Back to subtitle list

Stop! Miss Hua (Stand Still! Miss Hua / Zhanzhu! Hua Xiaojie / 站住! 花小姐) English Subtitles

 Stop! Miss Hua (Stand Still! Miss Hua / Zhanzhu! Hua Xiaojie / 站住! 花小姐)
Aug 28, 2021 00:42:11 luvmichelle English 84

Release Name:

Stop! Miss Hua (2021) Complete Eng sub-Luvmichelle

Release Info:

Complete Eng sub 
Download Subtitles
Aug 27, 2021 17:35:58 46.6KB Download Translate

1 00:02:34,920 --> 00:02:35,840 Be careful 2 00:02:59,520 --> 00:03:00,520 Retired for many years 3 00:03:02,160 --> 00:03:03,960 Still miss my life and death brother 4 00:03:06,040 --> 00:03:07,560 However, remorse and guilt 5 00:03:08,920 --> 00:03:10,120 Always with me 6 00:03:39,000 --> 00:03:39,560 Monitor 7 00:03:39,760 --> 00:03:40,680 It's time for us to start 8 00:04:02,560 --> 00:04:03,360 Look, everybody 9 00:04:03,440 --> 00:04:04,280 What is present now is 10 00:04:04,360 --> 00:04:06,600 Hua Hongwei, founder of Flola Group

Aug 27, 2021 17:35:58 51.72KB Download Translate

1 00:02:16,680 --> 00:02:17,320 Hold me tight 2 00:02:32,680 --> 00:02:33,800 Don't let go, sister 3 00:02:34,080 --> 00:02:35,280 I can't swim 4 00:02:43,520 --> 00:02:44,320 Save me 5 00:02:46,040 --> 00:02:47,120 I can't swim 6 00:02:47,880 --> 00:02:48,680 Help 7 00:02:50,080 --> 00:02:50,600 You 8 00:02:52,600 --> 00:02:53,240 Save me 9 00:03:17,920 --> 00:03:18,640 Are you all right 10 00:03:18,720 --> 00:03:19,440 Nothing

Aug 27, 2021 17:35:58 49.67KB Download Translate

1 00:02:52,600 --> 00:02:53,160 What 2 00:02:53,200 --> 00:02:54,080 Hua Mingyue ran away 3 00:02:54,160 --> 00:02:55,120 I just told her to eat 4 00:02:55,200 --> 00:02:56,040 She's not in the room 5 00:02:56,200 --> 00:02:57,360 Then get her back quickly 6 00:02:57,440 --> 00:02:58,600 Seeing that it is getting dark soon 7 00:02:58,680 --> 00:03:00,040 It will be said that there will be thunderstorms later 8 00:03:00,080 --> 00:03:01,080 Looking for what 9 00:03:01,560 --> 00:03:03,360 Is the meal bad or the soup bad 10 00:03:03,400 --> 00:03:04,720 Or does she look down on us

Aug 27, 2021 17:35:58 46.69KB Download Translate

1 00:02:18,200 --> 00:02:19,440 One two one 2 00:02:19,800 --> 00:02:20,840 One two one 3 00:02:21,280 --> 00:02:22,400 One two one 4 00:02:36,120 --> 00:02:36,880 Eat 5 00:03:23,840 --> 00:03:24,880 Everybody gather to me 6 00:03:32,120 --> 00:03:33,200 You're sick, Master 7 00:03:33,520 --> 00:03:34,520 Our monitor gave birth to a kind of 8 00:03:34,560 --> 00:03:36,040 I want to sleep when I meet you. 9 00:03:38,760 --> 00:03:39,600 I suggest you 10 00:03:39,720 --> 00:03:40,760 Usually use perfume

