Back to subtitle list

Supernatural - Second Season Arabic Subtitles

 Supernatural - Second Season
Oct 23, 2021 23:24:11 Rzainaddin Arabic 31

Release Name:

Supernatural.S02.hdtv.720p.rus.eng.pLance.hd-filmstv.ru

Release Info:

تعديل على النسحة المرفقة 
Download Subtitles
Oct 20, 2021 18:14:52 36.74KB Download Translate

1 00:00:02,487 --> 00:00:07,449 ثمّة عاصفة آتية وأنتما ووالدكما عالقون فيها 2 00:00:08,842 --> 00:00:10,713 "آنذاك" 3 00:00:14,021 --> 00:00:15,718 خذ شقيقك إلى الخارج بأقصى سرعة 4 00:00:15,849 --> 00:00:17,067 الان (دين)، اذهب 5 00:00:19,331 --> 00:00:23,160 يريدنا أن نكمل حيث توقّف إنقاذ الٔارواح ومطاردة الٔاشياء 6 00:00:23,639 --> 00:00:24,857 عمل العائلة 7 00:00:30,515 --> 00:00:32,691 طوال حياتنا كنّا نفتّش عن هذا الشيطان 8 00:00:34,041 --> 00:00:37,827 صنع (سامويل كولت) مسدّساً يُقال إن هذا المسدّس يقتل أيّ شيء 9 00:00:39,307 --> 00:00:42,440 نعرف أخيراً أين سيكون هذا الشيطان والان نعرف كيف سنقتله

Oct 20, 2021 18:14:52 39.99KB Download Translate

1 00:00:02,516 --> 00:00:05,083 "آنذاك" - يريدنا أن نكمل حيث توقّف - 2 00:00:05,214 --> 00:00:08,605 إنقاذ الناس مطاردة الأشياء، عمل العائلة 3 00:00:12,261 --> 00:00:14,131 أبي؟ أبي؟ 4 00:00:14,392 --> 00:00:17,350 هذا ليس حلماً أسمعت يوماً بتجربة خارج الجسد؟ 5 00:00:17,654 --> 00:00:21,483 هذا يعني أننا روحا شخصين قريبين من الموت 6 00:00:23,396 --> 00:00:26,311 ابنك يموت وأنت قلق على (الكولت)؟ 7 00:00:27,921 --> 00:00:30,140 أطلق النار علي في قلبي بني 8 00:00:31,792 --> 00:00:35,707 تخطط لجلب الشيطان إلى هنا، صحيح؟ في عرض قوة سخيف 9

Oct 20, 2021 18:14:52 39.54KB Download Translate

1 00:01:49,957 --> 00:01:51,708 "آنذاك" 2 00:01:51,790 --> 00:01:53,624 أعتقد أنه يريدنا أن نكمل حيث توقف هو 3 00:01:54,749 --> 00:01:57,165 إنقاذ الٔارواح، مطاردة الٔاشياء عمل العائلة 4 00:01:58,624 --> 00:02:02,582 لا أفهم إيمانك الٔاعمى في الرجل - "هذا يدعى "الابن الصالح - 5 00:02:05,249 --> 00:02:07,873 أنت غاضب جداً لٔانه لم يعد بإمكانك السيطرة عليّ 6 00:02:16,082 --> 00:02:19,666 لو كان ابناك يعرفان كم يحبهما والدهما 7 00:02:27,873 --> 00:02:28,873 أبي؟ 8 00:02:34,207 --> 00:02:36,457 هل قال لك شيئاً؟ - لا - 9 00:02:38,873 --> 00:02:40,165 أنا أتعامل مع موت أبي

