Back to subtitle list

Stranger Things - Third Season Arabic Subtitles

 Stranger Things - Third Season

Series Info:

Released: 15 Jul 2016
Runtime: 51 min
Genre: Drama, Fantasy, Horror, Mystery, Sci-Fi, Thriller
Director: N/A
Actors: Winona Ryder, David Harbour, Finn Wolfhard, Millie Bobby Brown
Country: USA
Rating: 8.8

Overview:

When a young boy disappears, his mother, a police chief and his friends must confront terrifying supernatural forces in order to get him back.

Mar 26, 2020 13:23:50 Scooby07 Arabic 67

Release Name:

Stranger.Things.S03.WEBRip.x264-ION10
Stranger.Things.S03.720p.WEBRip.X264-METCON
Stranger.Things.S03.480p-720p.NF.WEB-DL.x264-Pahe.in
Stranger.Things.S03.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG
Stranger.Things.S03.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG
Stranger.Things.S03.iNTERNAL.1080p.WEB.X264-AMRAP
Stranger.Things.S03.720p.WEBRip.HEVC.x265.RMTeam
Stranger.Things.S03.720p.NF.WEB-DL.x264-MkvCage.com
Stranger.Things.S03.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-MZABI
Stranger.Things.SEASON.03.S03.720p-1080p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA

Release Info:

𝓢𝓡𝓣💢الأصلية 🅽🅴🆃🅵🅻🅸🆇 ترجمة 💢 
Download Subtitles
Jul 04, 2019 10:01:48 47.33KB Download Translate

1 00:00:17,600 --> 00:00:19,894 ‫ "28 يونيو، 1984"‬ 2 00:03:59,364 --> 00:04:00,573 ‫حضرة الجنرال.‬ 3 00:04:03,451 --> 00:04:04,994 ‫لقد اقتربنا.‬ 4 00:04:05,453 --> 00:04:06,621 ‫يمكنك أن ترى.‬ 5 00:04:06,913 --> 00:04:08,831 ‫يمكنك أن ترى تقدّمنا.‬ 6 00:04:09,249 --> 00:04:10,375 ‫نحتاج فقط إلى مزيد...‬ 7 00:04:24,472 --> 00:04:25,598 ‫أمامك عام واحد.‬ 8 00:04:28,476 --> 00:04:30,770 ‫أمرك يا سيّدي الجنرال.‬ 9 00:05:04,971 --> 00:05:06,806 ‫ "مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ 10 00:05:06,830 --> 00:05:26,830 "ترجمة مُستخرجة من نتفليكس" Scooby07

Jul 04, 2019 10:01:48 58.03KB Download Translate

1 00:01:10,653 --> 00:01:12,363 ‫ "الطوارئ، ما هي حالتك الطارئة؟"‬ 2 00:01:19,621 --> 00:01:21,331 ‫ "هل هناك أحد؟ مرحباً؟"‬ 3 00:01:41,810 --> 00:01:43,019 ‫ماذا تريدون؟‬ 4 00:01:46,439 --> 00:01:48,441 ‫أنتم، لقد قلت ماذا تريدون؟‬ 5 00:01:51,569 --> 00:01:53,988 ‫لقد قلت ماذا تريدون؟‬ 6 00:02:13,133 --> 00:02:15,051 ‫ "مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ 7 00:02:15,075 --> 00:02:35,075 "ترجمة مُستخرجة من نتفليكس" Scooby07 8 00:03:04,017 --> 00:03:10,106 ‫ "فصل 2: جرذان المركز التجاريّ"‬ 9 00:03:29,584 --> 00:03:31,461 ‫مرحباً. هل كلّ شيء على ما يُرام؟‬ 10 00:03:31,544 --> 00:03:32,420 ‫نعم.‬

Jul 04, 2019 10:01:48 57.73KB Download Translate

1 00:00:26,860 --> 00:00:28,862 ‫وجدت "رالف ماتشيو"!‬ 2 00:00:28,945 --> 00:00:30,697 ‫- "ماتشيو" ؟‬ ‫- نعم، فتى الكاراتيه.‬ 3 00:00:33,241 --> 00:00:34,826 ‫إنّه مثير، صحيح؟‬ 4 00:00:35,577 --> 00:00:37,037 ‫مؤكد أنّه يُجيد التقبيل أيضاً.‬ 5 00:00:38,329 --> 00:00:39,164 ‫مهلاً...‬ 6 00:00:40,957 --> 00:00:42,167 ‫هل يُجيد "مايك" التقبيل؟‬ 7 00:00:42,250 --> 00:00:43,251 ‫لا أعلم.‬ 8 00:00:44,210 --> 00:00:45,795 ‫إنّه أوّل حبيب لي.‬ 9 00:00:46,755 --> 00:00:47,797 ‫حبيب سابق.‬ 10 00:00:50,091 --> 00:00:52,093 ‫اسمعي، لا تقلقي بشأن الأمر. اتّفقنا؟‬

