Back to subtitle list

Stop! Miss Hua (Stand Still! Miss Hua / Zhanzhu! Hua Xiaojie / 站住! 花小姐) French Subtitles

 Stop! Miss Hua (Stand Still! Miss Hua / Zhanzhu! Hua Xiaojie / 站住! 花小姐)
Nov 24, 2022 18:53:27 sore French 0

Release Name:

Arrêter! Miss Hua (Stand Still! Mlle Hua / Zhanzhu! Hua Xiaojie / 站住! 花小姐) (2021) E01-24 End
Download Subtitles
Nov 21, 2022 10:21:12 46.69KB Download Translate

1 00:02:34,920 --> 00:02:35,840 Faire attention 2 00:02:59,520 --> 00:03:00,520 Retraité depuis de nombreuses années 3 00:03:02,160 --> 00:03:03,960 Mon frère de vie et de mort me manque toujours 4 00:03:06,040 --> 00:03:07,560 Cependant, le remords et la culpabilité 5 00:03:08,920 --> 00:03:10,120 Toujours avec moi 6 00:03:39,000 --> 00:03:39,560 Meneur d'escouade 7 00:03:39,760 --> 00:03:40,680 Il est temps pour nous d'y aller 8 00:04:02,560 --> 00:04:03,360 Regardez, tout le monde 9 00:04:03,440 --> 00:04:04,280 Ce qui est présent maintenant est 10 00:04:04,360 --> 00:04:06,600 Hua Hongwei, fondatrice du groupe Flola

Nov 21, 2022 10:21:12 51.86KB Download Translate

1 00:02:46,680 --> 00:02:47,320 Serre moi fort 2 00:03:02,680 --> 00:03:03,800 Ne lâchez rien, mademoiselle 3 00:03:04,080 --> 00:03:05,280 je ne sais pas nager 4 00:03:13,520 --> 00:03:14,320 Sauve-moi 5 00:03:16,040 --> 00:03:17,120 je ne sais pas nager 6 00:03:17,880 --> 00:03:18,680 Aider 7 00:03:20,080 --> 00:03:20,600 Tu 8 00:03:22,600 --> 00:03:23,240 Sauve-moi 9 00:03:47,920 --> 00:03:48,640 Est-ce que vous allez bien? 10 00:03:48,720 --> 00:03:49,440 Rien

Nov 21, 2022 10:21:12 49.75KB Download Translate

1 00:03:22,600 --> 00:03:23,160 Quoi 2 00:03:23,200 --> 00:03:24,080 Hua Mingyue s'est enfuie 3 00:03:24,160 --> 00:03:25,120 Je lui ai juste dit de manger 4 00:03:25,200 --> 00:03:26,040 Elle n'est pas dans la chambre 5 00:03:26,200 --> 00:03:27,360 Alors ramène-la vite 6 00:03:27,440 --> 00:03:28,600 Voyant qu'il fait bientôt noir 7 00:03:28,680 --> 00:03:30,040 On dira qu'il y aura des orages plus tard 8 00:03:30,080 --> 00:03:31,080 Chercher quoi 9 00:03:31,560 --> 00:03:33,360 Le repas est-il mauvais ou la soupe est-elle mauvaise 10 00:03:33,400 --> 00:03:34,720 Ou nous regarde-t-elle de haut

Nov 21, 2022 10:21:12 47KB Download Translate

1 00:02:18,200 --> 00:02:19,440 Un deux un 2 00:02:19,800 --> 00:02:20,840 Un deux un 3 00:02:21,280 --> 00:02:22,400 Un deux un 4 00:02:36,120 --> 00:02:36,880 Manger 5 00:03:23,840 --> 00:03:24,880 Tout le monde se rassemble pour moi 6 00:03:32,120 --> 00:03:33,200 Vous êtes malade, professeur 7 00:03:33,520 --> 00:03:34,520 Notre chef d'escouade a une sorte de décès 8 00:03:34,560 --> 00:03:36,040 il veut dormir quand il te rencontre 9 00:03:38,760 --> 00:03:39,600 Je vous suggère 10 00:03:39,720 --> 00:03:40,760 Utilisez habituellement du parfum