Oct 20, 2021 18:14:52 37.33KB Download Translate

1 00:00:02,919 --> 00:00:07,833 يريدنا أن نتابع من حيث توقف إنقاذ الناس وتعقب الأشياء، عمل العائلة 2 00:00:07,964 --> 00:00:10,095 "ثم" 3 00:00:10,705 --> 00:00:12,488 اليوم هو يوم حظك أيها الفتى 4 00:00:13,793 --> 00:00:16,707 اعتنِ بـ(سامي)، اتفقنا؟ - نعم يا أبي، تعرف أنني سأفعل - 5 00:00:16,837 --> 00:00:17,881 أبي 6 00:00:19,359 --> 00:00:21,578 وقت الوفاة، الساعة 41:10 صباحاً 7 00:00:22,534 --> 00:00:25,578 اشتقت إليه، ولست بخير ولا أنت أيضاً 8 00:00:25,666 --> 00:00:26,971 أتعامل مع موت أبي 9 00:00:29,059 --> 00:00:31,190 مات أبي وهذا يؤلم كثيراً لا يمكنك تحمله

Oct 20, 2021 18:14:52 44.02KB Download Translate

1 00:00:03,169 --> 00:00:04,908 يريدنا أبي أن نكمل حيث توقف 2 00:00:05,040 --> 00:00:08,258 إنقاذ الناس، مطاردة الأشياء أعمال العائلة 3 00:00:08,607 --> 00:00:10,779 "آنذاك" 4 00:00:11,781 --> 00:00:15,130 تراودني كوابيس وأحياناً تتحقق - ماذا؟ - 5 00:00:16,305 --> 00:00:18,698 (حلمت بموت (جسيكا قبل حصوله 6 00:00:18,828 --> 00:00:23,134 رؤيا، بدأت ككوابيس وبدأت تحصل عندما كان مستيقظاً 7 00:00:23,265 --> 00:00:26,438 كلما اقتربت من أشياء تخص الشيطان، قويت الرؤى 8 00:00:26,526 --> 00:00:30,094 الشيطان، قال إنه لديه مشاريع لي وللأولاد مثلي 9 00:00:30,268 --> 00:00:33,095

Oct 20, 2021 18:14:52 35.4KB Download Translate

1 00:00:02,294 --> 00:00:04,209 يريدنا أبي أن نكمل حيث توقّف 2 00:00:04,340 --> 00:00:07,300 إنقاذ الناس، مطاردة الٔاشياء أعمال العائلة 3 00:00:07,737 --> 00:00:09,130 "آنذاك" 4 00:00:09,478 --> 00:00:10,872 هل من أحد هنا؟ 5 00:00:12,047 --> 00:00:13,440 لا تتحرّك 6 00:00:15,444 --> 00:00:17,662 سام)؟ (دين)؟) - أمي، أتعرفين هذين الشابين؟ - 7 00:00:17,838 --> 00:00:20,058 أجل، أعتقد أنّهما (ابنا (جون ونشستر 8 00:00:20,189 --> 00:00:21,887 (مرحباً أنا (إيلين (وهذه ابنتي (جو 9 00:00:22,104 --> 00:00:23,542 لن تضربيني مجدداً، صحيح؟

Oct 20, 2021 18:14:52 42.64KB Download Translate

1 00:00:02,835 --> 00:00:04,661 يريدنا أبي أن نكمل من حيث توقف 2 00:00:04,749 --> 00:00:07,795 إنقاذ الناس، مطاردة الٔاشياء أعمال العائلة 3 00:00:07,925 --> 00:00:10,101 "آنذاك" 4 00:00:10,363 --> 00:00:12,102 أما زلت تلجأ إلى خدعة بطاقة الائتمان؟ 5 00:00:12,233 --> 00:00:13,495 أتعتقد أن الاحتيال على بطاقات الائتمان أمراً سهلاً؟ 6 00:00:13,669 --> 00:00:15,583 (حسناً، سيد (بوركوويتز - شرطي قضائي - 7 00:00:15,714 --> 00:00:17,497 خريجا دراسات بيئية - (أنا الٔاب (سيمونز - 8 00:00:17,628 --> 00:00:19,195 فوج البراري الٔاميركي - (نايجل تافنل) - 9 00:00:19,281 --> 00:00:20,804

