Back to subtitle list

Supergirl - First Season Arabic Subtitles

 Supergirl - First Season
Aug 05, 2022 12:50:48 iPrecise Arabic 6

Release Name:

Supergirl.S01.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-NOGRP[rartv]
Supergirl.S01.1080p.BluRay.x264-SHORTBREHD[rartv]
Supergirl.S01.720p.BluRay.X264-REWARD[rartv]
Supergirl.S01.BluRay.1080p.DD5.1.H265-d3g
Supergirl.S01.1080p.BluRay.x265-RARBG
Supergirl (2015) Season 1 S01 (1080p BluRay x265 HEVC 10bit AAC 5.1 Vyndros)
Supergirl.S01.BDRip.x265-ION265
Supergirl.S01.BDRip.X264-REWARD[rartv]

Release Info:

🆂🆃🅰🆁🆉🅿🅻🅰🆈 |⇉ 🅱🅻🆄-🆁🅰🆈 
Download Subtitles
Aug 05, 2022 00:45:18 58.11KB Download Translate

1 00:00:07,588 --> 00:00:10,132 ‫أدعى (كارا زور إل) 2 00:00:10,299 --> 00:00:14,678 ‫منذ 24 عاما، كوكبي (كريبتون) ‫تعرض لخطر كبير 3 00:00:15,054 --> 00:00:18,641 ‫قريبي (كال إل) ‫أرسل إلى كوكب يدعى (الأرض) 4 00:00:18,766 --> 00:00:20,809 ‫من أجل سلامته وأمنه 5 00:00:21,852 --> 00:00:24,063 ‫لعلكم تعرفون قصته 6 00:00:32,530 --> 00:00:36,200 ‫لكن القصة التي لا تعرفونها ‫هي أنني أرسلت لأحميه 7 00:00:42,248 --> 00:00:45,960 ‫إحداثيات سفينتك هي نفس إحداثيات ‫سفينة (كال إل) ستتبعينه إلى الأرض 8 00:00:46,126 --> 00:00:47,670 ‫لست خائفة يا أبي 9 00:00:48,796 --> 00:00:51,215 ‫الرحلة طويلة ‫لكنك ستنامين معظم الطريق

Aug 05, 2022 00:45:18 59.71KB Download Translate

1 00:00:02,288 --> 00:00:03,998 سابقا في (الفتاة الخارقة) 2 00:00:04,165 --> 00:00:06,501 أشعر وكأنني لا أرقى إلى مستوى قدراتي 3 00:00:06,709 --> 00:00:10,672 ذهبت للعمل لدى (كات غرانت) لأنني ظننتُ أنني هكذا سأشكل الفارق 4 00:00:10,922 --> 00:00:13,258 لكن بدلا من هذا فأنا أحضِرُ لها القهوة 5 00:00:14,801 --> 00:00:17,220 طائرة للخطوط المحلية تطوف سماء المدينة 6 00:00:17,387 --> 00:00:18,805 لوجود خلل في المحرّك 7 00:00:19,389 --> 00:00:22,642 استغاثة، استغاثة، استغاثة ستسقط الطائرة 8 00:00:26,271 --> 00:00:29,357 - لمَ تفعلين هذا بي؟ - لأنني أختك وأنتِ تحبينني 9 00:00:29,524 --> 00:00:32,152 لقد كشفت عن نفسك للعالم

Aug 05, 2022 00:45:18 57.97KB Download Translate

1 00:00:02,600 --> 00:00:06,271 حينَ كنتُ طفلة كان كوكبي (كريبتون) يحتَضِر 2 00:00:06,479 --> 00:00:09,065 وتمَ إرسالي إلى الأرض لحماية قريبي 3 00:00:09,816 --> 00:00:11,693 لكن مركبتي حادت عن مسارها 4 00:00:11,818 --> 00:00:13,027 وبحلول وقت وصولي إلى هنا 5 00:00:13,152 --> 00:00:17,073 كان قريبي قد كبر وأصبحَ (سوبرمان) 6 00:00:17,365 --> 00:00:18,783 وأخفيت قواي 7 00:00:19,075 --> 00:00:23,079 حتى أجبرتني حادثة مؤخرا على أن أكشف عن نفسي للعالم 8 00:00:24,289 --> 00:00:27,333 لغالبية الناس، فأنا مجرد مساعدة في شركة (كاتكو) للإعلام 9 00:00:27,584 --> 00:00:30,962 لكن في السرّ، فأنا أعمل برفقة أختي بالتبني لـ(إ-ع-خ)

