Back to subtitle list

Superman and Lois - Second Season English Subtitles

 Superman and Lois - Second Season

Series Info:

Released: 23 Feb 2021
Runtime: 42 min
Genre: Action, Adventure, Drama
Director: N/A
Actors: Tyler Hoechlin, Elizabeth Tulloch, Jordan Elsass
Country: United States
Rating: 7.9

Overview:

Follow the world's most famous super hero and comic books' most famous journalist as they deal with all the stress, pressures, and complexities that come with being working parents in today's society.

Jul 14, 2022 06:05:11 WarbossMork English 12

Release Name:

Superman.and.Lois.S02.NORDiC.1080p.WEB.H264-EGEN

Release Info:

Thanks to EGEN 
Download Subtitles
Jul 09, 2022 22:17:10 49.82KB Download Translate

1 00:00:00,920 --> 00:00:03,010 Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:03,034 --> 00:00:04,813 I'm stepping down from active duty. 3 00:00:04,837 --> 00:00:06,061 You're gonna be hard to replace. 4 00:00:06,085 --> 00:00:07,469 They'll find somebody. 5 00:00:07,493 --> 00:00:09,422 John Henry's from another Earth. 6 00:00:09,446 --> 00:00:12,781 She was my wife, the mother of my daughter. 7 00:00:12,805 --> 00:00:14,253 I'm gonna be right back. 8 00:00:14,277 --> 00:00:16,293 Multi-verse and parallel universes 9 00:00:16,317 --> 00:00:17,637 each with its own Earth. 10 00:00:17,661 --> 00:00:19,365 - Mom!

Jul 09, 2022 22:17:10 56.75KB Download Translate

1 00:00:00,970 --> 00:00:02,523 Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:02,547 --> 00:00:04,638 It's very possible that Morgan Edge is building an army. 3 00:00:04,662 --> 00:00:06,590 We're putting Kryptonian consciousnesses 4 00:00:06,614 --> 00:00:07,899 into people's bodies. 5 00:00:07,923 --> 00:00:10,037 - Your name is? - Natalie Johnson. 6 00:00:10,061 --> 00:00:11,313 - We just moved here from... - A planet 7 00:00:11,337 --> 00:00:13,044 that was totally destroyed by psychopathic Kryptonians. 8 00:00:13,068 --> 00:00:14,228 - Mom! - No. No. No. Nat. Nat. 9 00:00:14,252 --> 00:00:15,979 Oh, no. That's not your mother.

Jul 09, 2022 22:17:10 55.12KB Download Translate

1 00:00:52,547 --> 00:00:54,155 I don't know what's happening. 2 00:00:54,179 --> 00:00:56,331 I tried getting into the mines to see what's down there, 3 00:00:56,355 --> 00:00:57,579 but as soon as I got close, 4 00:00:57,603 --> 00:00:59,884 I had another vision and crashed. 5 00:00:59,908 --> 00:01:02,475 It's completely debilitating. I can't do anything. 6 00:01:02,499 --> 00:01:03,439 I don't understand. 7 00:01:03,463 --> 00:01:05,934 Why is this thing only affecting you? 8 00:01:05,958 --> 00:01:07,983 Maybe it's Kryptonian. 9 00:01:08,007 --> 00:01:09,455 Well, then you can't go back there. 10 00:01:09,479 --> 00:01:10,608

Jul 09, 2022 22:17:10 51.01KB Download Translate

1 00:00:14,269 --> 00:00:16,580 Dinner's ready. I made burgers. 2 00:00:16,604 --> 00:00:18,085 What are you doing? 3 00:00:18,109 --> 00:00:20,036 I can't stay here anymore, Lois. 4 00:00:20,060 --> 00:00:21,925 It's not that I don't appreciate you taking me in, 5 00:00:21,949 --> 00:00:24,132 because I do, but it's too much. 6 00:00:24,156 --> 00:00:27,044 Luce, don't be silly. We love having you here. 7 00:00:27,068 --> 00:00:28,228 The boys adore you. 8 00:00:28,252 --> 00:00:30,404 It's too much for me, being around 9 00:00:30,428 --> 00:00:33,283 your perfect family and your perfect life. 10