Nov 21, 2022 10:21:12 51.11KB Download Translate

1 00:02:42,200 --> 00:02:42,680 Entrez 2 00:02:45,960 --> 00:02:46,480 Entrez 3 00:02:47,360 --> 00:02:49,240 Miss Yao vous attend dehors depuis longtemps 4 00:02:53,280 --> 00:02:56,480 C'est vraiment difficile de rencontrer M. Hua 5 00:02:57,120 --> 00:02:57,960 Pas vraiment 6 00:02:58,280 --> 00:02:59,400 vient de devenir président du conseil d'administration 7 00:02:59,440 --> 00:03:00,120 Un peu occupé 8 00:03:00,280 --> 00:03:01,360 Puisque tu es si occupé 9 00:03:01,440 --> 00:03:02,440 Alors je serai direct avec ça 10 00:03:03,440 --> 00:03:05,000 Le dossier de coopération de projet envoyé avant

Nov 21, 2022 10:21:12 52.85KB Download Translate

1 00:02:12,400 --> 00:02:13,360 Donne moi ton numéro de téléphone 2 00:02:13,960 --> 00:02:15,120 Je ne veux plus traverser cette mer de Qindong 3 00:02:15,240 --> 00:02:16,040 je t'ai contacté 4 00:02:19,120 --> 00:02:19,640 D'accord 5 00:02:26,400 --> 00:02:27,000 Meneur d'escouade 6 00:02:29,160 --> 00:02:30,200 Ils n'ont pas encore fini de parler ? 7 00:02:35,360 --> 00:02:35,960 Meneur d'escouade 8 00:03:13,240 --> 00:03:14,280 Cinq millions 9 00:03:37,360 --> 00:03:38,320 Le directeur adjoint de l'usine est vraiment bon 10 00:03:38,360 --> 00:03:38,920 Ouais

Nov 21, 2022 10:21:12 45.17KB Download Translate

1 00:02:13,240 --> 00:02:13,720 Ne pars pas 2 00:02:15,720 --> 00:02:16,480 Pourquoi? 3 00:02:16,560 --> 00:02:17,759 J'ai été promu pour la première fois de ma vie 4 00:02:17,800 --> 00:02:18,599 Bien sûr, je vais 5 00:02:19,039 --> 00:02:20,200 Tu ne peux pas être si près de lui 6 00:02:20,600 --> 00:02:21,560 je ne l'ai pas encore compris 7 00:02:21,640 --> 00:02:22,760 Son vrai but en entrant dans l'usine 8 00:02:24,680 --> 00:02:26,240 N'est-il pas là pour nous aider ? 9 00:02:26,320 --> 00:02:27,920 La première fois que nous nous sommes rencontrés, cela nous a aidés 10 00:02:27,960 --> 00:02:29,400 Vous venez de vous adapter à la vie à l'atelier

Nov 21, 2022 10:21:12 56.59KB Download Translate

1 00:02:09,120 --> 00:02:09,600 Mingyue 2 00:02:10,000 --> 00:02:11,120 Allons-nous en faire un ensemble 3 00:02:11,200 --> 00:02:12,480 Série de produits de soins de la peau abordables 4 00:02:12,840 --> 00:02:13,320 De cette façon 5 00:02:13,480 --> 00:02:14,480 Laissez les consommateurs ordinaires 6 00:02:14,600 --> 00:02:16,280 Vous pouvez également profiter de soins de la peau 7 00:02:18,440 --> 00:02:19,240 Longping 8 00:02:20,520 --> 00:02:21,600 C'est génial 9 00:02:21,760 --> 00:02:22,640 Tu es si intelligent 10 00:02:22,680 --> 00:02:23,840 Trop d'esprit d'entreprise

Nov 21, 2022 10:21:12 49.09KB Download Translate

1 00:02:08,880 --> 00:02:09,920 Meneur d'escouade 2 00:02:13,960 --> 00:02:14,600 Meneur d'escouade 3 00:02:15,640 --> 00:02:16,560 Vous ne l'avez pas trouvé non plus ? 4 00:02:16,640 --> 00:02:17,200 Non 5 00:02:17,240 --> 00:02:18,280 j'ai cherché mais je n'ai pas 6 00:02:19,120 --> 00:02:20,280 Allez à l'entrepôt et voyez le chef d'escouade 7 00:02:20,560 --> 00:02:21,200 Meneur d'escouade 8 00:02:21,720 --> 00:02:22,440 Meneur d'escouade 9 00:02:23,560 --> 00:02:24,280 Meneur d'escouade 10 00:02:24,920 --> 00:02:25,240 Attendre

