Back to subtitle list

Stranger Things - Third Season Portuguese Subtitles

 Stranger Things - Third Season

Series Info:

Released: 15 Jul 2016
Runtime: 51 min
Genre: Drama, Fantasy, Horror, Mystery, Sci-Fi, Thriller
Director: N/A
Actors: Winona Ryder, David Harbour, Finn Wolfhard, Millie Bobby Brown
Country: USA
Rating: 8.8

Overview:

When a young boy disappears, his mother, a police chief and his friends must confront terrifying supernatural forces in order to get him back.

Mar 26, 2020 13:23:52 tedi Portuguese 48

Release Name:

Stranger.Things.S03.WEBRip.x264-ION10/STRIFE

Release Info:

retail NF 
Download Subtitles
Jul 05, 2019 07:46:30 34.78KB Download Translate

1 00:00:17,559 --> 00:00:19,939 28 DE JUNHO DE 1984 2 00:03:59,322 --> 00:04:00,572 Camarada General. 3 00:04:03,409 --> 00:04:04,989 Estamos perto. 4 00:04:05,453 --> 00:04:06,623 O senhor pode ver... 5 00:04:06,913 --> 00:04:08,833 Pode ver nosso progresso. 6 00:04:08,915 --> 00:04:10,375 Só precisamos de mais tem... 7 00:04:24,472 --> 00:04:25,892 Você tem um ano. 8 00:04:28,393 --> 00:04:30,773 Sim, Camarada General. 9 00:05:04,971 --> 00:05:06,811 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 10 00:05:55,063 --> 00:06:01,363 CAPÍTULO UM ESTÁ ME OUVINDO, SUZIE?

Jul 05, 2019 07:46:30 34.9KB Download Translate

1 00:00:17,600 --> 00:00:19,890 28 DE JUNHO DE 1984 2 00:03:59,364 --> 00:04:00,574 Camarada general. 3 00:04:03,451 --> 00:04:04,991 Estamos perto. 4 00:04:05,453 --> 00:04:06,623 Veja. 5 00:04:06,913 --> 00:04:08,833 Veja os nossos progressos. 6 00:04:09,249 --> 00:04:10,379 Precisamos de mais te... 7 00:04:24,472 --> 00:04:26,022 Têm um ano. 8 00:04:28,476 --> 00:04:30,766 Sim, camarada general. 9 00:05:04,971 --> 00:05:06,811 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 10 00:05:55,188 --> 00:06:01,358 CAPÍTULO UM: SUZIE, ESTÁS AÍ?

Jul 05, 2019 07:46:30 42.23KB Download Translate

1 00:01:10,653 --> 00:01:12,413 Polícia, qual é a emergência? 2 00:01:19,662 --> 00:01:21,332 Tem alguém aí? Alô? 3 00:01:41,810 --> 00:01:42,940 O que vocês querem? 4 00:01:46,439 --> 00:01:48,439 Ei, perguntei o que querem! 5 00:01:51,569 --> 00:01:53,989 Perguntei o que querem! 6 00:02:13,133 --> 00:02:15,013 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 7 00:03:03,892 --> 00:03:10,112 CAPÍTULO DOIS O CASO DOS RATOS 8 00:03:29,584 --> 00:03:31,174 Oi. Está tudo bem? 9 00:03:31,544 --> 00:03:32,424 Sim. 10 00:03:37,300 --> 00:03:39,010 Alô, residência dos Wheelers.

Jul 05, 2019 07:46:30 42.51KB Download Translate

1 00:01:10,653 --> 00:01:12,363 112. Qual é a sua emergência? 2 00:01:19,621 --> 00:01:21,331 Está aí alguém? Estou? 3 00:01:41,810 --> 00:01:43,020 O que querem? 4 00:01:46,439 --> 00:01:48,439 Ei, perguntei o que querem! 5 00:01:51,569 --> 00:01:53,989 Perguntei o que querem! 6 00:02:13,133 --> 00:02:15,053 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 7 00:03:04,017 --> 00:03:10,107 CAPÍTULO DOIS OS RATOS DE CENTRO COMERCIAL 8 00:03:30,335 --> 00:03:31,455 Está tudo bem? 9 00:03:31,544 --> 00:03:32,424 Está. 10 00:03:37,300 --> 00:03:38,930 Olá. Ligou para os Wheeler.

Jul 05, 2019 07:46:30 42.51KB Download Translate

1 00:00:26,818 --> 00:00:28,858 Encontrou o Ralph Macchio. 2 00:00:28,945 --> 00:00:30,695 -Macchio? -Sim, é o Karatê Kid. 3 00:00:33,241 --> 00:00:34,201 Ele é gato, né? 4 00:00:35,577 --> 00:00:37,037 Aposto que ele beija bem. 5 00:00:38,329 --> 00:00:39,159 Ei... 6 00:00:41,041 --> 00:00:42,171 O Mike beija bem? 7 00:00:42,250 --> 00:00:43,250 Eu não sei. 8 00:00:44,210 --> 00:00:45,800 Ele é meu primeiro namorado. 9 00:00:46,755 --> 00:00:47,795 Ex-namorado. 10 00:00:50,091 --> 00:00:52,091 Não se preocupe com isso, está bem?