Aug 05, 2022 00:45:18 67.74KB Download Translate

1 00:00:02,329 --> 00:00:05,752 ‫كوكبي (كريبتون) كان ‫يحتضر حينما كنت طفلة 2 00:00:06,086 --> 00:00:08,591 ‫أرسلت إلى الأرض ‫لحماية ابن عمي 3 00:00:09,427 --> 00:00:11,305 ‫لكنَ مركبتي حادت عن مسارِها 4 00:00:11,514 --> 00:00:12,683 ‫وبحلول وقت وصولي إلى هنا 5 00:00:12,850 --> 00:00:16,691 ‫كان ابن عمي قد شبّ ‫وأصبحَ (سوبرمان) 6 00:00:17,108 --> 00:00:18,445 ‫لذا أخفيت قواي 7 00:00:18,820 --> 00:00:23,078 ‫حتى أجبرتني حادثة مؤخرا ‫على أن أكشِفَ عن نفسي للعالم 8 00:00:23,830 --> 00:00:27,086 ‫لغالبية الناس، فأنا مجرَد ‫مساعدة في شركة (كاتكو) للإعلام 9 00:00:27,337 --> 00:00:30,594 ‫لكن في السرّ، فأنا أعمل برفقة شقيقتي

Aug 05, 2022 00:45:18 63.73KB Download Translate

1 00:00:02,208 --> 00:00:05,465 ‫كوكبي (كريبتون) كان يحتضر ‫حينما كنت طفلة 2 00:00:05,965 --> 00:00:08,596 ‫أرسلت إلى الأرض لحماية ابن عمي 3 00:00:09,264 --> 00:00:11,100 ‫لكنَ مركبتي حادت عن مسارِها 4 00:00:11,226 --> 00:00:12,604 ‫وبحلول وقت وصولي إلى هنا 5 00:00:12,729 --> 00:00:16,528 ‫كان ابن عمي قد شبّ ‫وأصبحَ (سوبرمان) 6 00:00:16,987 --> 00:00:18,366 ‫لذا أخفيتُ قواي 7 00:00:18,532 --> 00:00:22,749 ‫حتى أجبرتني حادثة مؤخرا ‫على أن أكشِفَ عن نفسي للعالم 8 00:00:23,584 --> 00:00:26,757 ‫لغالبية الناس، فأنا مجرَد ‫مساعدة في شركة (كاتكو) للإعلام 9 00:00:27,175 --> 00:00:29,721 ‫لكن في السرّ، فأنا أعملُ ‫برفقة شقيقتي

Aug 05, 2022 00:45:18 56.49KB Download Translate

1 00:00:02,422 --> 00:00:05,637 ‫كوكبي (كريبتون) كان يحتضر ‫حينما كنت طفلة 2 00:00:06,263 --> 00:00:08,643 ‫أرسلت إلى الأرض لحماية ابن عمي 3 00:00:09,520 --> 00:00:12,734 ‫لكنَ مركبتي حادت عن مسارِها ‫وبحلول وقت وصولي إلى هنا 4 00:00:12,860 --> 00:00:16,701 ‫كان ابن عمي قد شبّ وأصبحَ (سوبرمان) 5 00:00:17,201 --> 00:00:18,746 ‫لذا أخفيتُ قواي 6 00:00:18,872 --> 00:00:23,005 ‫حتى أجبرتني حادثة مؤخرا ‫على أن أكشِفَ عن نفسي للعالم 7 00:00:23,756 --> 00:00:26,846 ‫لغالبية الناس، فأنا مجرَد ‫مساعدة في شركة (كاتكو) للإعلام 8 00:00:27,472 --> 00:00:30,896 ‫لكن في السرّ، فأنا أعمل برفقة شقيقتي ‫بالتبني لإدارة عمليات الخوارق 9 00:00:31,021 --> 00:00:33,025 ‫لحماية مدينتي من الفضائيين

