Stranger Things - Second Season Vietnamese Subtitles
Series Info:
Overview:
When a young boy disappears, his mother, a police chief and his friends must confront terrifying supernatural forces in order to get him back.
Release Name:
Stranger Things (2017) - S02 - 1080p BluRay x265 Silence
Download Subtitles
1 00:00:22,022 --> 00:00:25,567 {\an8}28 THÁNG MƯỜI, 1984 2 00:00:34,534 --> 00:00:35,869 Đi nào! 3 00:00:36,369 --> 00:00:37,328 - Nhanh. - Biến thôi! 4 00:00:50,884 --> 00:00:52,218 Đi Poplar về phía Main. 5 00:01:07,901 --> 00:01:10,153 - Cắt đuôi đi, Mick! - Đang cố đây! 6 00:01:12,947 --> 00:01:15,825 - Con hẻm. Bên tay phải. - Được. 7 00:01:20,163 --> 00:01:21,414 Chết tiệt! 8 00:01:22,082 --> 00:01:23,917 Chết tiệt! 9 00:01:24,959 --> 00:01:25,877 Khốn kiếp! 10
1 00:00:06,172 --> 00:00:09,843 Tạm biệt, Mike. 2 00:00:46,296 --> 00:00:47,297 Mike? 3 00:00:57,891 --> 00:00:59,225 Mike ơi! 4 00:01:03,730 --> 00:01:05,023 Mike? 5 00:01:05,106 --> 00:01:06,733 Mike! 6 00:01:06,816 --> 00:01:08,526 Mike! 7 00:01:09,444 --> 00:01:10,445 Mike! 8 00:01:52,987 --> 00:01:54,447 Đội Bravo, báo cáo đi. 9 00:04:01,783 --> 00:04:04,160 Người Nga thì sao? Lỡ họ đến tìm con bé? 10 00:04:04,244 --> 00:04:05,411 Họ đâu biết chỗ nó.
1 00:00:21,521 --> 00:00:22,480 Dusty! 2 00:00:23,565 --> 00:00:25,191 Dusty, thế nào hả con? 3 00:00:25,567 --> 00:00:28,528 - Cái gì thế nào ạ? - "Cái gì thế nào" à? 4 00:00:28,611 --> 00:00:30,071 Đêm tuyệt nhất của năm. 5 00:00:30,989 --> 00:00:33,158 À, nó...Nó tuyệt vời. 6 00:00:33,825 --> 00:00:35,535 - Con sao vậy? - Đâu có sao ạ. 7 00:00:35,618 --> 00:00:37,704 - Có chuyện gì à? - Không. Sao ạ? 8 00:00:37,787 --> 00:00:40,498 - Con lại bị táo bón hả? - Không. Mẹ này! 9 00:00:40,582 --> 00:00:41,791 Con cư xử lạ lắm.
1 00:00:06,006 --> 00:00:10,802 TRƯỜNG HỌC - GIỚI HẠN TỐC ĐỘ 20 KHI CÓ TRẺ EM 2 00:00:24,983 --> 00:00:26,234 Will! 3 00:00:28,236 --> 00:00:29,237 Will ơi! 4 00:00:29,320 --> 00:00:30,864 - Dustin! - Cô Byers? 5 00:00:30,947 --> 00:00:32,741 Chuyện gì vậy? Will đâu? 6 00:00:33,992 --> 00:00:34,826 Sân bóng! 7 00:00:38,329 --> 00:00:40,749 Will. Cháu vừa tìm thấy cậu ấy thế này! 8 00:00:40,832 --> 00:00:42,500 Cậu ấy lại bị lên cơn! 9 00:00:44,127 --> 00:00:46,588 Will ơi! 10 00:00:47,172 --> 00:00:49,424