Nov 21, 2022 10:21:12 49.63KB Download Translate

1 00:02:10,919 --> 00:02:12,200 Bien que les résultats des tests montrent que 2 00:02:12,560 --> 00:02:14,440 Déchets et camions jetés illégalement 3 00:02:14,480 --> 00:02:15,360 Aucun d'eux n'est à nous 4 00:02:16,280 --> 00:02:16,840 Mais 5 00:02:17,440 --> 00:02:18,319 Un chauffeur qui transporte des marchandises 6 00:02:18,400 --> 00:02:19,360 Je ne l'ai toujours pas attrapé 7 00:02:19,760 --> 00:02:20,800 J'ai peur qu'à cause de ça 8 00:02:21,240 --> 00:02:22,400 Nous ne pouvons toujours pas retourner au travail 9 00:02:23,600 --> 00:02:24,880 Tant de preuves prouvent que 10 00:02:24,920 --> 00:02:25,560 Cela ne signifie-t-il pas que

Nov 21, 2022 10:21:12 53.15KB Download Translate

1 00:02:24,900 --> 00:02:25,580 Est-ce que vous allez bien? 2 00:02:26,620 --> 00:02:27,420 Vous ne vous êtes pas fait mal à la taille, n'est-ce pas ? 3 00:02:28,340 --> 00:02:28,940 Rien 4 00:02:34,460 --> 00:02:36,220 J'ai piétiné celui-ci 5 00:02:36,580 --> 00:02:38,780 Je vais chercher quelqu'un pour le réparer demain 6 00:02:39,100 --> 00:02:39,540 Ce n'est pas nécessaire 7 00:02:39,620 --> 00:02:40,820 Si vous le réparez, il se cassera toujours 8 00:02:41,900 --> 00:02:42,940 En fait, je pense 9 00:02:43,380 --> 00:02:45,380 Prends-le doucement avec ta famille et reviens 10 00:02:45,580 --> 00:02:46,660 Pourquoi souffrir ici ?

Nov 21, 2022 10:21:12 46.76KB Download Translate

1 00:02:13,100 --> 00:02:13,580 Mingyue 2 00:02:14,500 --> 00:02:15,140 Prof 3 00:02:15,300 --> 00:02:15,780 N'ayez pas peur 4 00:02:15,940 --> 00:02:16,460 j'en suis 5 00:02:16,859 --> 00:02:18,220 j'ouvrirai le coffre plus tard 6 00:02:18,739 --> 00:02:19,980 Vous penchez vos chaises lentement 7 00:02:20,100 --> 00:02:20,820 Centre de gravité arrière 8 00:02:21,620 --> 00:02:22,580 Prendras-tu ton temps 9 00:02:22,700 --> 00:02:23,300 Bien 10 00:02:36,500 --> 00:02:36,980 D'accord

Nov 21, 2022 10:21:12 50.14KB Download Translate

1 00:02:45,200 --> 00:02:45,720 Comment faites-vous 2 00:02:45,920 --> 00:02:47,520 Nous recherchons Mme Zhang Baozhu 3 00:02:47,640 --> 00:02:48,150 Mesdames et Messieurs 4 00:02:48,360 --> 00:02:49,000 Dehors, s'il vous plaît 5 00:02:49,600 --> 00:02:50,200 Dehors, s'il vous plaît 6 00:02:52,720 --> 00:02:53,560 Le doyen a des instructions 7 00:02:53,920 --> 00:02:54,760 Tu ne peux pas y entrer 8 00:02:56,360 --> 00:02:57,400 Pourquoi ne pouvons-nous pas entrer 9 00:02:57,720 --> 00:02:59,360 Le fils de Mme Zhang a spécialement avoué 10 00:02:59,560 --> 00:03:00,240 Sauf pour lui

Nov 21, 2022 10:21:12 44.43KB Download Translate

1 00:02:39,160 --> 00:02:39,960 Dès que j'explose 2 00:02:40,080 --> 00:02:41,880 N'est-ce pas juste une pièce vide 3 00:02:42,120 --> 00:02:43,520 Ce n'est pas décoré du tout 4 00:02:43,640 --> 00:02:44,720 Comment vivez-vous? 5 00:02:44,880 --> 00:02:46,680 C'est ce qu'on appelle le style industriel post-moderne 6 00:02:47,240 --> 00:02:48,160 Postmodernisme 7 00:02:48,320 --> 00:02:50,800 Je pense que cette maison peut chauffer les gens à mort en été 8 00:02:51,120 --> 00:02:52,680 L'hiver peut-il refroidir les gens à mort 9 00:02:55,240 --> 00:02:56,600 Il y a aussi un gros chien ici 10 00:02:57,040 --> 00:02:58,080 Noir n'en tire pas quelques uns