Aug 05, 2022 00:45:18 57.87KB Download Translate

1 00:00:02,234 --> 00:00:05,574 ‫عندما كُنت طفلة كوكبي (كريبتون) ‫كان يتم تدميره 2 00:00:05,991 --> 00:00:08,580 ‫تم إ رسالي إلى ا لأرض لحماية قريبي 3 00:00:09,373 --> 00:00:11,252 ‫لكنني سلكُت طريقا مختلفا 4 00:00:11,461 --> 00:00:12,588 ‫وبحلول وقت وصولي 5 00:00:12,755 --> 00:00:16,638 ‫كان قريبي قد كبر وأصبح (سوبرمان) 6 00:00:17,013 --> 00:00:18,642 ‫لذلك أخفيت قوتي الخارقة 7 00:00:18,808 --> 00:00:22,065 ‫ولكن ليس لوقت طويل وذلك بعد قيام ‫حادثة أجبرتني على الكشف عن نفسي 8 00:00:22,232 --> 00:00:26,949 ‫بالنسبة للعالم أ نا أعمل في شركة ‫(كاتكو) العالمية للصحافة والإعلام 9 00:00:27,284 --> 00:00:30,707 ‫لكن في السر أعمل مع أ ختي ‫المتبناة في ( دي إي أو )

Aug 05, 2022 00:45:18 60.52KB Download Translate

1 00:00:02,261 --> 00:00:05,434 ‫كوكبي ( كريبتون ) ‫كان يحتضر حينما كنت طفلة 2 00:00:06,101 --> 00:00:08,649 ‫أرسلت إلى ا لأ رض لحماية ابن عمي 3 00:00:09,484 --> 00:00:12,531 ‫لكنَ مركبتي حادت عن مسارِها ‫وبحلول وقت وصولي إلى هنا 4 00:00:12,657 --> 00:00:16,831 ‫كان ابن عمي قد شبّ وأصبحَ (سوبرمان) 5 00:00:16,998 --> 00:00:18,543 ‫لذا أخفيتُ قواي 6 00:00:18,710 --> 00:00:23,010 ‫حتى أجبرتني حادثة مؤخرا ‫على أن أكشِفَ عن نفسي للعالم 7 00:00:23,595 --> 00:00:26,810 ‫لغالبية الناس، فأنا مجرَد ‫مساعدة في شركة (كاتكو) للإعلام 8 00:00:27,228 --> 00:00:30,484 ‫لكن في السرّ، فأنا أعملُ برفقة شقيقتي ‫بالتبني لإدارة مكافحة الخوارق (إ-م-خ) 9 00:00:30,693 --> 00:00:35,244 ‫لحماية مدينتي من الفضائيين

Aug 05, 2022 00:45:18 56.93KB Download Translate

1 00:00:02,195 --> 00:00:05,451 ‫كوكبي ( كريبتون ) ‫كان يحتضر حينما كنت طفلة 2 00:00:05,994 --> 00:00:08,457 ‫أرسلت إلى ا لأ رض لحماية ابن عمي 3 00:00:09,334 --> 00:00:11,213 ‫لكنَ مركبتي حادت عن مسارِها 4 00:00:11,422 --> 00:00:12,549 ‫وبحلول وقت وصولي إلى هنا 5 00:00:12,716 --> 00:00:16,599 ‫كان ابن عمي قد شبّ ‫وأصبحَ (سوبرمان ) 6 00:00:17,016 --> 00:00:18,519 ‫لذا أخفيتُ قواي 7 00:00:18,728 --> 00:00:22,986 ‫حتى أجبرتني حادثة مؤخرا ‫على أن أكشِفَ عن نفسي للعالم 8 00:00:23,571 --> 00:00:26,910 ‫لغالبية الناس، فأنا مجرَد ‫مساعدة في شركة (كاتكو) للإعلام 9 00:00:27,287 --> 00:00:30,918 ‫لكن في السرّ، فأنا أعملُ برفقة شقيقتي ‫بالتبني لإدارة مكافحة الخوارق (إ-م-خ)

Aug 05, 2022 00:45:18 65.05KB Download Translate

1 00:00:02,389 --> 00:00:03,433 ‫عندما كُنتُ طفلة 2 00:00:03,558 --> 00:00:06,021 ‫كوكبي (كريبتون) كان يحتضر 3 00:00:06,146 --> 00:00:08,735 ‫تم إرسالي إلى الأرض ‫لحماية ابن عمي 4 00:00:09,570 --> 00:00:11,324 ‫لكن مركبتي انحرفت عن مسارها بالطبع 5 00:00:11,449 --> 00:00:12,660 ‫لكن بتوقيت وصولي إلى هنا 6 00:00:12,785 --> 00:00:16,960 ‫كان ابن عمي قد كبر وأصبح ‫(الرجل الخارق) 7 00:00:17,126 --> 00:00:18,797 ‫وبالتالي قمت بإخفاء قوتي 8 00:00:18,922 --> 00:00:23,264 ‫وحتى وقت قريب إلى أن وقعت ‫حادثة أجبرتني على كشف نفسي 9 00:00:23,890 --> 00:00:27,230 ‫بالنسبة إلى أغلب الناس أنا مجرد مساعدة ‫في شركة (كاتكو) للصحافة والإعلام

