00:00:09,280 --> 00:00:11,200 لإنجاز هذه التعويذة عليّ أن أموت 4 00:00:11,400 --> 00:00:13,840 وعليك أن تقتلني بنفسك 5 00:00:14,360 --> 00:00:16,840 لم يكن لديك خيار أنا أستشيط غضباً 6 00:00:16,960 --> 00:00:20,840 لن أسمح حتماً لصبي معجب مبجّل بأن يكون صاحب القرار الأخير 7 00:00:20,960 --> 00:00:22,240 لا 8 00:00:22,360 --> 00:00:25,240 - (بيكي) - أنا أكبر معجبة بك 9 00:00:25,400 --> 00:00:27,160 أنا امرأة (سام)

Jun 13, 2020 16:41:52 36.47KB Download Translate

1 00:00:04,560 --> 00:00:07,360 هذا دم الشيطان، عليك أن تقاومه! 2 00:00:09,040 --> 00:00:10,960 "سابقاً" 3 00:00:11,080 --> 00:00:12,600 رحل الرب، لا يوجد سوانا 4 00:00:12,720 --> 00:00:14,600 ونحو 3 مليارات شبح 5 00:00:17,480 --> 00:00:20,920 - يتلاشى التأثير - هذا وعاء لامتناهي 6 00:00:21,000 --> 00:00:24,280 بوسعي امتصاصها جميعاً لبعض الوقت، إن دفعت الثمن 7 00:00:24,400 --> 00:00:27,080 - لماذا لم تلتزم بالخطة البائسة؟ - كان (بلفيغور) يكذب 8 00:00:27,200 --> 00:00:32,080 جميع الأشباح وجميع الشياطين أعدت امتصاصها جميعاً إليّ 9 00:00:32,640 --> 00:00:34,600 حصل خطب ما

Jun 13, 2020 16:41:52 34.29KB Download Translate

1 00:00:00,040 --> 00:00:01,400 "سابقاً" 2 00:00:01,520 --> 00:00:04,440 - لمَ لم تلتزم بالخطة اللعينة؟ - تغيّرت الخطة يا (دين) 3 00:00:04,760 --> 00:00:07,200 - وقع خطب ما - ولمَ يبدو دوماً أنك ذلك الخطب؟ 4 00:00:07,320 --> 00:00:09,080 لا أظن أنه بقي أيّ شيء لأقوله 5 00:00:09,200 --> 00:00:11,480 - إلى أين تذهب؟ - أظن أن الوقت حان لأمضي 6 00:00:11,600 --> 00:00:16,120 يمكن للسحر فعل أيّ شيء، سأمتص الأشباح والشياطين وأعيدها إلى الجحيم 7 00:00:16,240 --> 00:00:20,200 لألقي هذه التعويذة، يجب أن أموت ويجب أن تكون من يقتلني 8 00:00:20,320 --> 00:00:21,680 لا بد من طريقة أخرى 9 00:00:22,160 --> 00:00:23,480 كلا!

Jun 13, 2020 16:41:52 38.04KB Download Translate

1 00:00:00,080 --> 00:00:02,920 هل شعرت يوماً بأنك الجزء المضحك من دعابة كونية ما؟ 2 00:00:03,040 --> 00:00:04,360 "سابقاً" 3 00:00:04,480 --> 00:00:07,040 - فيمَ كنت تفكر؟ - أظن أن الوقت قد حان لأمضي قدماً 4 00:00:08,080 --> 00:00:10,120 - كان (سام) يحاول الاتصال بك - أعلم 5 00:00:10,960 --> 00:00:14,880 أطلقت رصاصة على (تشاك) لكنها لم تكن رصاصة بل كانت قطعة مني 6 00:00:15,000 --> 00:00:18,080 إذاً، ماذا إن أحدثت نوعاً من التلاحم؟ 7 00:00:19,680 --> 00:00:21,400 ربما بوسعنا إعادتك 8 00:00:23,920 --> 00:00:28,120 "الآن" 9 00:00:30,480 --> 00:00:33,120 "(تكسوما، تكساس)"

Jun 13, 2020 16:41:52 38.92KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:03,400 - هل أنت (جون)؟ - مات (جون)، مَن يتكلّم؟ 2 00:00:03,520 --> 00:00:06,880 - أنا ابنه - كان (آدم) أخانا 3 00:00:07,000 --> 00:00:09,400 لقد مات صيّاداً ويستحق الموت كواحد 4 00:00:09,560 --> 00:00:12,800 ربما يمكننا أن نعيده إذ يدين لنا (كاس) بخدمة 5 00:00:12,920 --> 00:00:17,080 أخبرتني ملائكة أنني مختار (مايكل)، أنا سيفه أو حامله... 6 00:00:17,240 --> 00:00:18,520 أيّها الحقير 7 00:00:20,640 --> 00:00:24,160 - نحن أخوان - يفعل الرب هذا بنا 8 00:00:24,280 --> 00:00:26,240 "سابقاً" 9 00:00:26,840 --> 00:00:28,760

