Back to subtitle list

Strong Girl Nam-Soon (Strong Woman Gang Nam-Soon / Himssenyeoja Kangnamsoon / 힘쎈여자 강남순) Italian Subtitles

 Strong Girl Nam-Soon (Strong Woman Gang Nam-Soon / Himssenyeoja Kangnamsoon / 힘쎈여자 강남순)
Nov 13, 2023 19:40:44 Crosszeria Italian 13

Release Name:

Strong Girl Nam-soon 11-12

Release Info:

E 11 - 12 ™tradotto da google, sub per risoluzione video 720p nel caso pensiate che non sia di vostro gradimento siete pregati di ignorare i sottotitoli e cercare sub alternativi ^^ grazie 
Download Subtitles
Nov 13, 2023 12:23:20 88.91KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Ongoing/../Vids/Aegisub theme media/HALF The Matchmakers E01.mkv Video File: Ongoing/../Vids/Aegisub theme media/HALF The Matchmakers E01.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Active Line: 8 Video Position: 2873 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Caps Half fonarto,Fonarto,40,&H78FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.3,0,2,0,0,0,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:03.89,0:01:04.73,Caps Half fonarto,,0,0,0,,{\fad(300,200)}TI ANDREBBE Dialogue: 0,0:01:07.15,0:01:08.15,Caps Half fonarto,,0,0,0,,{\fad(300,200)}DI USCIRE CON ME? Dialogue: 0,0:01:10.32,0:01:11.32,Caps Half fonarto,,0,0,0,,{\fad(300,200)}USCIRE CON TE? Dialogue: 0,0:01:18.16,0:01:19.12,Caps Half fonarto,,0,0,0,,{\fad(300,200)}SEMBRI SORPRESA Dialogue: 0,0:01:21.12,0:01:22.95,Caps Half fonarto,,0,0,0,,{\fad(300,200)}OGGI QUANDO NON C'ERI Dialogue: 0,0:01:24.25,0:01:25.75,Caps Half fonarto,,0,0,0,,{\fad(300,200)}CONTINUAVO A PENSARE A TE Dialogue: 0,0:01:26.46,0:01:27.58,Caps Half fonarto,,0,0,0,,{\fad(300,200)}E MI MANCAVI Dialogue: 0,0:01:33.51,0:01:35.38,Caps Half fonarto,,0,0,0,,{\fad(300,200)}CHISSÀ PERCHÉ Dialogue: 0,0:01:35.47,0:01:38.13,Caps Half fonarto,,0,0,0,,{\fad(300,200)}L'UNICA SPIEGAZIONE POSSIBILE È CHE PROVO QUALCOSA PER TE Dialogue: 0,0:01:39.76,0:01:40.68,Caps Half fonarto,,0,0,0,,{\fad(300,200)}CHE NE PENSI? Dialogue: 0,0:01:42.85,0:01:43.89,Caps Half fonarto,,0,0,0,,{\fad(300,200)}NON LO SO Dialogue: 0,0:01:45.43,0:01:48.65,Caps Half fonarto,,0,0,0,,{\fad(300,200)}QUANDO GUARDO UNA SERIE COREANA Dialogue: 0,0:01:48.73,0:01:51.52,Caps Half fonarto,,0,0,0,,{\fad(300,200)}SONO SEMPRE CURIOSA DI VEDERE COME CONTINUA

Nov 13, 2023 12:23:20 84.35KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../Vids/Aegisub theme media/HALF The Matchmakers E01.mkv Video File: ../Vids/Aegisub theme media/HALF The Matchmakers E01.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Scroll Position: 24 Active Line: 29 Video Position: 7069 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Caps Half fonarto,Fonarto,40,&H78FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.3,0,2,0,0,0,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:50.96,0:00:52.13,Caps Half fonarto,,0,0,0,,{\fad(300,200)}SI O SONO IO Dialogue: 0,0:00:55.09,0:00:56.84,Caps Half fonarto,,0,0,0,,{\fad(300,200)}SCUSA SE NON TI HO RICHIAMATO Dialogue: 0,0:01:08.73,0:01:09.94,Caps Half fonarto,,0,0,0,,{\fad(300,200)}SI O? Dialogue: 0,0:02:00.62,0:02:01.91,Caps Half fonarto,,0,0,0,,{\fad(300,200)}STAI BENE? Dialogue: 0,0:02:02.78,0:02:04.08,Caps Half fonarto,,0,0,0,,{\fad(300,200)}NON AVVICINARTI Dialogue: 0,0:02:13.38,0:02:14.25,Caps Half fonarto,,0,0,0,,{\fad(300,200)}SI O! Dialogue: 0,0:02:35.40,0:02:36.40,Caps Half fonarto,,0,0,0,,{\fad(300,200)}TI MANDA BEOM? Dialogue: 0,0:02:36.48,0:02:38.44,Caps Half fonarto,,0,0,0,,{\fad(300,200)}VUOLE UN CAMPIONE DELL'ANTIDOTO Dialogue: 0,0:02:44.70,0:02:46.16,Caps Half fonarto,,0,0,0,,{\fad(300,200)} NO COSA? Dialogue: 0,0:02:46.24,0:02:47.41,Caps Half fonarto,,0,0,0,,{\fad(300,200)}DILLE Dialogue: 0,0:02:48.16,0:02:50.12,Caps Half fonarto,,0,0,0,,{\fad(300,200)}CHE L'ANTIDOTO È MIO Dialogue: 0,0:02:51.17,0:02:52.54,Caps Half fonarto,,0,0,0,,{\fad(300,200)}QUEL BUSINESS È MIO