Nov 21, 2022 10:21:12 60.38KB Download Translate

1 00:02:41,400 --> 00:02:42,080 Quel est le problème 2 00:02:44,360 --> 00:02:45,000 Mingyue 3 00:02:49,640 --> 00:02:50,920 Il y a quelque chose que je veux te dire 4 00:02:55,280 --> 00:02:56,160 je vous aime bien 5 00:02:57,280 --> 00:02:58,200 À partir d'aujourd'hui 6 00:02:58,880 --> 00:03:00,040 Je veux te poursuivre formellement 7 00:03:03,200 --> 00:03:05,400 Avez-vous mal compris quelque chose 8 00:03:05,880 --> 00:03:08,400 Je t'ai toujours considéré comme mon meilleur ami 9 00:03:08,440 --> 00:03:09,960 Il ne reste plus rien. je 10 00:03:10,680 --> 00:03:11,320 je sais

Nov 21, 2022 10:21:12 54.19KB Download Translate

1 00:02:38,720 --> 00:02:40,360 Il me sent 2 00:02:40,400 --> 00:02:42,240 Utilisé pour développer de nouveaux produits 3 00:02:42,880 --> 00:02:45,160 Votre grande réaction ne serait pas 4 00:02:46,360 --> 00:02:47,640 Êtes-vous jaloux? 5 00:02:49,960 --> 00:02:50,440 Oui 6 00:02:50,920 --> 00:02:52,000 je suis juste jaloux 7 00:02:52,480 --> 00:02:53,880 Et je suis très jaloux 8 00:02:55,080 --> 00:02:57,600 Si la prochaine fois qu'il analyse ton parfum corporel 9 00:02:57,920 --> 00:02:58,880 Vous pouvez me dire à l'avance 10 00:02:59,280 --> 00:03:00,560 J'ai plus d'expérience que lui dans ce domaine

Nov 21, 2022 10:21:12 54.58KB Download Translate

1 00:02:41,200 --> 00:02:42,520 Tu n'as pas vu 2 00:02:43,440 --> 00:02:45,200 Il conduisait sa moto à ce moment-là 3 00:02:45,880 --> 00:02:46,560 Regarde moi 4 00:02:46,600 --> 00:02:47,440 La vitesse n'a pas diminué du tout 5 00:02:47,520 --> 00:02:49,440 Passe-moi avec un whoosh 6 00:02:49,720 --> 00:02:52,120 Cette rafale de vent me fait encore mal au cou 7 00:02:52,320 --> 00:02:52,960 Tu as dit 8 00:02:53,320 --> 00:02:54,720 Je ne lui ai juste pas dit bonjour 9 00:02:54,800 --> 00:02:56,000 Se débarrasser de lui 10 00:02:56,240 --> 00:02:57,560 Quant à lui étant si impitoyable

Nov 21, 2022 10:21:12 41.82KB Download Translate

1 00:02:24,700 --> 00:02:25,100 Dire 2 00:02:25,140 --> 00:02:25,980 Quelque chose est arrivé aux Mingyue 3 00:02:26,780 --> 00:02:27,460 Quoi 4 00:02:27,500 --> 00:02:28,980 Elle et Chen Jingran sont tombés de la falaise 5 00:02:28,980 --> 00:02:29,740 Pris au piège dans les montagnes 6 00:02:29,820 --> 00:02:31,180 Maintenant, nous avons besoin d'un avion de sauvetage pour rechercher 7 00:03:05,420 --> 00:03:06,460 Mon professeur a dit 8 00:03:06,940 --> 00:03:09,060 Deux autres cercles comme celui-ci 9 00:03:10,180 --> 00:03:10,980 Et alors 10 00:03:11,980 --> 00:03:12,980 Fourrez-le dans

Nov 21, 2022 10:21:12 54.07KB Download Translate

1 00:03:16,000 --> 00:03:17,790 Prof 2 00:03:53,720 --> 00:03:54,440 Est-ce que vous allez bien? 3 00:04:00,160 --> 00:04:00,760 Meneur d'escouade 4 00:04:01,240 --> 00:04:02,200 Est-ce que vous allez bien, les gars 5 00:04:07,240 --> 00:04:08,080 Chef d'escouade, chef d'escouade 6 00:04:08,320 --> 00:04:09,080 -Enseignant -Chef d'équipe 7 00:04:10,200 --> 00:04:10,840 Prof 8 00:04:13,360 --> 00:04:14,000 Meneur d'escouade 9 00:04:14,760 --> 00:04:16,280 Prof 10 00:04:17,480 --> 00:04:19,000 Prof

