Back to subtitle list

Start-Up (Saendeubakseu / Sandbox / Seutateueop / 스타트업) Malay Subtitles

 Start-Up (Saendeubakseu / Sandbox / Seutateueop / 스타트업)
Nov 29, 2020 11:40:51 MrSomebody Malay 167

Release Name:

Start-Up.S01E08.201108-NEXT-NF

Release Info:

Please Rate and Comment INFO : 2 format *ass *srt 
Download Subtitles
Nov 29, 2020 05:13:40 88.25KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:06.28,Default,,0,0,0,,SARIKATA www.netflix.com Dialogue: 0,0:00:12.23,0:00:15.54,Default,,0,0,0,,EPISOD 8 Dialogue: 0,0:00:19.03,0:00:20.57,Default,,0,0,0,,Awak tak nak balik, Yong-san? Dialogue: 0,0:00:20.65,0:00:23.28,Default,,0,0,0,,Saya akan balik selepas buat fail sandar. Dialogue: 0,0:00:23.37,0:00:25.08,Default,,0,0,0,,Awak selalu buat fail sandar. Dialogue: 0,0:00:25.16,0:00:27.29,Default,,0,0,0,,Kalau buat selalu pun tak cukup lagi. Dialogue: 0,0:00:27.37,0:00:30.21,Default,,0,0,0,,Ya. Di tempat kerja saya dulu… Dialogue: 0,0:00:30.29,0:00:32.46,Default,,0,0,0,,Syarikat itu amat besar.\NSaya hampir kehilangan Dialogue: 0,0:00:32.54,0:00:34.71,Default,,0,0,0,,seratus juta won\Nsebab lupa buat fail sandar. Dialogue: 0,0:00:36.09,0:00:38.51,Default,,0,0,0,,Awak tahu Just One Day\Nyang pindah ke tingkat dua? Dialogue: 0,0:00:38.59,0:00:40.01,Default,,0,0,0,,- Selamat bekerja.\N- Ya. Dialogue: 0,0:00:40.09,0:00:42.97,Default,,0,0,0,,Ya. Mereka baru terima pelaburan\Nsebanyak empat bilion won. Dialogue: 0,0:00:43.05,0:00:45.05,Default,,0,0,0,,- Jumpa esok.\N- Jumpa esok. Dialogue: 0,0:00:47.26,0:00:50.56,Default,,0,0,0,,Mereka terpaksa beri 100 juta won\Nkepada penggodam Dialogue: 0,0:00:50.64,0:00:51.94,Default,,0,0,0,,sebab perisian tebusan. Dialogue: 0,0:00:52.65,0:00:53.60,Default,,0,0,0,,Betulkah? Dialogue: 0,0:00:54.23,0:00:57.65,Default,,0,0,0,,Susah untuk berjaya atau rasa tenang\Nsebab wujudnya penggodam. Dialogue: 0,0:00:58.19,0:01:00.90,Default,,0,0,0,,Kita perlu sediakan payung sebelum hujan. Dialogue: 0,0:01:01.57,0:01:04.16,Default,,0,0,0,,Kenapa nak sediakan payung\Npadahal hujan tak turun lagi? Dialogue: 0,0:01:04.87,0:01:07.12,Default,,0,0,0,,Tiada apa boleh dicuri.\NKenapa buat fail sandar? Dialogue: 0,0:01:07.74,0:01:09.25,Default,,0,0,0,,Tapi lebih baik bersedia. Dialogue: 0,0:01:09.33,0:01:12.37,Default,,0,0,0,,Mungkin nanti akan ada ramai pelabur\Nyang nak berjumpa kita. Dialogue: 0,0:01:12.96,0:01:14.83,Default,,0,0,0,,Ya. Apa-apa pun boleh terjadi.

Nov 29, 2020 05:13:40 74.82KB Download Translate

1 00:00:04,000 --> 00:00:06,280 SARIKATA www.netflix.com 2 00:00:12,234 --> 00:00:15,545 EPISOD 8 3 00:00:19,033 --> 00:00:20,576 Awak tak nak balik, Yong-san? 4 00:00:20,659 --> 00:00:23,287 Saya akan balik selepas buat fail sandar. 5 00:00:23,371 --> 00:00:25,081 Awak selalu buat fail sandar. 6 00:00:25,164 --> 00:00:27,291 Kalau buat selalu pun tak cukup lagi. 7 00:00:27,375 --> 00:00:30,211 Ya. Di tempat kerja saya dulu… 8 00:00:30,294 --> 00:00:32,463 Syarikat itu amat besar. Saya hampir kehilangan 9 00:00:32,546 --> 00:00:34,715 seratus juta won sebab lupa buat fail sandar. 10 00:00:36,092 --> 00:00:38,511