1 00:00:16,975 --> 00:00:20,186 Chào, Jim đây. Chắc tôi đang làm gì ghê gớm và tôi không thể... 2 00:01:12,530 --> 00:01:13,615 CẤM VÀO 3 00:01:13,698 --> 00:01:17,535 Cứ như...Cứ như tớ cảm thấy cảm xúc của con quái vật bóng đêm đó. 4 00:01:18,620 --> 00:01:20,497 Thấy những gì nó thấy. 5 00:01:21,206 --> 00:01:22,373 Như ở Lộn Ngược? 6 00:01:23,958 --> 00:01:25,251 Một phần của nó ở đó. 7 00:01:26,503 --> 00:01:28,463 Nhưng một phần của nó cũng ở đây. 8 00:01:29,798 --> 00:01:33,218 - Ở đây, trong căn nhà này? - Trong căn nhà này và... 9 00:01:35,345 --> 00:01:36,262 trong tớ. 10
1 00:00:08,842 --> 00:00:12,637 - Đưa thằng bé ra. Nhanh lên! - Trời ơi! Cố lên, con yêu! 2 00:00:16,683 --> 00:00:18,309 Mẹ đây. Con hãy cố lên. 3 00:00:30,739 --> 00:00:34,659 - Sinh hiệu? - Nhịp tim 220. Thân nhiệt 41 độ C. 4 00:00:34,743 --> 00:00:36,494 Will, cháu đau ở đâu? 5 00:00:36,578 --> 00:00:37,829 Khắp người cháu. 6 00:00:39,164 --> 00:00:41,332 - Nó nói cảm thấy như bị cháy. - Tìm vết bỏng. 7 00:00:43,710 --> 00:00:44,961 Tôi không thấy gì cả. 8 00:00:46,421 --> 00:00:49,132 - Ở đâu đau nhất, Will? - Mọi chỗ! 9 00:00:49,215 --> 00:00:50,425 Mọi chỗ!
1 00:00:10,552 --> 00:00:14,014 Mẹ ơi? Con đây. Jane đây. 2 00:00:15,181 --> 00:00:16,141 Con về nhà rồi. 3 00:00:17,183 --> 00:00:18,268 Không. 4 00:00:18,643 --> 00:00:19,519 Thở đi. 5 00:00:19,811 --> 00:00:20,645 Hoa hướng dương. 6 00:00:21,479 --> 00:00:22,313 Cầu vồng. 7 00:00:23,398 --> 00:00:26,192 - Bốn trăm năm mươi. Ba sang phải... - Thở đi. 8 00:00:26,693 --> 00:00:28,111 Bốn sang trái. Hoa hướng dương. 9 00:00:28,194 --> 00:00:29,988 - Bốn trăm năm mươi. Cầu vồng. - Thở. 10 00:00:30,071 --> 00:00:31,990
1 00:00:32,866 --> 00:00:33,950 Trời đất ơi. 2 00:00:51,176 --> 00:00:53,720 Đó là polycarbonate. Nó không qua được đâu. 3 00:01:02,437 --> 00:01:04,481 Trời đất quỷ thần ơi. 4 00:01:12,113 --> 00:01:13,782 Ông chắc về lớp kính đó chứ? 5 00:01:17,827 --> 00:01:18,703 Gì vậy? 6 00:01:18,787 --> 00:01:20,246 - Quá muộn rồi. - Gì cơ? 7 00:01:20,872 --> 00:01:22,040 Quá muộn rồi! 8 00:01:23,249 --> 00:01:24,542 Có chuyện gì thế? 9 00:01:24,626 --> 00:01:25,877 Chúng ta bị tấn công. 10 00:01:25,960 --> 00:01:27,212
1 00:00:09,467 --> 00:00:10,468 Eleven. 2 00:00:10,802 --> 00:00:11,928 Mike. 3 00:00:16,599 --> 00:00:17,434 Đó là... 4 00:00:22,814 --> 00:00:24,607 Tớ chưa bao giờ bỏ cậu. 5 00:00:25,442 --> 00:00:28,361 Tớ gọi cho cậu hàng đêm. Hàng đêm suốt... 6 00:00:28,445 --> 00:00:29,904 353 ngày. 7 00:00:31,823 --> 00:00:32,657 Tớ đã nghe. 8 00:00:33,616 --> 00:00:36,619 Sao cậu không nói là cậu có ở đó? Rằng cậu vẫn ổn? 9 00:00:36,703 --> 00:00:37,787 Vì chú không cho. 10 00:00:41,499 --> 00:00:43,835 - Chuyện gì đây? Cháu đã ở đâu?