Aug 27, 2021 17:35:58 50.99KB Download Translate

1 00:02:12,200 --> 00:02:12,680 Advance 2 00:02:15,960 --> 00:02:16,480 Come in 3 00:02:17,360 --> 00:02:19,240 Miss Yao has been waiting for you outside for a long time 4 00:02:23,280 --> 00:02:26,480 It's really hard to meet Hua Dong 5 00:02:27,120 --> 00:02:27,960 Not really 6 00:02:28,280 --> 00:02:29,400 Just became chairman of the board 7 00:02:29,440 --> 00:02:30,120 A little busy 8 00:02:30,280 --> 00:02:31,360 Since you're so busy 9 00:02:31,440 --> 00:02:32,440 Then I'll be straight with it 10 00:02:33,440 --> 00:02:35,000 The project cooperation case sent before

Aug 27, 2021 17:35:58 52.74KB Download Translate

1 00:02:12,400 --> 00:02:13,360 Give me your cell phone number 2 00:02:13,960 --> 00:02:15,120 I don't want to go through that Qindong Sea again 3 00:02:15,240 --> 00:02:16,040 I contacted you 4 00:02:19,120 --> 00:02:19,640 All right 5 00:02:26,400 --> 00:02:27,000 Monitor 6 00:02:29,160 --> 00:02:30,200 They haven't finished talking yet 7 00:02:35,360 --> 00:02:35,960 Monitor 8 00:03:13,240 --> 00:03:14,280 Five million 9 00:03:37,360 --> 00:03:38,320 The deputy factory director is really good 10 00:03:38,360 --> 00:03:38,920 Yeah

Aug 27, 2021 17:35:58 45.25KB Download Translate

1 00:02:13,240 --> 00:02:13,720 Don't go 2 00:02:15,720 --> 00:02:16,480 Why 3 00:02:16,560 --> 00:02:17,759 I was promoted for the first time in my life 4 00:02:17,800 --> 00:02:18,599 Of course I'm going 5 00:02:19,039 --> 00:02:20,200 You can't be that close to him 6 00:02:20,600 --> 00:02:21,560 I haven't figured it out yet 7 00:02:21,640 --> 00:02:22,760 His real purpose in entering the factory 8 00:02:24,680 --> 00:02:26,240 Isn't he here to help us 9 00:02:26,320 --> 00:02:27,920 The first time we met, it helped us out 10 00:02:27,960 --> 00:02:29,400 You have just adapted to life in the workshop

Aug 27, 2021 17:35:58 56.83KB Download Translate

1 00:02:09,120 --> 00:02:09,600 Bright moon 2 00:02:10,000 --> 00:02:11,120 Shall we make one together 3 00:02:11,200 --> 00:02:12,480 Affordable skin care products series 4 00:02:12,840 --> 00:02:13,320 In this way 5 00:02:13,480 --> 00:02:14,480 Let ordinary consumers 6 00:02:14,600 --> 00:02:16,280 You can also enjoy skin care 7 00:02:18,440 --> 00:02:19,240 Longping 8 00:02:20,520 --> 00:02:21,600 That's great 9 00:02:21,760 --> 00:02:22,640 You are so clever 10 00:02:22,680 --> 00:02:23,840 Too business-minded

Aug 27, 2021 17:35:58 49.24KB Download Translate

1 00:02:08,880 --> 00:02:09,920 Monitor monitor 2 00:02:13,960 --> 00:02:14,600 Monitor 3 00:02:15,640 --> 00:02:16,560 Didn't you find it either 4 00:02:16,640 --> 00:02:17,200 No 5 00:02:17,240 --> 00:02:18,280 I've looked for it, but I haven't 6 00:02:19,120 --> 00:02:20,280 Go to the warehouse and see the monitor 7 00:02:20,560 --> 00:02:21,200 Monitor 8 00:02:21,720 --> 00:02:22,440 Monitor 9 00:02:23,560 --> 00:02:24,280 Monitor 10 00:02:24,920 --> 00:02:25,240 Wait