Aug 05, 2022 00:45:18 60.49KB Download Translate

1 00:00:02,677 --> 00:00:05,809 ‫عندما كنت طفلة ‫كوكبي (كريبتون) كان يحتضر 2 00:00:06,351 --> 00:00:08,815 ‫تم إرسالي إلى الأرض لحماية قريبي 3 00:00:09,691 --> 00:00:11,612 ‫لكن مركبتي انحرفت عن مسارها بالطبع 4 00:00:11,737 --> 00:00:12,989 ‫وبحلول الوقت الذي وصلت به إلى هنا 5 00:00:13,115 --> 00:00:16,789 ‫كان قريبي قد نضج ‫وأصبح (الرجل الخارق) 6 00:00:17,289 --> 00:00:18,918 ‫وبالتالي قمت بإخفاء قوتي 7 00:00:19,085 --> 00:00:23,301 ‫وحتى وقت قريب إلا أن وقعت حادثة ‫أجْبرتني عن كشف نفسي للعالم 8 00:00:24,095 --> 00:00:27,143 ‫لمعظم الناس أنا مساعدة ‫في (كاتكو) للصحافة والإعلام 9 00:00:27,644 --> 00:00:31,025 ‫ولكن في السر أنا أعمل مع أختي المتبناة ‫في (إدارة مكافحة الخوارق)

Aug 05, 2022 00:45:18 55.28KB Download Translate

1 00:00:02,396 --> 00:00:05,528 ‫عندما كنت طفلة ‫كوكبي (كريبتون) كان يحتضر 2 00:00:06,070 --> 00:00:08,534 ‫تم إرسالي إلى الأرض لحماية قريبي 3 00:00:09,410 --> 00:00:11,331 ‫لكن مركبتي انحرفت عن مسارها بالطبع 4 00:00:11,456 --> 00:00:12,708 ‫وبحلول الوقت الذي وصلت به إلى هنا 5 00:00:12,834 --> 00:00:16,508 ‫كان قريبي قد نضج ‫وأصبح (الرجل الخارق) 6 00:00:17,008 --> 00:00:18,637 ‫وبالتالي قمت بإخفاء قوتي 7 00:00:18,804 --> 00:00:23,020 ‫وحتى وقت قريب إلا أن وقعت حادثة ‫أجبرتني عن كشف نفسي للعالم 8 00:00:23,814 --> 00:00:26,862 ‫لمعظم الناس أنا مساعدة ‫في (كاتكو) للصحافة والإعلام 9 00:00:27,363 --> 00:00:30,744 ‫ولكن في السر أنا أعمل مع أختي المتبناة ‫في (إدارة مكافحة الخوارق)

Aug 05, 2022 00:45:18 63.85KB Download Translate

1 00:00:02,206 --> 00:00:05,671 ‫عندما كُنت طفلة كوكبي (كريبتون) كان يحتضر 2 00:00:06,088 --> 00:00:08,552 ‫أرسلت إلى الأرض لحماية قريبي 3 00:00:09,387 --> 00:00:11,266 ‫لكن مركبتي انحرفت عن مسارها بالطبع 4 00:00:11,391 --> 00:00:12,602 ‫وبتوقيت وصولي إلى هنا 5 00:00:12,727 --> 00:00:16,610 ‫كان قريبي قد نضج وأصبح ‫(سوبرمان) 6 00:00:17,027 --> 00:00:18,405 ‫وبالتالي قمت بإخفاء قوتي 7 00:00:18,739 --> 00:00:22,997 ‫وإلى وقت قريب إلى أن وقعت ‫حادثة أجبرتني على كشف هويتي للعالم 8 00:00:23,582 --> 00:00:26,755 ‫لأغلب الناس أنا مجرد مساعدة ‫في شركة (كاتكو) للصحافة والإعلام 9 00:00:27,298 --> 00:00:30,471 ‫ولكن في السر أنا أعمل مع أختي بالتبني ‫في (إدارة مكافحة الخوارق)