Jun 13, 2020 16:41:52 36.09KB Download Translate

1 00:00:00,240 --> 00:00:02,480 "الرحلة حتى الآن" 2 00:00:03,400 --> 00:00:06,160 - عاد الرب - مات (جاك)! 3 00:00:06,280 --> 00:00:07,760 أهلاً بكما إلى النهاية 4 00:00:12,200 --> 00:00:14,240 - مرحباً - ليس (جاك)، إنه شيطان 5 00:00:17,120 --> 00:00:19,160 لست كاملاً، تحتاج إليّ 6 00:00:29,840 --> 00:00:33,480 حين أطلقت النار على (تشاك) لم أطلق رصاصة فعلية بل قطعة مني 7 00:00:33,600 --> 00:00:35,960 أشعر بأنني كنت في رأسه رأيت ذكرياته 8 00:00:40,000 --> 00:00:43,760 - نحتاج إلى التكلّم مع (مايكل) فحسب - رئيس الملائكة الفاقد لصوابه؟ 9 00:00:45,400 --> 00:00:47,120 - نحتاج إلى مساعدتك

Jun 13, 2020 16:41:52 40.42KB Download Translate

1 00:00:00,360 --> 00:00:02,080 أكره تفويت برنامجي المفضل 2 00:00:02,200 --> 00:00:04,960 "سابقاً" 3 00:00:14,800 --> 00:00:17,040 - مَن أنتما؟ - نحن الشابان اللذان ينقذان العالم 4 00:00:18,080 --> 00:00:20,240 مهلًا، مهلًا، مهلاً مرحباً أيها الشابان! 5 00:00:21,480 --> 00:00:23,840 - لا تؤذياها - أنت متزوج من مستذئبة؟ 6 00:00:25,840 --> 00:00:29,160 - (غارث) - ما زلت تظن أنك بطل هذه القصة 7 00:00:29,280 --> 00:00:31,400 - سنقضي على (شاك) - هذا بالتحديد ما سنفعله 8 00:00:34,040 --> 00:00:36,200 - لا - كانت هذه البداية وحسب 9 00:00:36,320 --> 00:00:38,360

Jun 13, 2020 16:41:52 40.27KB Download Translate

1 00:00:01,240 --> 00:00:03,160 لم يكن كلّ ما فعلناه بسبب (تشاك) 2 00:00:03,280 --> 00:00:06,120 بل كنا نحن... الدم والعرق والدموع 3 00:00:06,240 --> 00:00:07,440 كنا نحن! 4 00:00:07,640 --> 00:00:09,600 يستحيل أن يدعنا (تشاك) نموت بهذه الطريقة 5 00:00:09,720 --> 00:00:11,160 "سابقاً" 6 00:00:11,560 --> 00:00:13,040 - مرحباً يا (سام) - أنت ضعيف 7 00:00:13,160 --> 00:00:14,920 نحن مرتبطان بهذين الجرحين 8 00:00:15,200 --> 00:00:17,720 لكن الأمور الجيّدة كلّها يجب أن تنتهي 9 00:00:19,080 --> 00:00:21,880 - لا يمكنك تغيير رأيي - كذب الرب عليّ، سأساعدكما

Jun 13, 2020 16:41:52 39.33KB Download Translate

1 00:00:00,080 --> 00:00:01,080 "سابقاً" 2 00:00:01,560 --> 00:00:03,320 - ماذا حصل؟ - باختصار، خسر (سامي) الأمل 3 00:00:03,400 --> 00:00:04,680 والآن أنا حرّ 4 00:00:04,760 --> 00:00:07,680 لذا، عد إلى (الأرض) الثانية والعب بألعابك الأخرى 5 00:00:07,760 --> 00:00:09,760 لأننا لن نمنحك أبداً النهاية التي تريدها 6 00:00:09,840 --> 00:00:11,200 - سنرى - (كايا) 7 00:00:11,280 --> 00:00:13,840 - نحتاج إليك - نحتاج إليك لتمشي في أحلامك لأجلنا 8 00:00:13,960 --> 00:00:15,640 آسفة، لا أستطيع مساعدتكم 9 00:00:15,760 --> 00:00:18,240 اصعدي إلى السيارة اصعدي إلى السيارة البائسة!

Jun 13, 2020 16:41:52 45.53KB Download Translate

1 00:00:00,120 --> 00:00:03,640 رجل البيتزا يحب فعلاً جليسة الأطفال هذه 2 00:00:04,760 --> 00:00:06,760 لماذا يستمرّ بصفع مؤخرتها؟ 3 00:00:07,000 --> 00:00:08,800 "سابقاً" 4 00:00:14,520 --> 00:00:16,360 أعرفها من رجل البيتزا 5 00:00:17,440 --> 00:00:18,960 - أين هي؟ - ماذا؟ 6 00:00:19,040 --> 00:00:20,200 البيتزا؟ 7 00:00:22,760 --> 00:00:24,280 حسناً، شبعت 8 00:00:24,360 --> 00:00:26,160 - مرحباً - (جاك)؟ 9 00:00:26,320 --> 00:00:29,800 أبقته (بيلي) مخفياً في الفراغ حتى (تشاك) غادر العالم