Aug 27, 2021 17:35:58 50.23KB Download Translate

1 00:02:10,920 --> 00:02:12,200 Although the test results show that 2 00:02:12,560 --> 00:02:14,440 Illegally discarded wastes and trucks 3 00:02:14,480 --> 00:02:15,360 None of them are ours 4 00:02:16,280 --> 00:02:16,840 But 5 00:02:17,440 --> 00:02:18,319 A driver who transports goods 6 00:02:18,400 --> 00:02:19,360 I still haven't caught it yet 7 00:02:19,760 --> 00:02:20,800 I'm afraid that because of this 8 00:02:21,240 --> 00:02:22,400 We still can't get back to work 9 00:02:23,600 --> 00:02:24,880 So much evidence proves that 10 00:02:24,920 --> 00:02:25,560 Doesn't it mean that

Aug 27, 2021 17:35:58 53.62KB Download Translate

1 00:02:24,900 --> 00:02:25,580 Are you all right 2 00:02:26,620 --> 00:02:27,420 You didn't hurt your waist, did you 3 00:02:28,340 --> 00:02:28,940 Nothing 4 00:02:34,460 --> 00:02:36,220 I trampled this one 5 00:02:36,580 --> 00:02:38,780 I'll get someone to fix it tomorrow 6 00:02:39,100 --> 00:02:39,540 No need 7 00:02:39,620 --> 00:02:40,820 If you fix it, it will still break 8 00:02:41,900 --> 00:02:42,940 Actually, I think 9 00:02:43,380 --> 00:02:45,380 Just take it soft with your family and go back 10 00:02:45,580 --> 00:02:46,660 Why suffer here

Aug 27, 2021 17:35:58 47.1KB Download Translate

1 00:02:13,100 --> 00:02:13,580 Bright moon 2 00:02:14,500 --> 00:02:15,140 Master 3 00:02:15,300 --> 00:02:15,780 Don't be afraid 4 00:02:15,940 --> 00:02:16,460 I'm in 5 00:02:16,859 --> 00:02:18,220 I'll open the trunk later 6 00:02:18,739 --> 00:02:19,980 You guys lean your chairs back slowly 7 00:02:20,100 --> 00:02:20,820 Rear center of gravity 8 00:02:21,620 --> 00:02:22,580 Will you take your time 9 00:02:22,700 --> 00:02:23,300 Good 10 00:02:36,500 --> 00:02:36,980 All right

Aug 27, 2021 17:36:00 50.64KB Download Translate

1 00:02:15,200 --> 00:02:15,720 How do you do 2 00:02:15,920 --> 00:02:17,520 We're looking for Ms. Zhang Baozhu 3 00:02:17,640 --> 00:02:18,159 Ladies and gentlemen 4 00:02:18,360 --> 00:02:19,000 Outside, please 5 00:02:19,600 --> 00:02:20,200 Outside, please 6 00:02:22,720 --> 00:02:23,560 The dean has instructions 7 00:02:23,920 --> 00:02:24,760 You can't go in there 8 00:02:26,360 --> 00:02:27,400 Why can't we go in 9 00:02:27,720 --> 00:02:29,360 Ms. Zhang's son specially confessed 10 00:02:29,560 --> 00:02:30,240 Except for him

Aug 27, 2021 17:36:00 45.22KB Download Translate

1 00:02:09,160 --> 00:02:09,960 As soon as I blow up 2 00:02:10,080 --> 00:02:11,880 Isn't this just a blank room 3 00:02:12,120 --> 00:02:13,520 It's not decorated at all 4 00:02:13,640 --> 00:02:14,720 How do you live 5 00:02:14,880 --> 00:02:16,680 This is called post-modern industrial style 6 00:02:17,240 --> 00:02:18,160 Postmodernism 7 00:02:18,320 --> 00:02:20,800 I think this house can heat people to death in summer 8 00:02:21,120 --> 00:02:22,680 Can winter cold people to death 9 00:02:25,240 --> 00:02:26,600 There is also a big dog here 10 00:02:27,040 --> 00:02:28,080 Black don't pull a few