Jul 04, 2019 10:01:48 69KB Download Translate

1 00:00:22,772 --> 00:00:25,984 ‫اعذريني، لم أعرف اسمك.‬ 2 00:00:28,862 --> 00:00:29,696 ‫ماذا حدث؟‬ 3 00:00:30,572 --> 00:00:31,531 ‫ساعديني.‬ 4 00:00:32,448 --> 00:00:33,575 ‫لا!‬ 5 00:00:37,203 --> 00:00:38,204 ‫أيّ واحدة؟‬ 6 00:00:38,955 --> 00:00:39,914 ‫لا أعلم.‬ 7 00:00:43,626 --> 00:00:47,088 ‫اسمعي، لم يعد هناك داع للقلق، اتّفقنا؟‬ 8 00:00:49,466 --> 00:00:51,051 ‫هذا ليس منطقيّاً.‬ 9 00:00:51,801 --> 00:00:52,969 ‫ما هو غير المنطقيّ؟‬ 10 00:00:54,512 --> 00:00:55,430 ‫ "هيذر" .‬

Jul 04, 2019 10:01:48 56.67KB Download Translate

1 00:00:16,056 --> 00:00:17,100 ‫تبّاً!‬ 2 00:00:17,475 --> 00:00:19,227 ‫نحن نتهاوى!‬ 3 00:00:19,310 --> 00:00:20,895 ‫نعم، بالتأكيد يا "هارينغتون"!‬ 4 00:00:20,979 --> 00:00:22,439 ‫لم لا يعمل هذا الزرّ؟‬ 5 00:00:23,732 --> 00:00:25,025 ‫اضغط على الزرّ.‬ 6 00:00:25,108 --> 00:00:26,651 ‫لقد ضغطت على الزرّ اللعين!‬ 7 00:00:26,735 --> 00:00:29,029 ‫هيّا، اضغط على أيّ شيء! فقط اضغط على الزرّ!‬ 8 00:00:29,487 --> 00:00:30,488 ‫اضغط عليه بقوّة أكبر!‬ 9 00:00:33,992 --> 00:00:34,909 ‫فخذي.‬ 10 00:00:35,368 --> 00:00:36,286 ‫لقد سقطت على فخذي.‬

Jul 04, 2019 10:01:48 70.33KB Download Translate

1 00:00:15,682 --> 00:00:16,641 ‫البوّابة.‬ 2 00:00:18,435 --> 00:00:20,437 ‫- لا أفهم. أرأيت هذا من قبل؟‬ ‫- ليس تماماً.‬ 3 00:00:20,520 --> 00:00:21,479 ‫ما الأمر إذاً؟‬ 4 00:00:21,563 --> 00:00:23,773 ‫كلّ ما عليك معرفته هو أنّه سيّئ جداً.‬ 5 00:00:23,857 --> 00:00:25,900 ‫سيّئ لدرجة إنهاء الجنس البشري كما نعرفه.‬ 6 00:00:25,984 --> 00:00:27,402 ‫كيف تعرف هذا؟‬ 7 00:00:28,111 --> 00:00:30,280 ‫"ستيف"؟ أين صديقك الروسيّ؟‬ 8 00:00:33,908 --> 00:00:34,909 ‫تبّاً.‬ 9 00:00:38,371 --> 00:00:39,831 ‫توقّف!‬ 10 00:00:40,457 --> 00:00:41,458 ‫تبّاً.‬

Jul 04, 2019 10:01:48 61.42KB Download Translate

1 00:00:30,238 --> 00:00:31,656 ‫- شكراً.‬ ‫- استمتعوا بوقتكم.‬ 2 00:00:38,538 --> 00:00:40,331 ‫- تفضّل.‬ ‫- نعم!‬ 3 00:01:03,730 --> 00:01:05,857 ‫الآن، ألا يرفع هذا معنويّاتكم؟‬ 4 00:01:07,859 --> 00:01:10,987 ‫لنصفّق مرّة أخرى‬ ‫لفرقة ثانويّة "هوكينز" الموسيقية!‬ 5 00:01:15,742 --> 00:01:18,078 ‫آمل أنكم تستمتعون بوقتكم الليلة.‬ 6 00:01:18,536 --> 00:01:20,246 ‫هل تستمتعون بوقتكم؟‬ 7 00:01:22,248 --> 00:01:23,500 ‫لا أستطيع سماعكم.‬ 8 00:01:23,583 --> 00:01:25,126 ‫هل تستمتعون بوقتكم؟‬ 9 00:01:27,212 --> 00:01:30,256 ‫أريدكم أن تعرفوا أنّنا لم ندّخر في إنفاقنا‬ 10

Jul 04, 2019 10:01:48 73.4KB Download Translate

1 00:00:16,641 --> 00:00:18,560 ‫- لا أحد يجيب؟‬ ‫- لا أحد.‬ 2 00:00:18,935 --> 00:00:20,729 ‫واثق بأنّهم قالوا قاعة الطعام؟‬ 3 00:00:20,812 --> 00:00:24,024 ‫آسف، هل خيّبت مهاراتي في الترجمة توقّعاتك؟‬ 4 00:00:26,359 --> 00:00:28,528 ‫لا نعرف أنّهم أولادك.‬ 5 00:00:28,611 --> 00:00:29,821 ‫بلى، نعرف.‬ 6 00:00:39,873 --> 00:00:42,042 ‫- ما هذا؟‬ ‫- شيء ما بالداخل.‬ 7 00:00:42,751 --> 00:00:44,544 ‫- لا!‬ ‫- يا إلهي!‬ 8 00:00:44,878 --> 00:00:46,838 ‫أبقوها تتحدّث. أبقوها مستيقظةً، اتّفقنا؟‬ 9 00:00:47,130 --> 00:00:48,381 ‫يا إلهي.‬ 10