Back to subtitle list

Stuart Little 2 Malay Subtitles

 Stuart Little 2
Mar 18, 2020 20:31:46 maliq_98 Malay 72

Release Name:

Stuart.Little.2.2002.720p.BluRay.x264.650MB-Pahe.in.Malay

Release Info:

100% Bahasa Malaysia!! Dalam format .ass. Diterjemahkan secara teliti supaya lebih mudah difahami. Sila rate bagi menunjukkan sokongan anda. Bahasa melambangkan bangsa!   
Download Subtitles
Oct 10, 2017 08:32:04 84.59KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,1,2,10,10,10,1 Style: Movies,Verdana,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:30.50,0:02:48.50,Movies,,0,0,0,,- Diterjemahkan oleh: maliq_98\N- [email protected] Dialogue: 0,0:02:49.33,0:02:50.82,Movies,,0,0,0,,George, bangun. Dialogue: 0,0:02:51.08,0:02:53.67,Movies,,0,0,0,,- George!\N- Hari ini hari Sabtu. Dialogue: 0,0:02:53.75,0:02:57.59,Movies,,0,0,0,,Hari ini perlawanan bola sepak kita yang pertama.\NPerlawanan kita yang pertama. Dialogue: 0,0:02:57.71,0:02:58.88,Movies,,0,0,0,,Bola sepak? Dialogue: 0,0:02:59.51,0:03:02.84,Movies,,0,0,0,,Hari ini tak boleh.\NSaya selsema ketika tidur. Dialogue: 0,0:03:04.64,0:03:06.38,Movies,,0,0,0,,Awak takkan apa-apa. Dialogue: 0,0:03:06.52,0:03:08.93,Movies,,0,0,0,,Marilah, marilah,\Nperlawanannya pasti menyeronokkan. Dialogue: 0,0:03:11.90,0:03:14.31,Movies,,0,0,0,,Kita akan main macam pemain Brazil. Dialogue: 0,0:03:19.78,0:03:21.82,Movies,,0,0,0,,- Ini untuk awak.\N- Terima kasih, Ibu. Dialogue: 0,0:03:21.91,0:03:24.15,Movies,,0,0,0,,Stuart, jangan lupa botol\Nair kamu. George... Dialogue: 0,0:03:24.24,0:03:26.11,Movies,,0,0,0,,Jangan lupa kasut bola awak. Dialogue: 0,0:03:26.20,0:03:28.41,Movies,,0,0,0,,Awak nampak sungguh cantik\Nhari ini. Dialogue: 0,0:03:28.50,0:03:31.28,Movies,,0,0,0,,Sesetengah orang hanya tahu sarapan\Nsahaja di pagi hari. Dialogue: 0,0:03:31.37,0:03:32.74,Movies,,0,0,0,,Baiklah, buka mulut - Dialogue: 0,0:03:34.42,0:03:37.25,Movies,,0,0,0,,Awak dengar tak? Dia cakap "blah-blah." Dialogue: 0,0:03:37.34,0:03:39.04,Movies,,0,0,0,,Saya tak percaya. Dialogue: 0,0:03:39.34,0:03:40.63,Movies,,0,0,0,,Perkataan pertamanya. Dialogue: 0,0:03:41.68,0:03:44.34,Movies,,0,0,0,,Di manakah buku nota bayi?\NSaya ingin menulisnya. Dialogue: 0,0:03:44.43,0:03:46.59,Movies,,0,0,0,,Secara teknikalnya itu\Nbukannya perkataan. Dialogue: 0,0:03:46.68,0:03:48.34,Movies,,0,0,0,,Tentulah ia perkataan. Dialogue: 0,0:03:49.14,0:03:50.38,Movies,,0,0,0,,Tapi Pakcik Crenshaw\Nawak cakap Dialogue: 0,0:03:50.48,0:03:53.01,Movies,,0,0,0,,setiap ahli keluarga Little akan\Nmula bercakap bermula dari 9 bulan. Dialogue: 0,0:03:53.10,0:03:54.81,Movies,,0,0,0,,Pakcik Crenshaw memang tak\Nakan berhenti bercakap. Dialogue: 0,0:03:55.31,0:03:56.68,Movies,,0,0,0,,Kamu berdua akan hadir\Nke perlawanan tak? Dialogue: 0,0:03:57.32,0:03:58.68,Movies,,0,0,0,,Kami pasti hadir.