Sunshine of My Life (If You Well It's Fine / Ruo Ni An Hao Bian Shi Qing Tian / 若你安好便是晴天) Italian Subtitles
Release Name:
Sunshine of My Life ITA 06 - 10 (Ruo Ni An Hao Bian Shi Qing Tian / 若你安好便是晴天) (2021)
Release Info:
Ep. 6-10 ITA [Viki Vers.] Per WebDL - Questo e tanti altri sub ita su dramalink.altervista.org
Download Subtitles
1 00:00:00,060 --> 00:00:09,060 Sincronizzazione e Sottotitoli a cura del You Are My Good Days Team ð@viki.com 2 00:01:23,970 --> 00:01:30,430 ð [A Love Story: Sunshine of My Life]ð 3 00:01:30,430 --> 00:01:32,900 ðEpisodio 6ð NON EDITATO 4 00:01:37,430 --> 00:01:40,280 Lu Zhu. Ritmo, ritmo. 5 00:01:40,280 --> 00:01:43,650 Ritmo! Mi senti? 6 00:01:45,070 --> 00:01:48,410 Voglio che presti attenzione al ritmo, non usare i talloni per scalpellare il pavimento. 7 00:01:48,410 --> 00:01:50,330 Dimmi, cosa stai imparando? 8 00:01:50,330 --> 00:01:51,800 Eh? 9 00:02:01,900 --> 00:02:03,750 Lu Zhu. 10 00:02:04,940 --> 00:02:08,740 Che c'é? Sei arrabbiata? Non piangere.
1 00:00:00,000 --> 00:00:09,030 Sincronizzazione e Sottotitoli a cura del You Are My Good Days Team ð@viki.com 2 00:01:24,050 --> 00:01:30,280 ð [A Love Story: Sunshine of My Life]ð 3 00:01:30,280 --> 00:01:33,370 ðEpisodio 7ð NON EDITATO 4 00:01:33,370 --> 00:01:37,750 Andiamo! Dimmi, come procede con la tua pesca? Ha abboccato all'amo? 5 00:01:37,750 --> 00:01:40,520 Quale pesca? Di cosa stai parlando? 6 00:01:40,520 --> 00:01:43,960 Non ho un'acquario. Cosa dovrei pescare? 7 00:01:43,960 --> 00:01:46,300 Smettila di fingere, credi che non lo sappia? 8 00:01:46,300 --> 00:01:48,980 Adesso, tutti a Mingyuan lo sanno già 9 00:01:48,980 --> 00:01:51,850 che il Presidente Tang ti ha portata allo studio di design. 10 00:01:51,850 --> 00:01:54,170 Cosa? Cos'è che dicono tutti?
1 00:00:07,000 --> 00:00:16,960 Sincronizzazione e Sottotitoli a cura del You Are My Good Days Team ð@viki.com 2 00:01:24,130 --> 00:01:30,180 ð [A Love Story: Sunshine of My Life]ð 3 00:01:30,180 --> 00:01:32,870 ðEpisodio 8ð NON EDITATO 4 00:01:46,350 --> 00:01:47,890 Signorina Mo. 5 00:01:51,510 --> 00:01:56,200 Signorina Mo, questi sono dei regali da parte del Direttore Fang. 6 00:01:56,200 --> 00:02:00,190 Lui pensa che i vostri modelli sarebbero ancora più perfetti con questi. Deveâ 7 00:02:00,190 --> 00:02:02,480 Stia zitto. 8 00:02:02,480 --> 00:02:03,870 Signorina Mo, c'è qualche problema? 9 00:02:03,870 --> 00:02:08,680 Che sta facendo? Avete messo delle telecamere nascoste e mi state facendo uno scherzo? 10 00:02:08,680 --> 00:02:10,490 No, Signorina Mo. Non è così.
1 00:00:00,000 --> 00:00:09,070 Sincronizzazione e Sottotitoli a cura del You Are My Good Days Team ð@viki.com 2 00:01:23,980 --> 00:01:30,150 ð [A Love Story: Sunshine of My Life]ð 3 00:01:30,150 --> 00:01:32,840 ðEpisodio 9ð NON EDITATO 4 00:01:35,020 --> 00:01:38,410 Vuoi solo una risposta, giusto? 5 00:01:38,410 --> 00:01:41,560 Allora lascia che ti parli molto chiaramente oggi. 6 00:01:41,560 --> 00:01:45,490 Non ti abbiamo distrutto. Sei tu che ti sei distrutta. 7 00:01:46,380 --> 00:01:49,370 Non parliamo di questa competizione. Parliamo della serata di beneficienza. 8 00:01:49,370 --> 00:01:50,520 La serata di beneficienza...Io... 9 00:01:50,520 --> 00:01:52,850 Hai fatto un enorme, grande annuncio alle modelle, 10 00:01:52,850 --> 00:01:56,030 dicendo che ti avrei portato alla serata di beneficenza. Giusto?
1 00:00:00,000 --> 00:00:09,070 Sincronizzazione e Sottotitoli a cura del You Are My Good Days Team ð@viki.com 2 00:01:24,140 --> 00:01:30,230 ð [A Love Story: Sunshine of My Life]ð 3 00:01:30,230 --> 00:01:32,640 ðEpisodio 10ð NON EDITATO 4 00:02:33,720 --> 00:02:38,470 Ming Xuan, ecco i disegni rivisti per il lancio del nuovo prodotto. Dacci un'occhiata. 5 00:02:46,890 --> 00:02:50,360 Questa volta il nostro design ha molti più elementi orientali ricamati. 6 00:02:55,370 --> 00:02:57,130 Non male. 7 00:02:59,560 --> 00:03:02,490 Allora, dovresti venire a Suzhou con me. 8 00:03:02,490 --> 00:03:06,540 Per quanto riguarda l'attuazione del processo, voglio confermarlo personalmente con la Maestra Li. 9 00:03:06,540 --> 00:03:09,030 Prima d'ora, sei sempre stato tu a parlare con lei. 10 00:03:09,030 --> 00:03:13,270 Non ho mai avuto modo di incontrarla, quindi non conosco il suo modo di lavorare.