Aug 05, 2022 00:45:18 63.91KB Download Translate

1 00:00:02,329 --> 00:00:05,502 ‫عندما كنت طفلة ‫كوكبي (كريبتون) كان يحتضر 2 00:00:06,086 --> 00:00:08,508 ‫أرسلت إلى الأرض لحماية قريبي 3 00:00:09,469 --> 00:00:11,389 ‫لكن مركبتي انحرفت ‫عن مسارها بالطبع 4 00:00:11,514 --> 00:00:12,725 ‫لكن بتوقيت وصولي إلى هنا 5 00:00:12,850 --> 00:00:16,691 ‫كان قريبي قد نضج بالفعل ‫وأصبح (سوبرمان) 6 00:00:17,150 --> 00:00:18,779 ‫وبالتالي قمت بإخفاء قوتي 7 00:00:18,904 --> 00:00:22,787 ‫حتى وقت قريب إلى أن وقعت حادثة ‫أجبرتني على كشف هويتي للعالم 8 00:00:23,789 --> 00:00:26,961 ‫بالنسبة إلى أغلب الناس أنا مجرد مساعدة ‫في شركة (كاتكو) للصحافة والإعلام 9 00:00:27,421 --> 00:00:30,886 ‫ولكن في السر أنا أعمل مع أختي

Aug 05, 2022 00:45:18 58.71KB Download Translate

1 00:00:04,031 --> 00:00:05,908 ‫عندما كُنت طفلة، كوكبي ‫(كريبتون) كان يحتضر 2 00:00:06,409 --> 00:00:08,995 ‫أرسلت إلى الأرض لحماية قريبي 3 00:00:09,871 --> 00:00:11,706 ‫لكن مركبتي انحرفت عن مسارها 4 00:00:11,831 --> 00:00:13,207 ‫لكن بوقت وصولي إلى هنا 5 00:00:13,332 --> 00:00:17,128 ‫كان قريبي قد نضج بالفعل ‫وأصبح (سوبرمان) 6 00:00:17,378 --> 00:00:19,005 ‫وبالتالي قمت بإخفاء قوتي 7 00:00:19,172 --> 00:00:23,384 ‫وحتى وقت قريب إلى أن وقعت ‫حادثة أجبرتني عن كشف هويتي للعالم 8 00:00:24,051 --> 00:00:27,388 ‫بالنسبة إلى أغلب الناس أنا مجرد مساعدة ‫في شركة (كاتكو) للصحافة والإعلام 9 00:00:27,638 --> 00:00:31,184 ‫ولكن في السر أنا أعمل مع أختي بالتبني ‫في (إدارة مكافحة الخوارق)

Aug 05, 2022 00:45:18 60.57KB Download Translate

1 00:00:02,318 --> 00:00:05,533 ‫عندما كُنت طفلة ‫كوكبي (كريبتون) كان يحتضر 2 00:00:06,075 --> 00:00:08,664 ‫أرسلت إلى الأرض لحماية قريبي 3 00:00:09,499 --> 00:00:12,588 ‫لكن مركبتي انحرفت عن مسارها ‫لكن بوقت وصولي إلى هنا 4 00:00:12,713 --> 00:00:16,763 ‫كان قريبي قد نضج ‫وأصبح (سوبرمان) 5 00:00:17,138 --> 00:00:18,517 ‫وبالتالي قمت بإخفاء قوتي 6 00:00:18,725 --> 00:00:22,984 ‫وإلى وقت قريب حتى وقعت ‫حادثة أجبرتني عن كشف هويتي للعالم 7 00:00:23,652 --> 00:00:26,867 ‫بالنسبة إلى أغلب الناس أنا مجرد مساعدة ‫في شركة (كاتكو) للصحافة والإعلام 8 00:00:27,410 --> 00:00:30,749 ‫ولكن في السر أنا أعمل مع أختي بالتبني ‫في (إدارة مكافحة الخوارق) 9 00:00:30,875 --> 00:00:32,670