Jul 09, 2022 22:17:10 42.82KB Download Translate

1 00:00:02,200 --> 00:00:05,799 I know you're nervous, but everything's going to be okay. 2 00:00:06,160 --> 00:00:07,960 You just have to be brave. 3 00:00:15,119 --> 00:00:16,359 Sorry for the wait. 4 00:00:19,679 --> 00:00:21,839 Let's start with the big parts of the will. 5 00:00:21,920 --> 00:00:25,079 A trust has been established to cover all living expenses. 6 00:00:25,160 --> 00:00:27,160 And the title of the house will be in her name. 7 00:00:27,239 --> 00:00:33,039 However, to receive your inheritance, you must agree to look after this. 8 00:00:35,359 --> 00:00:37,439 That thing's poison. It's what killed her father. 9 00:00:37,520 --> 00:00:42,280

Jul 09, 2022 22:17:10 38.42KB Download Translate

1 00:03:05,759 --> 00:03:07,479 That's when you arrived in the mines? 2 00:03:07,560 --> 00:03:11,120 Where I was stuck for days, weakened by the X-Kryptonite. 3 00:03:12,240 --> 00:03:16,159 And now I'm stuck once again... because of you. 4 00:03:16,240 --> 00:03:19,840 No. Because you killed innocent people, two teenagers. 5 00:03:19,919 --> 00:03:22,319 - Only by necessity. - You almost killed my friend. 6 00:03:22,400 --> 00:03:24,039 - He attacked me. - You tried to kill me. 7 00:03:24,120 --> 00:03:26,520 - I needed those visions to stop! - Enough! 8 00:03:28,919 --> 00:03:30,520 This will solve nothing. 9

Jul 09, 2022 22:17:10 43.19KB Download Translate

1 00:00:01,280 --> 00:00:02,919 Previously... 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,080 You are what this town needs for mayor. 3 00:00:05,160 --> 00:00:08,359 I know what I saw. You and some woman. 4 00:00:08,439 --> 00:00:09,919 I think that you need to move out. 5 00:00:10,000 --> 00:00:12,895 You're using XK, aren't you? You lied to me! I thought you were getting powers? 6 00:00:12,919 --> 00:00:14,679 It's not gonna happen again, okay? 7 00:00:14,759 --> 00:00:17,359 Timmy's mom found an inhaler. Apparently, the police are involved. 8 00:00:17,440 --> 00:00:20,000 It's real. A different dimension. A parallel universe. 9 00:00:20,079 --> 00:00:21,839 And if Ally's goal is to use

Jul 09, 2022 22:17:10 43.34KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:03,600 Forged in fire, strong as steel. 2 00:00:04,360 --> 00:00:06,960 We found Kal-El. I'm gonna kill him. 3 00:00:07,040 --> 00:00:09,880 - Don't want anything to happen to you. - I'm coming right back. 4 00:00:10,839 --> 00:00:12,080 I love you, dad. 5 00:00:15,359 --> 00:00:16,440 Dad? 6 00:00:16,519 --> 00:00:19,000 Your father's not yet returned from his mission. 7 00:00:19,480 --> 00:00:21,399 What's happening? Hedy? 8 00:00:21,480 --> 00:00:25,600 I'm detecting some sort of temporal anomaly, moving through our galaxy. 9 00:00:26,160 --> 00:00:28,879 It's compromising the integrity of our dimension.

Jul 09, 2022 22:17:10 43.43KB Download Translate

1 00:00:01,120 --> 00:00:02,720 Previously... 2 00:00:02,799 --> 00:00:04,839 All I wanna do is spend time with my two girls. 3 00:00:04,919 --> 00:00:06,799 Dad, that's not mom. She's still gone. 4 00:00:06,879 --> 00:00:08,080 Mom! 5 00:00:08,160 --> 00:00:11,320 Chrissy hasn't returned my calls, Lucy texts cryptic advice 6 00:00:11,400 --> 00:00:13,240 and Anderson is missing along with the pendant. 7 00:00:13,320 --> 00:00:15,216 What if they're trying to get into the inverse world? 8 00:00:15,240 --> 00:00:17,559 We're gonna merge with our other selves and become whole. 9 00:00:17,640 --> 00:00:20,160

Jul 09, 2022 22:17:10 41.87KB Download Translate

1 00:00:03,612 --> 00:00:05,815 Soon I'll be able to save everyone. 2 00:00:06,940 --> 00:00:08,484 You're too late. 3 00:00:08,508 --> 00:00:11,332 She made it to the other side. 4 00:00:11,356 --> 00:00:14,275 Then I'll bring her back. 5 00:00:14,299 --> 00:00:15,939 You can't, Superman. 6 00:00:15,963 --> 00:00:18,275 Not even you can make it through. 7 00:00:18,299 --> 00:00:20,854 Not in that. 8 00:01:26,137 --> 00:01:28,181 Ereh sdrawkcab s'gnihtyreve. 9 00:01:35,641 --> 00:01:37,077 Nosredna. 10 00:02:28,696 --> 00:02:31,924 Ssertrof sih.