Nov 21, 2022 10:21:12 47.55KB Download Translate

1 00:03:03,000 --> 00:03:03,480 Mingyue 2 00:03:03,840 --> 00:03:04,440 Vous voyez 3 00:03:05,200 --> 00:03:07,000 Je les ai accrochés à nos sacs 4 00:03:07,440 --> 00:03:09,160 Donc nous pouvons être comme de la colle AB 5 00:03:09,240 --> 00:03:10,320 Ne vous séparez plus jamais 6 00:03:11,120 --> 00:03:12,160 Bien sûr, il ne sera pas séparé 7 00:03:12,640 --> 00:03:13,520 Allons en haut 8 00:03:14,520 --> 00:03:15,400 Qu'est-ce que tu fais là-haut 9 00:03:15,720 --> 00:03:16,800 Attendre jusqu'à 10 00:03:16,880 --> 00:03:17,600 Tu sauras

Nov 21, 2022 10:21:12 41KB Download Translate

1 00:02:41,400 --> 00:02:42,800 Avez-vous contacté Qin Donghai ? 2 00:02:43,480 --> 00:02:44,800 Je ne peux pas passer au téléphone tout le temps 3 00:02:45,080 --> 00:02:45,640 Mingyue 4 00:02:45,720 --> 00:02:46,560 Ne vous inquiétez pas encore 5 00:02:46,800 --> 00:02:47,680 Peut-être qu'il a juste quelque chose à faire 6 00:02:47,759 --> 00:02:48,640 Ou pas de signal 7 00:02:49,080 --> 00:02:50,200 Essayons de recontacter 8 00:02:53,000 --> 00:02:54,160 Vous les gars regardez ces nouvelles 9 00:02:55,960 --> 00:02:56,920 Selon les médias étrangers 10 00:02:57,040 --> 00:02:58,720 Un chinois est courageux

Nov 21, 2022 10:21:12 59.27KB Download Translate

1 00:02:11,431 --> 00:02:11,991 grand-père 2 00:02:13,071 --> 00:02:15,391 Maintenant, la crise de Flora est levée 3 00:02:16,231 --> 00:02:18,111 L'usine a également repris la production 4 00:02:18,471 --> 00:02:20,151 Le nouveau produit sera bientôt sur le marché 5 00:02:20,991 --> 00:02:23,031 Est le deuxième oncle, il 6 00:02:24,831 --> 00:02:25,631 est allé en prison 7 00:02:26,591 --> 00:02:27,151 grand-père 8 00:02:27,591 --> 00:02:28,431 Notre deuxième oncle 9 00:02:28,791 --> 00:02:30,671 C'est aussi payer pour votre propre comportement 10 00:02:31,151 --> 00:02:32,071 Quand vous vous réveillez

Nov 21, 2022 10:21:12 43.64KB Download Translate

1 00:02:44,680 --> 00:02:45,280 Mingyue 2 00:02:46,839 --> 00:02:48,320 J'ai beaucoup réfléchi pendant ce temps 3 00:02:48,880 --> 00:02:50,040 Il y a quelque chose que je veux te dire 4 00:02:50,600 --> 00:02:51,560 Voulez-vous écouter? 5 00:02:53,440 --> 00:02:53,920 S'asseoir 6 00:02:54,320 --> 00:02:55,160 Soit bref 7 00:03:00,240 --> 00:03:01,160 J'ai longtemps pensé 8 00:03:02,880 --> 00:03:03,560 je ne sais pas non plus 9 00:03:03,560 --> 00:03:04,960 Pourquoi ai-je fait ces choses 10 00:03:05,960 --> 00:03:06,720 je ne le connais pas non plus

Nov 21, 2022 10:21:12 48.72KB Download Translate

1 00:02:38,520 --> 00:02:39,120 Vous voyez 2 00:02:39,400 --> 00:02:40,400 Qu'en est-il de ce logiciel 3 00:02:40,480 --> 00:02:42,080 Il a été réalisé par Mingyue 4 00:02:42,880 --> 00:02:43,920 Produits pas cher ici 5 00:02:44,000 --> 00:02:44,840 Ça s'appelle Hua Xiaoyang 6 00:02:45,080 --> 00:02:46,279 Juste avant notre groupe 7 00:02:46,360 --> 00:02:48,680 Une amélioration sur un produit très cher 8 00:02:49,440 --> 00:02:50,040 Et ces deux 9 00:02:50,480 --> 00:02:52,640 Ces deux parfums s'appellent Sleeping et Awaken 10 00:02:52,680 --> 00:02:54,200 Ils se vendent tous très bien maintenant