Back to subtitle list

Start-Up (Saendeubakseu / Sandbox / Seutateueop / 스타트업) Arabic Subtitles

 Start-Up (Saendeubakseu / Sandbox / Seutateueop / 스타트업)
Dec 08, 2020 01:47:12 D.LUFFY Arabic 294

Release Name:

스타트업 ▬ Start-Up.E15.201205.1080p-NEXT
스타트업 ▬ Start-Up.E16.END.201206..1080p-NEXT

Release Info:

[D.LUFFY] : تعديل التوقيت § [N.E.T.F.L.I.X] : الترجمة  
Download Subtitles
Dec 07, 2020 18:38:42 92.34KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:11,461 --> 00:00:13,547 ‫"الحلقة 15"‬ 3 00:00:24,391 --> 00:00:26,476 ‫- هل أنت مستعد؟‬ ‫- نعم.‬ 4 00:00:27,477 --> 00:00:28,603 ‫لنبدأ.‬ 5 00:00:33,859 --> 00:00:35,068 ‫ها نحن أولاء.‬ 6 00:00:42,534 --> 00:00:43,785 ‫"تلقائي"‬ 7 00:00:43,869 --> 00:00:45,495 ‫"دي"‬ 8 00:01:05,515 --> 00:01:08,727 ‫حسنًا، هذه لحظة تاريخية‬ ‫لشركة "تشيونغ ميونغ"‬ 9 00:01:08,810 --> 00:01:11,062 ‫سوف يسجلها استديو "جاكدو".‬

Dec 07, 2020 18:38:42 99.38KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:10,922 --> 00:00:13,508 ‫"أساليب التوظيف في الشركة الناجحة،‬ 3 00:00:13,591 --> 00:00:15,259 ‫الموارد البشرية هي الأساس،‬ 4 00:00:15,343 --> 00:00:19,055 ‫الرئيس (وون دو جيونغ) من مجموعة (مورنينغ)‬ ‫يتكلم عن الموارد البشرية."‬ 5 00:00:22,642 --> 00:00:25,311 ‫المعذرة، أبحث عن شركة "تشيونغ ميونغ".‬ 6 00:00:25,395 --> 00:00:28,398 ‫إنها…هل لي أن أسأل من أنت؟‬ 7 00:00:30,274 --> 00:00:33,611 ‫أنا "هوانغ سانغ هيون"، صحفي من صحيفة‬ ‫"هيونغجو" اليومية.‬ 8 00:00:34,862 --> 00:00:36,656 ‫"صحيفة (هيونغجو) اليومية،‬ ‫(هوانغ سانغ هيون)"‬ 9 00:00:36,739 --> 00:00:38,491 ‫أنت صحفي؟‬