Jul 09, 2022 22:17:10 40.23KB Download Translate

1 00:00:05,280 --> 00:00:07,679 What do you mean you're here for me? 2 00:00:09,119 --> 00:00:10,519 So we could meet. 3 00:00:12,480 --> 00:00:15,320 Jon! No! 4 00:00:19,199 --> 00:00:21,320 Looks like the weak one got the powers here. 5 00:00:28,519 --> 00:00:29,839 Jon! 6 00:00:31,160 --> 00:00:32,880 Mom! 7 00:01:13,280 --> 00:01:15,079 You can't stop what's coming. 8 00:01:17,400 --> 00:01:18,560 Clark! 9 00:01:25,760 --> 00:01:29,680 SUPERMAN AND LOIS 10 00:01:30,799 --> 00:01:34,120 Well, that's a lot to process.

Jul 09, 2022 22:17:10 46.79KB Download Translate

1 00:00:10,800 --> 00:00:12,720 You're Superman? 2 00:00:13,519 --> 00:00:14,679 Kinda. 3 00:00:14,759 --> 00:00:16,440 How did I not see this? 4 00:00:17,280 --> 00:00:19,879 How did people not put this together? 5 00:00:20,879 --> 00:00:23,600 People see who they want to see. 6 00:00:27,079 --> 00:00:28,839 How long have you had powers? 7 00:00:29,839 --> 00:00:31,120 Since we were kids. 8 00:00:42,359 --> 00:00:46,679 You're the reason all that strange stuff happened here. 9 00:00:47,439 --> 00:00:48,880 All of it was you. 10 00:00:55,920 --> 00:00:57,600

Jul 09, 2022 22:17:10 52.98KB Download Translate

1 00:00:00,855 --> 00:00:02,712 Previously on "Superman and Lois"... 2 00:00:02,751 --> 00:00:04,359 You built your own kill suit? 3 00:00:04,405 --> 00:00:05,794 Basically designed my dad's suit. 4 00:00:05,829 --> 00:00:07,991 I have things I wanna tell you, but I can't. 5 00:00:08,015 --> 00:00:09,627 Then you should take this. 6 00:00:09,657 --> 00:00:11,258 Are you... are you breaking up with me? 7 00:00:11,482 --> 00:00:12,653 It's open mic night. 8 00:00:12,754 --> 00:00:13,946 Why don't you just get up there 9 00:00:13,970 --> 00:00:15,303 and show 'em what you got, hmm? 10 00:00:15,669 --> 00:00:18,149 Lana, there's something I've

Jul 09, 2022 22:17:10 40.63KB Download Translate

1 00:00:33,640 --> 00:00:34,960 Lois? 2 00:00:49,159 --> 00:00:50,479 You're back. 3 00:00:56,479 --> 00:00:59,159 Season II Episode 14. 4 00:01:09,319 --> 00:01:12,200 - What? - It's mom and dad. 5 00:01:30,879 --> 00:01:32,840 Just gonna sit down for a sec. 6 00:01:37,319 --> 00:01:38,640 Your dad's gonna be okay. 7 00:01:43,359 --> 00:01:44,519 Dad? 8 00:01:49,760 --> 00:01:52,280 - I'm not getting better. - Hey, go easy on yourself. 9 00:01:53,239 --> 00:01:57,000 Ally completely drained your cells of all solar energy.

Jul 09, 2022 22:17:10 39.86KB Download Translate

1 00:00:03,120 --> 00:00:05,679 With the authorization of the Department of Defense, 2 00:00:05,759 --> 00:00:10,320 today I can relay to you, not only is the merging of the planets real, 3 00:00:10,400 --> 00:00:11,519 it is happening. 4 00:00:11,599 --> 00:00:14,480 And Ally Allston or whoever she is now 5 00:00:14,560 --> 00:00:17,679 that she and her bizarro-self are one is responsible. 6 00:00:18,399 --> 00:00:21,359 If Ally succeeds in merging these two worlds, 7 00:00:21,440 --> 00:00:23,440 each of us will be forced, against our will, 8 00:00:23,519 --> 00:00:25,640 to merge with our other selves. 9 00:00:25,719 --> 00:00:28,239