Aug 27, 2021 17:36:00 60.52KB Download Translate

1 00:02:11,400 --> 00:02:12,080 What's the matter 2 00:02:14,360 --> 00:02:15,000 Bright moon 3 00:02:19,640 --> 00:02:20,920 There's something I want to tell you 4 00:02:25,280 --> 00:02:26,160 I like you 5 00:02:27,280 --> 00:02:28,200 From today on 6 00:02:28,880 --> 00:02:30,040 I want to pursue you formally 7 00:02:33,200 --> 00:02:35,400 Did you misunderstand something 8 00:02:35,880 --> 00:02:38,400 I've always thought of you as my best friend 9 00:02:38,440 --> 00:02:39,960 There's nothing else left. I 10 00:02:40,680 --> 00:02:41,320 I know

Aug 27, 2021 17:36:00 53.8KB Download Translate

1 00:02:08,720 --> 00:02:10,360 He's smelling me 2 00:02:10,400 --> 00:02:12,240 Used to develop new products 3 00:02:12,880 --> 00:02:15,160 Your big reaction wouldn't be 4 00:02:16,360 --> 00:02:17,640 Are you jealous 5 00:02:19,960 --> 00:02:20,440 Yes 6 00:02:20,920 --> 00:02:22,000 I'm just jealous 7 00:02:22,480 --> 00:02:23,880 And I ate very much vinegar 8 00:02:25,080 --> 00:02:27,600 If the next time he analyzes your body fragrance, 9 00:02:27,920 --> 00:02:28,880 You can tell me in advance 10 00:02:29,280 --> 00:02:30,560 I have more experience than him in this

Aug 27, 2021 17:36:00 55KB Download Translate

1 00:02:11,200 --> 00:02:12,520 You didn't see 2 00:02:13,440 --> 00:02:15,200 He was riding his motorcycle at that time 3 00:02:15,880 --> 00:02:16,560 See me 4 00:02:16,600 --> 00:02:17,440 The speed has not decreased at all 5 00:02:17,520 --> 00:02:19,440 Pass me by with a whoosh 6 00:02:19,720 --> 00:02:22,120 That gust of wind still hurts my neck 7 00:02:22,320 --> 00:02:22,960 You said 8 00:02:23,320 --> 00:02:24,720 I just didn't say hello to him 9 00:02:24,800 --> 00:02:26,000 Get rid of him 10 00:02:26,240 --> 00:02:27,560 As for him being so ruthless

Aug 27, 2021 17:36:00 41.97KB Download Translate

1 00:02:24,700 --> 00:02:25,100 Say 2 00:02:25,140 --> 00:02:25,980 Something happened to the bright moon 3 00:02:26,780 --> 00:02:27,460 What 4 00:02:27,500 --> 00:02:28,980 She and Chen Jingran fell off the cliff 5 00:02:28,980 --> 00:02:29,740 Trapped in the mountains 6 00:02:29,820 --> 00:02:31,180 Now we need a rescue plane to search 7 00:03:05,420 --> 00:03:06,460 My master said 8 00:03:06,940 --> 00:03:09,060 Two more circles like this 9 00:03:10,180 --> 00:03:10,980 And then 10 00:03:11,980 --> 00:03:12,980 Stuff it in

Aug 27, 2021 17:36:00 54.1KB Download Translate

1 00:02:46,000 --> 00:02:47,799 Master 2 00:03:23,720 --> 00:03:24,440 Are you all right 3 00:03:30,160 --> 00:03:30,760 Monitor 4 00:03:31,240 --> 00:03:32,200 Are you all right, you guys 5 00:03:37,240 --> 00:03:38,080 Monitor monitor 6 00:03:38,320 --> 00:03:39,080 Master Monitor 7 00:03:40,200 --> 00:03:40,840 Master 8 00:03:43,360 --> 00:03:44,000 Monitor 9 00:03:44,760 --> 00:03:46,280 Master 10 00:03:47,480 --> 00:03:49,000 Master

