Back to subtitle list

Stranger 2 (Secret Forest 2 / Forest of Secrets 2 / Bimilui Soop 2 / 비밀의 숲2) Spanish Subtitles

 Stranger 2 (Secret Forest 2 / Forest of Secrets 2 / Bimilui Soop 2 / 비밀의 숲2)

Series Info:

Released: 10 Jun 2017
Runtime: 60 min
Genre: Crime, Drama, Mystery, Thriller
Director: N/A
Actors: Seung-woo Cho, Doona Bae, Joon-hyuk Lee, Jae-myung Yoo
Country: South Korea
Rating: 8.6

Overview:

With the help of a gutsy female detective, a prosecutor who has lost the ability to feel empathy tackles a murder case amid political corruption.

Aug 16, 2020 00:57:16 JoeruKyuden Spanish 79

Release Name:

비밀의숲시즌2.Stranger.2.E01.200815.1080p.WEB-DL.x264.AAC-Deresisi-NF
비밀의숲시즌2.Stranger.2.E01.200815.720p.WEB-DL.x264.AAC-Deresisi-NF

Release Info:

[NETFLIX] Ep.01 Subtítulos oficiales. Sincronizado para-WEB-DL Deresisi (TViNG). Puede funcionar en la versión AppleTor y 0utlaw. Subtítulos formato .srt y .ass Color 
Download Subtitles
Aug 15, 2020 19:55:52 69.36KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Color,Arial,20,&H0009EFF8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,35,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.02,0:00:12.00,Color,,0,0,0,,{\i1}Subtítulos Sincronizados por\N- ★ Joeru Kyuden ★ -{\i} Dialogue: 0,0:00:43.01,0:00:46.18,Color,,0,0,0,,TODOS LOS PERSONAJES,\NORGANIZACIONES, LUGARES Y HECHOS Dialogue: 0,0:00:46.26,0:00:48.85,Color,,0,0,0,,DE ESTA SERIE SON FICTICIOS Dialogue: 0,0:00:58.52,0:01:00.57,Color,,0,0,0,,Ir tras la verdad con tenacidad Dialogue: 0,0:01:01.36,0:01:02.99,Color,,0,0,0,,y avanzar hacia lo correcto Dialogue: 0,0:01:03.86,0:01:06.61,Color,,0,0,0,,es un proceso sin final. Dialogue: 0,0:01:07.20,0:01:09.95,Color,,0,0,0,,Si nos detenemos, fallamos. Dialogue: 0,0:01:12.54,0:01:14.41,Color,,0,0,0,,Avanzar hacia el cambio es Dialogue: 0,0:01:15.12,0:01:16.62,Color,,0,0,0,,como tener dos agujas en los pies Dialogue: 0,0:01:17.63,0:01:19.25,Color,,0,0,0,,con un hilo invisible que te sigue Dialogue: 0,0:01:19.75,0:01:21.71,Color,,0,0,0,,sin parar, a cada paso que das. Dialogue: 0,0:01:26.63,0:01:28.01,Color,,0,0,0,,Porque un puñado de esperanza Dialogue: 0,0:01:28.64,0:01:31.10,Color,,0,0,0,,es mejor\Nque la inmensurable desesperación, Dialogue: 0,0:01:32.27,0:01:34.27,Color,,0,0,0,,avanzamos con inquebrantable determinación Dialogue: 0,0:01:35.44,0:01:36.27,Color,,0,0,0,,una vez más. Dialogue: 0,0:01:43.94,0:01:47.28,Color,,0,0,0,,EPISODIO 1 Dialogue: 0,0:02:32.74,0:02:37.16,Color,,0,0,0,,NO PASAR Dialogue: 0,0:02:50.59,0:02:54.14,Color,,0,0,0,,MARZO DE 2019 Dialogue: 0,0:03:00.19,0:03:03.06,Color,,0,0,0,,Arrestaron a Jung, un hombre\Nde unos 40 que abandonó su coche Dialogue: 0,0:03:03.15,0:03:05.36,Color,,0,0,0,,para evadir el control de alcoholemia. Dialogue: 0,0:03:05.94,0:03:08.15,Color,,0,0,0,,La Policía de Nambu afirmó que tenía Dialogue: 0,0:03:08.24,0:03:11.74,Color,,0,0,0,,unos 0.187 de alcohol en su sangre,\Nsuficiente para perder la licencia,

Aug 15, 2020 19:55:52 60.44KB Download Translate

1 00:00:00,020 --> 00:00:12,000 Subtítulos Sincronizados por - ★ Joeru Kyuden ★ - 2 00:00:43,010 --> 00:00:46,180 TODOS LOS PERSONAJES, ORGANIZACIONES, LUGARES Y HECHOS 3 00:00:46,260 --> 00:00:48,850 DE ESTA SERIE SON FICTICIOS 4 00:00:58,520 --> 00:01:00,570 Ir tras la verdad con tenacidad 5 00:01:01,360 --> 00:01:02,990 y avanzar hacia lo correcto 6 00:01:03,860 --> 00:01:06,610 es un proceso sin final. 7 00:01:07,200 --> 00:01:09,950 Si nos detenemos, fallamos. 8 00:01:12,540 --> 00:01:14,410 Avanzar hacia el cambio es 9 00:01:15,120 --> 00:01:16,620 como tener dos agujas en los pies 10 00:01:17,630 --> 00:01:19,250