Oct 20, 2021 18:14:52 42.16KB Download Translate

1 00:00:02,460 --> 00:00:04,158 يريدنا أبي أن نكمل من حيث توقّف 2 00:00:04,287 --> 00:00:07,335 إنقاذ الناس، مطاردة الٔاشياء أعمال العائلة 3 00:00:07,465 --> 00:00:08,901 "آنذاك" 4 00:00:12,600 --> 00:00:16,256 تخطّط لجلب الشيطان إلى هنا صحيح؟ لتقيم استعراض قوة سخيفاً؟ 5 00:00:16,387 --> 00:00:20,085 (لديّ خطة (سام - دين) يحتضر وأنت لديك خطة) - 6 00:00:20,215 --> 00:00:23,741 لن أطارد هذا الشيطان ليس قبل أن نعرف أنّ (دين) بخير 7 00:00:23,872 --> 00:00:26,004 أكنت تعتقد حقاً أنّه يمكنك الايقاع بي؟ 8 00:00:26,135 --> 00:00:28,309 لا أريد الايقاع بك أريد عقد صفقة 9 00:00:28,396 --> 00:00:31,574 سأعطيك مسدس (الكولت) والرصاصة

Oct 20, 2021 18:14:52 40.76KB Download Translate

1 00:00:02,669 --> 00:00:04,409 يريدنا أبي أن نكمل من حيث توقف 2 00:00:04,540 --> 00:00:07,718 إنقاذ الناس مطارحة الٔاشياء، أعمال العائلة 3 00:00:08,066 --> 00:00:09,633 "آنذاك" 4 00:00:10,503 --> 00:00:12,723 (تعرف حقيقة (سامي 5 00:00:13,986 --> 00:00:15,292 عرفت منذ مدة 6 00:00:15,510 --> 00:00:18,687 تحصل على تحذيرات عن أشخاص سيموتون؟ 7 00:00:19,775 --> 00:00:21,080 رؤى عن الموت؟ - أجل - 8 00:00:23,170 --> 00:00:25,303 قال الشيطان إن لديه خططاً لي 9 00:00:25,434 --> 00:00:27,872 ألديك فكرة عما قصده بذلك؟ - لا -

Oct 20, 2021 18:14:52 39.04KB Download Translate

1 00:00:02,044 --> 00:00:04,004 يريدنا أبي أن نكمل من حيث توقف 2 00:00:04,134 --> 00:00:07,182 إنقاذ الناس، مطاردة الٔاشياء أعمال العائلة 3 00:00:07,313 --> 00:00:08,794 "آنذاك" 4 00:00:09,316 --> 00:00:12,800 تعرف حقيقة (سامي) والٔاولاد الاخرين؟ 5 00:00:12,931 --> 00:00:15,542 أجل، عرفت منذ مدة 6 00:00:15,761 --> 00:00:20,071 أبي، أنت تعرف الشيطان قال إنه لديه خطط لي والٔاولاد مثلي 7 00:00:20,290 --> 00:00:23,076 ألديك فكرة عما قصده؟ - لا - 8 00:00:23,381 --> 00:00:30,130 هل قال لك شيئاً؟ - لا، لا شيء - 9 00:00:30,261 --> 00:00:33,527 ماكس)، بدأت قدراتك) منذ 6 أو 7 أشهر، صحيح؟

Oct 20, 2021 18:14:52 35.31KB Download Translate

1 00:00:02,668 --> 00:00:04,499 يريدنا أبي أن نكمل من حيث توقّف 2 00:00:04,630 --> 00:00:07,681 إنقاذ الناس، مطاردة الٔاشياء أعمال العائلة 3 00:00:07,812 --> 00:00:09,164 "آنذاك" 4 00:00:09,294 --> 00:00:12,127 قبل أن يموت أبي قال لي شيئاً، شيئاً عنك 5 00:00:12,258 --> 00:00:14,350 ماذا قال لك؟ - (قال إنّني قد أضطر إلى قتلك (سام - 6 00:00:14,612 --> 00:00:16,531 ماذا يفترض بهذا أن يعني؟ - لا أعرف - 7 00:00:16,704 --> 00:00:18,056 هل كان يعرف أنّ الشيطان لديه خطط لي؟ 8 00:00:18,143 --> 00:00:20,061 هل سأصبح مع قوى الشر أو ما شابه؟ 9 00:00:20,322 --> 00:00:23,635 من أنتِ؟ -