Aug 05, 2022 00:45:18 56.3KB Download Translate

1 00:00:02,280 --> 00:00:05,495 ‫كوكبي (كريبتون) كان يحتضر حينما كنت طفلة 2 00:00:05,995 --> 00:00:08,459 ‫أرسلت إلى الأرض لحماية ابن عمي 3 00:00:09,253 --> 00:00:11,089 ‫لكن مركبتي حادت عن مسارِها 4 00:00:11,215 --> 00:00:12,592 ‫وبحلول وقت وصولي إلى هنا 5 00:00:12,718 --> 00:00:16,600 ‫كان ابن عمي قد نضج ‫وأصبحَ (سوبرمان) 6 00:00:17,059 --> 00:00:18,604 ‫لذا أخفيتُ قواي 7 00:00:18,730 --> 00:00:22,696 ‫حتى أجبرتني حادثة مؤخرا ‫على أن أكشِفَ عن نفسي للعالم 8 00:00:23,656 --> 00:00:26,912 ‫لغالبية الناس، فأنا مجرَد ‫مساعدة بشركة (كاتكو) للإعلام 9 00:00:27,247 --> 00:00:30,587 ‫لكن في السرّ، فأنا أعمل برفقة شقيقتي ‫بالتبني لـ(إدارة عمليات الخوارق) (إ-ع-خ)

Aug 05, 2022 00:45:18 57.16KB Download Translate

1 00:00:02,383 --> 00:00:05,598 ‫في صغري ‫كان كوكبي (كريبتون) يحتضر 2 00:00:05,973 --> 00:00:08,604 ‫فتم إرسالي للأرض لحماية ابن عمي 3 00:00:09,439 --> 00:00:12,779 ‫لكن سفينتي خرجت عن مسارها ‫وحين وصلت للأرض 4 00:00:12,904 --> 00:00:16,745 ‫كان قد كبر ابن عمي ‫وصار (الرجل الخارق) 5 00:00:17,120 --> 00:00:18,499 ‫لذا أخفيت قواي 6 00:00:18,791 --> 00:00:22,841 ‫حتى وقت قريب حين حصلت حادثة ‫اضطررت إلى كشف نفسي للعالم 7 00:00:23,759 --> 00:00:26,807 ‫لمعظم الناس أنا مساعدة ‫بشركة (كاتكو) الإعلامية العالمية 8 00:00:27,308 --> 00:00:30,773 ‫لكن سرا، أعمل مع أختي بالتبني ‫في (إدارة عمليات الخوارق) 9 00:00:30,898 --> 00:00:35,073

Aug 05, 2022 00:45:18 60.19KB Download Translate

1 00:00:02,083 --> 00:00:05,341 ‫عندما كنت طفلة، كوكبي (كريبتون) ‫كان يحتضر 2 00:00:05,924 --> 00:00:08,513 ‫وتم إرسالي للأرض لحماية ابن عمي 3 00:00:09,265 --> 00:00:11,018 ‫ولكن خرجت سفينتي عن مسارها 4 00:00:11,144 --> 00:00:12,521 ‫وعندما وصلت لها 5 00:00:12,730 --> 00:00:16,529 ‫كان قد كبر ابن عمي بالفعل ‫وأصبح (سوبرمان) 6 00:00:16,988 --> 00:00:18,367 ‫ولذلك أخفيت قدراتي 7 00:00:18,533 --> 00:00:22,833 ‫حتى أجبرتني حادثة مؤخرا ‫على إظهار نفسي للعالم 8 00:00:23,669 --> 00:00:26,925 ‫لمعظم الناس أنا مجرد مساعدة ‫بمحطة (كاتكو) الإعلامية 9 00:00:27,176 --> 00:00:30,683 ‫ولكن سرا، أعمل مع أختي بالتبني ‫في إدارة مكافحة الخوارق

Aug 05, 2022 00:45:18 50.05KB Download Translate

1 00:00:02,799 --> 00:00:05,928 ‫عندما كنت طفلة ‫كان كوكبي (كريبتون) يحتضر 2 00:00:06,595 --> 00:00:08,889 ‫وتم إرسالي للأرض لحماية ابن عمي 3 00:00:09,848 --> 00:00:11,725 ‫ولكن خرجت سفينتي عن مسارها 4 00:00:11,850 --> 00:00:13,101 ‫وبالوقت الذي وصلت إلى هنا 5 00:00:13,227 --> 00:00:17,105 ‫قد كبر ابن عمي بالفعل ‫وأصبح (سوبرمان) 6 00:00:17,481 --> 00:00:19,149 ‫لذلك أخفيت قدراتي 7 00:00:19,274 --> 00:00:23,570 ‫حتى أجبرتني حادثة موخرا ‫على إظهار نفسي للعالم 8 00:00:24,196 --> 00:00:27,241 ‫لمعظم الناس أنا مجرد مساعدة ‫بمحطة (كاتكو) الإعلامية 9 00:00:27,783 --> 00:00:31,119 ‫ولكن سرا، أعمل مع أختي بالتبني ‫في (إدارة مكافحة الخوارق)