Aug 27, 2021 17:36:00 47.9KB Download Translate

1 00:03:03,000 --> 00:03:03,480 Bright moon 2 00:03:03,840 --> 00:03:04,440 You see 3 00:03:05,200 --> 00:03:07,000 I hung them on our bags 4 00:03:07,440 --> 00:03:09,160 So we can be like AB glue 5 00:03:09,240 --> 00:03:10,320 Never separate again 6 00:03:11,120 --> 00:03:12,160 Of course it won't be separated 7 00:03:12,640 --> 00:03:13,520 Let's go upstairs 8 00:03:14,520 --> 00:03:15,400 What are you doing upstairs 9 00:03:15,720 --> 00:03:16,800 Wait up 10 00:03:16,880 --> 00:03:17,600 You'll know

Aug 27, 2021 17:36:00 41.51KB Download Translate

1 00:02:41,400 --> 00:02:42,800 Have you contacted Qin Donghai 2 00:02:43,480 --> 00:02:44,800 I can't get through on the phone all the time 3 00:02:45,080 --> 00:02:45,640 Bright moon 4 00:02:45,720 --> 00:02:46,560 Don't worry yet 5 00:02:46,800 --> 00:02:47,680 Maybe he just has something to do 6 00:02:47,759 --> 00:02:48,640 Or no signal 7 00:02:49,080 --> 00:02:50,200 Let's try to contact again 8 00:02:53,000 --> 00:02:54,160 You guys watch this news 9 00:02:55,960 --> 00:02:56,920 According to foreign media reports, 10 00:02:57,040 --> 00:02:58,720 A Chinese man is brave

Aug 27, 2021 17:36:00 59.36KB Download Translate

1 00:02:42,040 --> 00:02:42,600 Grandpa 2 00:02:43,680 --> 00:02:46,000 Now the crisis in Flora has been lifted 3 00:02:46,840 --> 00:02:48,720 The factory has also resumed production 4 00:02:49,080 --> 00:02:50,760 The new product will be on the market soon 5 00:02:51,600 --> 00:02:53,640 Is the second uncle, he 6 00:02:55,440 --> 00:02:56,240 Go in 7 00:02:57,200 --> 00:02:57,760 Grandpa 8 00:02:58,200 --> 00:02:59,040 Where's the second uncle 9 00:02:59,400 --> 00:03:01,280 It's also paying for your own behavior 10 00:03:01,760 --> 00:03:02,680 When you wake up,

Aug 27, 2021 17:36:00 43.74KB Download Translate

1 00:02:44,680 --> 00:02:45,280 Bright moon 2 00:02:46,839 --> 00:02:48,320 I've thought a lot during this time 3 00:02:48,880 --> 00:02:50,040 There's something I want to say to you 4 00:02:50,600 --> 00:02:51,560 Would you like to listen 5 00:02:53,440 --> 00:02:53,920 Sit down 6 00:02:54,320 --> 00:02:55,160 Be brief 7 00:03:00,240 --> 00:03:01,160 I've been thinking for a long time 8 00:03:02,880 --> 00:03:03,560 I don't know either 9 00:03:03,560 --> 00:03:04,960 Why do you do those things 10 00:03:05,960 --> 00:03:06,720 I don't know him either

Aug 27, 2021 17:36:00 49.16KB Download Translate

1 00:02:38,520 --> 00:02:39,120 You see 2 00:02:39,400 --> 00:02:40,400 What about this software 3 00:02:40,480 --> 00:02:42,080 It was made by the bright moon 4 00:02:42,880 --> 00:02:43,920 Cheap products here 5 00:02:44,000 --> 00:02:44,840 It's called a flower sample 6 00:02:45,080 --> 00:02:46,279 Just before our group 7 00:02:46,360 --> 00:02:48,680 An improvement on a very expensive product 8 00:02:49,440 --> 00:02:50,040 And these two 9 00:02:50,480 --> 00:02:52,640 These two perfumes are called Sleeping and Allen Su 10 00:02:52,680 --> 00:02:54,200 They all sell very well now