Back to subtitle list

Street Man Fighter (스트릿 맨 파이터) Turkish Subtitles

 Street Man Fighter (스트릿 맨 파이터)
Sep 11, 2022 19:06:01 IDPeaceM Turkish 27

Release Name:

Street Man Fighter 3. Bölüm TRSUB.720p-NEXT

Release Info:

Bu programın çevirisi BoATurkiye, KangDaniel__TR ve 2PMTurkey_ ortaklığı ile gerçekleştirilmiştir.       twitter.com/BoATurkiye twitter.com/KangDaniel__TR twitter.com/2PMTurkey__ 
Download Subtitles
Sep 11, 2022 11:33:24 239.06KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: SMF Audio File: ../../../../Downloads/Street.Man.Fighter.E03.220906.720p-NEXT.mp4 Video File: ../../../../Downloads/Street.Man.Fighter.E03.220906.720p-NEXT.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 9 Active Line: 15 Video Position: 1205 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,3,2,10,10,35,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.80,0:00:07.80,Default,,0,0,0,,Bu programın çevirisi KangDaniel__TR, BoATurkiye \Nve 2PMTurkey_ ortaklığı ile gerçekleştirilmiştir. Dialogue: 0,0:00:07.80,0:00:09.80,Default,,0,0,0,,Çeviri: Seei, IDPeaceM, petitmini, GG, nil, Dialogue: 0,0:00:09.80,0:00:11.68,Default,,0,0,0,,(Ana dansçı, en etkili ve önemli pozisyon) Dialogue: 0,0:00:11.69,0:00:13.49,Default,,0,0,0,,Ana dansçı olursam... Dialogue: 0,0:00:13.93,0:00:16.45,Default,,0,0,0,,Yıldız olabilir ve merkezde durabilirim. Dialogue: 0,0:00:16.45,0:00:18.95,Default,,0,0,0,,Performansı ben yönetirim. Dialogue: 0,0:00:18.95,0:00:20.96,Default,,0,0,0,,Bunu cidden istiyorum. \NAna dansçı olmayı çok istiyorum. Dialogue: 0,0:00:20.97,0:00:24.86,Default,,0,0,0,,Ana dansçı liderlik etme hakkına sahip olacak. Dialogue: 0,0:00:24.86,0:00:26.83,Default,,0,0,0,,YGX ve EO-DDAE'yi arkaya itmemiz gerekiyor. Dialogue: 0,0:00:26.83,0:00:28.36,Default,,0,0,0,,Daha geriye gidin. Dialogue: 0,0:00:28.36,0:00:30.77,Default,,0,0,0,,- Daha çok, daha. \N- Çok fazla güce sahip. Dialogue: 0,0:00:31.08,0:00:32.08,Default,,0,0,0,,Biraz öne gelin.