Oct 20, 2021 18:14:52 41.63KB Download Translate

1 00:00:02,918 --> 00:00:04,747 يريدنا أبي أن نكمل من حيث توقف 2 00:00:04,878 --> 00:00:07,970 إنقاذ الناس مطاردة الأشياء أعمال العائلة 3 00:00:08,319 --> 00:00:09,800 "آنذاك" 4 00:00:15,245 --> 00:00:18,337 المعتدي أبيض عمره حوالى 24 سنة ... 5 00:00:18,468 --> 00:00:19,600 ليست صورة جيدة 6 00:00:19,731 --> 00:00:20,776 متحوّل شكلي؟ 7 00:00:20,908 --> 00:00:22,693 لكل حضارة في العالم قوانين تحوّل شكلي 8 00:00:22,824 --> 00:00:24,130 تجعل الشخص يشبه أي شخص آخر 9 00:00:24,391 --> 00:00:25,436 توقف 10 00:00:25,742 --> 00:00:27,092 ابقَ راكعاً

Oct 20, 2021 18:14:52 36.77KB Download Translate

1 00:00:02,890 --> 00:00:05,329 (بروفيدانس)" "(رود آيلند) 2 00:00:05,460 --> 00:00:06,852 القليل من ظلال العين 3 00:00:11,859 --> 00:00:15,080 وكل هذه الٔاشياء لا تنمّ عن احتراف 4 00:00:15,211 --> 00:00:17,125 لا تلمسي القزم 5 00:00:17,954 --> 00:00:20,260 أهذا ما كانت تقوله والدتك للذين يواعدونك 6 00:00:26,270 --> 00:00:29,535 ضعوا الٔاقزام جانباً وإلا غرزت مشبكية في عيونكم 7 00:00:30,405 --> 00:00:35,150 يصعب التطلّع إلى الٔاعلى عندما تكونون محبطين 8 00:00:35,280 --> 00:00:38,067 يصعب التطلّع إلى الٔاعلى ورؤية الضوء 9 00:00:38,328 --> 00:00:43,074

Oct 20, 2021 18:14:52 39.86KB Download Translate

1 00:00:02,252 --> 00:00:06,257 يريدنا والدنا أن ننهي ما بدأه إنقاذ الناس ومطاردة الٔاشياء 2 00:00:06,431 --> 00:00:08,303 عمل العائلة - "ثم" - 3 00:00:08,434 --> 00:00:10,524 تبيّن أن والدي كان معه شريك في رحلة الصيد الٔاخيرة 4 00:00:10,697 --> 00:00:12,091 فشل الرجل فتسبّب في قتل والدي 5 00:00:12,222 --> 00:00:13,964 ...ما علاقة هذا بـ - (كان والدك، (دين - 6 00:00:14,703 --> 00:00:17,838 ربما هذا ما يفعله الشرير يضغط علينا ويجد وسائل لتحطيمنا 7 00:00:18,011 --> 00:00:19,013 (أنا (نيك 8 00:00:19,144 --> 00:00:21,625 إنها مسكونة، إنها بشرية يتملك شرير جسمها 9

Oct 20, 2021 18:14:52 35KB Download Translate

1 00:00:02,711 --> 00:00:04,672 يريد والدنا أن نكمل من حيث توقف 2 00:00:04,803 --> 00:00:07,811 إنقاذ الناس ومطاردة الٔاشياء الٔاعمال العائلية 3 00:00:08,072 --> 00:00:09,554 "ثم" 4 00:00:10,382 --> 00:00:15,483 ثمة علاج جيد للدوار إنه سندويش لحم مدهن يقدّم في منفضة متسخة 5 00:00:15,569 --> 00:00:17,357 أكرهك - أعرف أنك تفعل - 6 00:00:17,487 --> 00:00:19,231 لن نبدأ بذاك الهراء مجدداً - نبدأ بماذا؟ - 7 00:00:19,493 --> 00:00:22,107 تلك المقالب إنها سخيفة ودائماً تتفاقم 8 00:00:22,238 --> 00:00:25,682 ما الخطب يا (سام)؟ هل تخاف من أن تحصل على الـ"نير" في الشامبو مجدداً؟ 9 00:00:25,812 --> 00:00:26,946 فقط تذكر من بدأ بذلك