Jul 05, 2019 07:46:30 42.51KB Download Translate

1 00:00:26,860 --> 00:00:28,860 Descobriste o Ralph Macchio. 2 00:00:28,945 --> 00:00:30,695 - Macchio? - Sim, é o Karate Kid. 3 00:00:33,241 --> 00:00:34,831 Ele é mesmo giro, não é? 4 00:00:35,577 --> 00:00:37,037 Aposto que beija bem. 5 00:00:38,329 --> 00:00:39,159 Olha... 6 00:00:41,041 --> 00:00:42,171 O Mike beija bem? 7 00:00:42,250 --> 00:00:43,250 Não sei. 8 00:00:44,210 --> 00:00:45,800 É o meu primeiro namorado. 9 00:00:46,755 --> 00:00:47,795 Ex-namorado. 10 00:00:50,091 --> 00:00:52,091 Não fiques preocupada, sim?

Jul 05, 2019 07:46:30 50.52KB Download Translate

1 00:00:22,772 --> 00:00:25,692 Perdão, não entendi seu nome. 2 00:00:28,445 --> 00:00:29,395 O que houve? 3 00:00:30,572 --> 00:00:31,532 Me ajude. 4 00:00:32,032 --> 00:00:33,072 Não! 5 00:00:37,162 --> 00:00:38,082 Qual destas? 6 00:00:38,913 --> 00:00:39,833 Não sei. 7 00:00:43,585 --> 00:00:47,085 Ei, não tem mais nada com o que se preocupar, está bem? 8 00:00:49,466 --> 00:00:51,046 Não faz sentido. 9 00:00:51,801 --> 00:00:52,971 O que não faz sentido? 10 00:00:54,512 --> 00:00:55,432 Heather.

Jul 05, 2019 07:46:30 50.62KB Download Translate

1 00:00:22,772 --> 00:00:25,982 Desculpa, não apanhei o teu nome. 2 00:00:28,862 --> 00:00:29,702 O que aconteceu? 3 00:00:30,572 --> 00:00:31,532 Ajuda-me. 4 00:00:32,449 --> 00:00:33,579 Não! 5 00:00:37,203 --> 00:00:38,203 Qual deles? 6 00:00:38,955 --> 00:00:39,905 Não sei. 7 00:00:43,626 --> 00:00:47,086 Escuta... Já não há nada a temer, certo? 8 00:00:49,466 --> 00:00:51,046 Não faz sentido. 9 00:00:51,801 --> 00:00:52,971 Não faz sentido o quê? 10 00:00:54,512 --> 00:00:55,432 A Heather.

Jul 05, 2019 07:46:30 39.77KB Download Translate

1 00:00:15,348 --> 00:00:17,098 Merda! 2 00:00:17,475 --> 00:00:19,225 Estamos caindo! 3 00:00:19,310 --> 00:00:20,900 Não diga, Harrington! 4 00:00:20,979 --> 00:00:22,439 Por que não funciona? 5 00:00:23,732 --> 00:00:25,032 Aperte o botão. 6 00:00:25,108 --> 00:00:26,648 Eu apertei o botão! 7 00:00:26,735 --> 00:00:29,105 Aperte alguma coisa! Aperte o botão! 8 00:00:34,159 --> 00:00:34,989 Minha virilha. 9 00:00:35,368 --> 00:00:37,288 -Caiu na minha virilha. -Dustin. 10 00:00:38,246 --> 00:00:39,406 Tire isso de cima de mim!

Jul 05, 2019 07:46:30 40.74KB Download Translate

1 00:00:15,348 --> 00:00:17,098 Merda! 2 00:00:17,475 --> 00:00:19,225 Estamos a descer. 3 00:00:19,310 --> 00:00:20,900 Não me digas, Harrington! 4 00:00:20,979 --> 00:00:22,439 O botão não funciona porquê? 5 00:00:23,732 --> 00:00:25,032 Carrega no botão. 6 00:00:25,108 --> 00:00:26,648 Eu carreguei! 7 00:00:26,735 --> 00:00:29,025 Carrega em alguma coisa! No botão! 8 00:00:33,992 --> 00:00:34,912 Os meus genitais. 9 00:00:35,368 --> 00:00:36,288 Caí em cima deles. 10 00:00:36,536 --> 00:00:37,366 Dustin!

