Back to subtitle list

Start-Up (Saendeubakseu / Sandbox / Seutateueop / 스타트업) Malay Subtitles

 Start-Up (Saendeubakseu / Sandbox / Seutateueop / 스타트업)
Nov 29, 2020 11:40:51 MrSomebody Malay 162

Release Name:

Start-Up.S01E13.201128-NEXT-NF

Release Info:

Please Rate and Comment INFO : 2 format *ass *srt 
Download Subtitles
Nov 29, 2020 05:22:20 81.38KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:06.28,Default,,0,0,0,,SARIKATA www.netflix.com Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:23.12,Default,,0,0,0,,EPISOD 13 Dialogue: 0,0:00:32.80,0:00:34.68,Default,,0,0,0,,Selamat sejahtera. Nama saya Seo Dal-mi. Dialogue: 0,0:00:40.14,0:00:41.52,Default,,0,0,0,,Kenapa awak ke sini? Dialogue: 0,0:00:42.39,0:00:43.85,Default,,0,0,0,,SEO DAL-MI Dialogue: 0,0:00:48.81,0:00:50.19,Default,,0,0,0,,Saya datang untuk temu duga kerja. Dialogue: 0,0:00:51.69,0:00:52.78,Default,,0,0,0,,Apa yang awak buat ini? Dialogue: 0,0:00:53.61,0:00:56.24,Default,,0,0,0,,Saya nak memohon untuk\NUnit Perancangan Strategik. Dialogue: 0,0:00:57.66,0:00:59.53,Default,,0,0,0,,Cik Won In-jae. Dialogue: 0,0:01:09.79,0:01:12.34,Default,,0,0,0,,- Cik Won?\N- Kenapa dengan dia? Dialogue: 0,0:01:12.92,0:01:16.84,Default,,0,0,0,,Beritahu saya.\NKenapa awak nak bekerja di syarikat saya? Dialogue: 0,0:01:19.72,0:01:20.89,Default,,0,0,0,,Baiklah. Dialogue: 0,0:01:29.19,0:01:30.40,Default,,0,0,0,,Kata-kata awak Dialogue: 0,0:01:31.73,0:01:33.90,Default,,0,0,0,,pada hari demonstrasi\Ntinggalkan kesan mendalam. Dialogue: 0,0:01:34.49,0:01:35.53,Default,,0,0,0,,Kata-kata saya? Dialogue: 0,0:01:38.28,0:01:40.45,Default,,0,0,0,,Begitu juga\Ndengan anak-anak dan keturunan kita. Dialogue: 0,0:01:41.03,0:01:43.45,Default,,0,0,0,,Mereka tak nak tinggal di dunia yang sama. Dialogue: 0,0:01:43.54,0:01:45.83,Default,,0,0,0,,Mereka nak tinggal\Ndi dunia yang lebih baik. Dialogue: 0,0:01:46.41,0:01:50.25,Default,,0,0,0,,Misi saya adalah untuk membina\Nsebuah dunia yang lebih baik. Dialogue: 0,0:01:51.75,0:01:53.59,Default,,0,0,0,,Kenapa ia tinggalkan kesan mendalam? Dialogue: 0,0:01:54.21,0:01:55.34,Default,,0,0,0,,Sebab kata-kata itu Dialogue: 0,0:01:56.55,0:01:59.22,Default,,0,0,0,,sama macam kata-kata ayah 15 tahun dulu. Dialogue: 0,0:02:01.68,0:02:03.01,Default,,0,0,0,,"Ayah"?

Nov 29, 2020 05:22:20 69.09KB Download Translate

1 00:00:04,000 --> 00:00:06,280 SARIKATA www.netflix.com 2 00:00:21,000 --> 00:00:23,127 EPISOD 13 3 00:00:32,803 --> 00:00:34,680 Selamat sejahtera. Nama saya Seo Dal-mi. 4 00:00:40,144 --> 00:00:41,520 Kenapa awak ke sini? 5 00:00:42,396 --> 00:00:43,856 SEO DAL-MI 6 00:00:48,819 --> 00:00:50,195 Saya datang untuk temu duga kerja. 7 00:00:51,697 --> 00:00:52,781 Apa yang awak buat ini? 8 00:00:53,615 --> 00:00:56,243 Saya nak memohon untuk Unit Perancangan Strategik. 9 00:00:57,661 --> 00:00:59,538 Cik Won In-jae. 10 00:01:09,798 --> 00:01:12,343 - Cik Won?