Oct 20, 2021 18:14:52 30.49KB Download Translate

1 00:00:02,375 --> 00:00:06,339 العاصفة تقترب وأنتما في وسطها 2 00:00:06,469 --> 00:00:07,471 "ثم" 3 00:00:08,037 --> 00:00:11,957 يريد والدي أن نكمل من حيث توقف إنقاذ الناس ومطاردة الأشياء 4 00:00:14,091 --> 00:00:16,834 الأعمال العائلية - علينا إنقاذ أكبر عدد من الناس - 5 00:00:18,228 --> 00:00:21,495 دين) رأينا أنا وأنت أموراً) لا يمكن لمعظم الناس حتى الحلم بها 6 00:00:24,674 --> 00:00:26,852 إن كان خارقاً للطبيعة فنقتله انتهت القصة إنه عملنا 7 00:00:26,982 --> 00:00:29,770 لا، (دين) هذا ليس عملنا مهمتنا هي مطاردة الشر 8 00:00:29,901 --> 00:00:32,644 (كلها متشابهة (سام ليست بشرية اتفقنا؟ 9

Oct 20, 2021 18:14:52 31.06KB Download Translate

1 00:00:03,543 --> 00:00:06,462 "(سان فرانسيسكو، كاليفورنيا)" 2 00:00:28,555 --> 00:00:34,699 مادي)، أكره أن أسحبك من الحفلة) لكنني أريد منك العودة إلى المكتب معي 3 00:00:35,571 --> 00:00:36,790 حقاً؟ - نعم - 4 00:00:36,921 --> 00:00:39,143 عليك تسليم الملفات ...قبل منتصف الليل و 5 00:00:39,275 --> 00:00:43,676 منتصف الليل؟ - ...نعم وأحتاج إليك - 6 00:00:46,596 --> 00:00:49,776 هذا لا ينجح إطلاقاً صحيح؟ - (لا، لا يفعل (نايت - 7 00:00:49,907 --> 00:00:54,353 اسمعي تناولت كأسين ...وليس علي القيادة أيمكنك أن تقلّيني 8 00:00:54,438 --> 00:00:59,146 اتصلت لك بسيارة أجرة سأراك في الصباح 9

Oct 20, 2021 18:14:52 42KB Download Translate

1 00:00:23,935 --> 00:00:29,201 ميتش)؟ (آشلي)؟) هل أنتما هنا؟ 2 00:00:37,035 --> 00:00:39,819 هيا، أين أنتما؟ 3 00:00:44,084 --> 00:00:48,218 مرحباً، مرحباً؟ 4 00:00:54,876 --> 00:00:58,488 (برودي) - آشلي) و(تود) قتلا، قُتلا) - 5 00:00:58,662 --> 00:01:01,229 برودي)، تمالك نفسك) - أتمالك نفسي؟ ليست لدينا فرصة - 6 00:01:01,317 --> 00:01:04,189 حسناً علينا الرحيل من هنا - لا، (برودي)، لن نغادر - 7 00:01:04,276 --> 00:01:08,453 علينا إيجاد أختي - لا، لا، سأغادر من هنا الان - 8 00:01:08,584 --> 00:01:13,936 برودي)، (برودي)، عد إلى هنا) برودي) يا إلهي، أيها الوغد) 9 00:01:38,392 --> 00:01:40,699

