Stranger 2 (Secret Forest 2 / Forest of Secrets 2 / Bimilui Soop 2 / 비밀의 숲2) Indonesian Subtitles
Series Info:
Overview:
With the help of a gutsy female detective, a prosecutor who has lost the ability to feel empathy tackles a murder case amid political corruption.
Release Name:
Stranger.S02E03.x265.720p.WEB-DL-AppleTor Stranger.S02E04.x265.720p.WEB-DL-AppleTor Stranger.S02E05.x265.720p.WEB-DL-AppleTor Stranger.S02E06.x265.720p.WEB-DL-AppleTor
Release Info:
Netflix Retail.
Download Subtitles
1 00:00:42,932 --> 00:00:46,102 SELURUH TOKOH, ORGANISASI, LOKASI, DAN INSIDEN 2 00:00:46,185 --> 00:00:48,855 YANG DIGAMBARKAN DALAM DRAMA INI SEPENUHNYA FIKSI 3 00:00:50,773 --> 00:00:52,733 "Tuduhan dicabut. Tidak bersalah." 4 00:00:54,402 --> 00:00:56,696 Dikarenakan kasus ini, publik gencar menuntut 5 00:00:56,759 --> 00:00:59,262 reformasi tim investigasi polisi dan jaksa. 6 00:00:59,345 --> 00:01:01,347 Pencabutan tali batas bukan penyebab kecelakaan. 7 00:01:01,431 --> 00:01:03,808 Lalu pengacara yang dituduh mendapat perlakuan spesial di kejaksaan. 8 00:01:03,891 --> 00:01:04,851 Siapa namanya? 9 00:01:04,934 --> 00:01:06,436
1 00:00:43,043 --> 00:00:46,046 SELURUH TOKOH, ORGANISASI, LOKASI, DAN INSIDEN 2 00:00:46,129 --> 00:00:48,548 YANG DIGAMBARKAN DALAM DRAMA INI SEPENUHNYA FIKSI 3 00:00:49,883 --> 00:00:52,010 Mungkin saja polisi membunuh polisi lain. 4 00:00:52,551 --> 00:00:55,679 Jika itu benar, apakah yang akan terjadi? 5 00:00:56,263 --> 00:00:58,307 Bukti perlawanan di tubuhnya jelas ada, 6 00:00:58,390 --> 00:00:59,558 tapi dibiarkan? 7 00:00:59,641 --> 00:01:01,184 Mereka berusaha keras melepaskanmu 8 00:01:01,268 --> 00:01:04,104 yang saat itu melawan hingga dapat cakaran. 9 00:01:04,187 --> 00:01:08,025 Walau kepolisian dan kejaksaan terus berkonflik, tapi tak pernah ada
1 00:00:42,993 --> 00:00:46,079 SELURUH TOKOH, ORGANISASI, LOKASI, DAN INSIDEN 2 00:00:46,163 --> 00:00:48,816 YANG DIGAMBARKAN DALAM DRAMA INI SEPENUHNYA FIKSI 3 00:00:48,990 --> 00:00:52,660 Kalian di sini tidak pernah terkena penipuan deposit rumah, 'kan? 4 00:00:53,244 --> 00:00:55,997 Kami berhasil menangkap setelah semalaman mengejarnya. 5 00:00:56,080 --> 00:00:58,082 Tapi surat geledahnya tak keluar. 6 00:00:58,166 --> 00:01:00,376 Apakah ada orang yang sakit di rumah itu? 7 00:01:00,460 --> 00:01:02,921 Ini seperti label yang dilepas dari botolnya. 8 00:01:04,714 --> 00:01:08,343 Apakah mereka hanya mencari seseorang bernama Kim Su-hang? 9 00:01:08,426 --> 00:01:09,511
1 00:00:42,821 --> 00:00:46,033 SELURUH TOKOH, ORGANISASI, LOKASI, DAN INSIDEN 2 00:00:46,116 --> 00:00:48,744 YANG DIGAMBARKAN DALAM DRAMA INI SEPENUHNYA FIKSI 3 00:00:48,827 --> 00:00:50,579 - Benar? - Pergi ke Kepolisian Distrik 4 00:00:50,662 --> 00:00:52,414 - Hei! - Gyeonggi Nambu. 5 00:00:52,497 --> 00:00:53,665 Dia akan beri amplop. 6 00:00:53,749 --> 00:00:55,500 Kau tak boleh membuka amplop itu. 7 00:00:56,001 --> 00:00:59,504 Dia bertanya kenapa tempat ini menjadi targetmu. 8 00:00:59,588 --> 00:01:02,090 Sahamnya di bawah tujuh persen. Apa aku harus begini? 9 00:01:02,591 --> 00:01:04,926