Jul 05, 2019 07:46:30 50.66KB Download Translate

1 00:00:15,682 --> 00:00:16,642 O portal. 2 00:00:18,101 --> 00:00:19,691 Não entendi. Já viram isso? 3 00:00:19,769 --> 00:00:21,479 -Não exatamente. -Então o quê? 4 00:00:21,563 --> 00:00:23,773 -Só precisa saber que é ruim. -Muito. 5 00:00:23,857 --> 00:00:25,897 Ruim tipo o fim da humanidade. 6 00:00:25,984 --> 00:00:27,404 E como sabem disso? 7 00:00:28,111 --> 00:00:30,281 Steve? Onde está seu amigo russo? 8 00:00:33,825 --> 00:00:34,905 Merda. 9 00:00:40,457 --> 00:00:41,457 Merda. 10 00:00:41,541 --> 00:00:42,751

Jul 05, 2019 07:46:30 51.66KB Download Translate

1 00:00:15,682 --> 00:00:16,642 A porta. 2 00:00:18,101 --> 00:00:19,691 Não entendo. Já tinham visto isto? 3 00:00:19,769 --> 00:00:21,479 - Não propriamente. - Então o quê? 4 00:00:21,563 --> 00:00:23,773 - Só tens de saber que é mau. - Muito mau. 5 00:00:23,857 --> 00:00:25,897 Pode acabar com a espécie humana. 6 00:00:25,984 --> 00:00:27,404 Como têm conhecimento disto? 7 00:00:27,902 --> 00:00:30,282 Steve? Onde está o teu amigo russo? 8 00:00:33,825 --> 00:00:34,905 Merda. 9 00:00:38,371 --> 00:00:39,831 Parem! 10 00:00:40,457 --> 00:00:41,457

Jul 05, 2019 07:46:30 42.96KB Download Translate

1 00:00:29,320 --> 00:00:30,160 Um pra cada. 2 00:00:30,238 --> 00:00:31,608 -Obrigada. -Divirtam-se. 3 00:00:38,538 --> 00:00:39,658 -Aqui está. -Oba! 4 00:01:03,730 --> 00:01:05,860 Isso não deixa vocês alegres? 5 00:01:07,859 --> 00:01:10,859 Uma salva de palmas pra Banda do Colégio Hawkins! 6 00:01:15,742 --> 00:01:17,992 Espero que estejam se divertindo hoje. 7 00:01:18,536 --> 00:01:20,286 Estão se divertindo? 8 00:01:22,248 --> 00:01:23,498 Não estou ouvindo. 9 00:01:23,583 --> 00:01:24,883 Estão se divertindo? 10

Jul 05, 2019 07:46:30 44.43KB Download Translate

1 00:00:14,014 --> 00:00:18,944 PRESIDENTE KLINE APRESENTA FEIRA DA DIVERSÃO 2 00:00:29,237 --> 00:00:30,157 Um para cada um. 3 00:00:30,238 --> 00:00:31,658 - Obrigada. - Divirtam-se. 4 00:00:38,538 --> 00:00:40,328 - Aqui tens. - Boa! 5 00:01:03,730 --> 00:01:05,860 Isto deixou-vos animados, não? 6 00:01:07,859 --> 00:01:10,989 Mais uma salva de palmas para a Banda da Secundária de Hawkins! 7 00:01:15,742 --> 00:01:18,082 Espero que se estejam a divertir. 8 00:01:18,536 --> 00:01:20,246 Estão a divertir-se? 9 00:01:22,248 --> 00:01:23,498 Não vos ouço.

Jul 05, 2019 07:46:30 52.19KB Download Translate

1 00:00:16,641 --> 00:00:18,311 -Nada ainda? -Nada. 2 00:00:18,435 --> 00:00:20,725 Praça de alimentação? Tem certeza? 3 00:00:20,812 --> 00:00:24,022 Perdão, minha tradução tem deixado a desejar? 4 00:00:26,359 --> 00:00:29,609 -Não sabemos se são os filhos de vocês. -Sabemos, sim. 5 00:00:40,040 --> 00:00:42,040 -O que é isso? -Tem algo ali. 6 00:00:42,751 --> 00:00:44,541 -Não! -Jesus Cristo. 7 00:00:44,711 --> 00:00:46,841 Façam com que fale e fique acordada. 8 00:00:47,047 --> 00:00:48,257 Jesus Cristo. 9 00:01:07,025 --> 00:01:08,735 Ei, fique acordada.

Jul 05, 2019 07:46:30 53.47KB Download Translate

1 00:00:16,641 --> 00:00:18,561 - Ainda nada? - Nada. 2 00:00:18,935 --> 00:00:20,725 Praça da alimentação? De certeza? 3 00:00:20,812 --> 00:00:24,022 Desculpa, as minhas competências como intérprete têm falhado? 4 00:00:26,359 --> 00:00:28,529 Não sabemos se são os vossos filhos. 5 00:00:28,611 --> 00:00:29,821 Sabemos, sim. 6 00:00:39,956 --> 00:00:42,036 - O que é aquilo? - Está ali qualquer coisa. 7 00:00:42,751 --> 00:00:44,541 - Não! - Jesus Cristo. 8 00:00:44,836 --> 00:00:46,836 Falem com ela. Ela tem de ficar acordada. 9 00:00:47,130 --> 00:00:48,380 Jesus Cristo.