Oct 20, 2021 18:14:52 39.62KB Download Translate

1 00:00:02,584 --> 00:00:06,634 يريد والدنا أن نكمل من حيث توقف إنقاذ الناس ومطاردة الٔاشياء 2 00:00:07,898 --> 00:00:09,858 الٔاعمال العائلية - "حينها" - 3 00:00:09,989 --> 00:00:12,690 كنت أنت سارق المصرف على أخبار الساعة 11 وليس أنا 4 00:00:12,995 --> 00:00:15,260 آلو؟ - (أنا العميل الخاص (فيكتور هنريكسن - 5 00:00:15,391 --> 00:00:17,918 إنه واجبي أن أعتقلك إن كنت حياً فهذه مكافأة لكن ليس بالضرورة 6 00:00:18,046 --> 00:00:21,010 أنا أبحث عنك منذ أسبوعين الان ونعم أعرف بأمر (سام) أيضاً 7 00:00:21,141 --> 00:00:22,491 أعرف بشأن جريمة القتل (في (ساينت لويس 8 00:00:22,578 --> 00:00:24,539 (وعمل الشعوذة في (بالتيمور 9

Oct 20, 2021 18:14:52 33.65KB Download Translate

1 00:00:02,542 --> 00:00:06,503 يريد أبي أن نتابع من حيث توقف إنقاذ الناس ومطاردة الٔاشياء 2 00:00:07,547 --> 00:00:08,549 الٔاعمال العائلية 3 00:00:11,115 --> 00:00:13,814 طابت ليلتك يا عزيزي - (مرحباً (دين - 4 00:00:13,900 --> 00:00:15,641 أبي - مرحباً يا صاح - 5 00:00:18,033 --> 00:00:19,036 !(سامي) 6 00:00:22,561 --> 00:00:23,561 !(ماري) 7 00:00:30,786 --> 00:00:35,616 (دين) هذه حبيبتي (جيسيكا) - نخب (سام) ونجاحه الرائع بالحقوق - 8 00:00:35,747 --> 00:00:38,009 ما كنت لٔافعل بدونك؟ - تصطدم وتحترق - 9 00:00:42,841 --> 00:00:43,841 لا

Oct 20, 2021 18:14:52 39.82KB Download Translate

1 00:00:02,375 --> 00:00:06,864 العاصفة قادمة، وأنتما عالقان في وسطها 2 00:00:12,789 --> 00:00:16,581 (تعرف الحقيقة بشأن (سامي والٔاولاد الاخرين 3 00:00:16,929 --> 00:00:18,801 (آندرو غالغر) - (إيفا ويلسون) - 4 00:00:18,889 --> 00:00:20,634 لم أؤذ أحداً - أجل، ليس بعد - 5 00:00:20,938 --> 00:00:23,640 ماكس)، قدراتك، لقد بدأت) قبل 7 أشهر صحيح؟ 6 00:00:23,771 --> 00:00:26,298 كيف علمت بذلك؟ - الشيء نفسه قتل والدتينا - 7 00:00:29,347 --> 00:00:30,742 لقد تم اختيارنا أنا وأنت 8 00:00:30,873 --> 00:00:31,832 لمَ؟ - لا أدري - 9 00:00:35,622 --> 00:00:38,369

Oct 20, 2021 18:14:52 34.25KB Download Translate

1 00:00:02,501 --> 00:00:03,808 "الطريق حتى الان" 2 00:00:18,007 --> 00:00:21,143 عام 1835، اخترع سامويل كولت) مسدساً خاصاً) 3 00:00:21,188 --> 00:00:23,149 يقولون إن هذا المسدس يقتل أي شيء 4 00:00:30,204 --> 00:00:34,169 اختفى الـ(كولت) وعلى الٔاغلب أن العفريت هو وراء هذا 5 00:00:39,482 --> 00:00:42,357 مفترق الطرق هو حيث تعقد المعاهدات، بيع الروح 6 00:00:42,488 --> 00:00:44,579 الطقس هو هكذا: على المرء إدخال صورته في المزيج، صحيح؟ 7 00:00:44,709 --> 00:00:47,106 (أعرف كل شيء عنك، (دين وينشستر 8 00:00:47,236 --> 00:00:50,155 أبحث عن الٔافضل والٔاكثر ذكاء 9 00:00:50,286 --> 00:00:51,766 (أدعى (سام - (أدعى (جايك -