Back to subtitle list

Start-Up (Saendeubakseu / Sandbox / Seutateueop / 스타트업) Spanish Subtitles

 Start-Up (Saendeubakseu / Sandbox / Seutateueop / 스타트업)
Nov 29, 2020 03:37:40 JoeruKyuden Spanish 123

Release Name:

스타트업-Start-Up.E13.TViNG.1080p.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor-NF

Release Info:

[NETFLIX] Ep.13 Sincronizado para -1080p & 720p - WEB-DL.H264.AAC-AppleTor .TVING. Subtítulos formato .srt y .ass Color. Puede funcionar para: Deresisi / 0utlaw / DIY. Disfruta... ;)... 
Download Subtitles
Nov 28, 2020 21:12:26 81.08KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Color,Arial,20,&H000AE9F7,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,38,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.02,0:00:15.50,Color,,0,0,0,,{\i1}Subtítulos de\NNETFLIX\NSincronizados por\N- ★ Joeru Kyuden ★ -{\i} Dialogue: 0,0:01:21.87,0:01:24.00,Color,,0,0,0,,EPISODIO 13 Dialogue: 0,0:01:33.76,0:01:35.55,Color,,0,0,0,,Hola. Soy Seo Dal-mi. Dialogue: 0,0:01:41.01,0:01:42.39,Color,,0,0,0,,¿Qué haces aquí? Dialogue: 0,0:01:43.27,0:01:44.73,Color,,0,0,0,,SEO DAL-MI Dialogue: 0,0:01:49.69,0:01:51.07,Color,,0,0,0,,Vine por la entrevista. Dialogue: 0,0:01:52.57,0:01:53.65,Color,,0,0,0,,¿Qué rayos haces aquí? Dialogue: 0,0:01:54.49,0:01:57.11,Color,,0,0,0,,Quiero postularme como gerente\Nde planeamiento estratégico, Dialogue: 0,0:01:58.53,0:02:00.41,Color,,0,0,0,,señorita Won In-jae. Dialogue: 0,0:02:10.67,0:02:13.21,Color,,0,0,0,,¿Señorita Won?\N- ¿Es en serio? Dialogue: 0,0:02:13.80,0:02:17.72,Color,,0,0,0,,Entonces, dime\Npor qué quieres trabajar en mi empresa. Dialogue: 0,0:02:20.60,0:02:21.76,Color,,0,0,0,,Bien. Dialogue: 0,0:02:30.06,0:02:31.27,Color,,0,0,0,,Lo que dijiste en la demostración Dialogue: 0,0:02:32.57,0:02:34.78,Color,,0,0,0,,me impresionó profundamente. Dialogue: 0,0:02:35.36,0:02:36.40,Color,,0,0,0,,¿Qué dije? Dialogue: 0,0:02:39.16,0:02:41.32,Color,,0,0,0,,Lo mismo aplica para nuestros hijos\Ny sus descendientes. Dialogue: 0,0:02:41.91,0:02:44.33,Color,,0,0,0,,Ellos también querrían cambiar el mundo Dialogue: 0,0:02:44.41,0:02:46.70,Color,,0,0,0,,para mejor. Dialogue: 0,0:02:47.29,0:02:51.13,Color,,0,0,0,,Quiero que el mundo sea un mejor lugar\Npara vivir. Por eso lo hago. Dialogue: 0,0:02:52.50,0:02:54.46,Color,,0,0,0,,¿Por qué te impresioné tanto? Dialogue: 0,0:02:55.09,0:02:56.34,Color,,0,0,0,,Porque es lo mismo Dialogue: 0,0:02:57.42,0:03:00.09,Color,,0,0,0,,que dijo papá hace 15 años.

Nov 28, 2020 21:12:26 70.37KB Download Translate

1 00:00:00,020 --> 00:00:15,500 Subtítulos de NETFLIX Sincronizados por - ★ Joeru Kyuden ★ - 2 00:01:21,870 --> 00:01:24,000 EPISODIO 13 3 00:01:33,760 --> 00:01:35,550 Hola. Soy Seo Dal-mi. 4 00:01:41,010 --> 00:01:42,390 ¿Qué haces aquí? 5 00:01:43,270 --> 00:01:44,730 SEO DAL-MI 6 00:01:49,690 --> 00:01:51,070 Vine por la entrevista. 7 00:01:52,570 --> 00:01:53,650 ¿Qué rayos haces aquí? 8 00:01:54,490 --> 00:01:57,110 Quiero postularme como gerente de planeamiento estratégico, 9 00:01:58,530 --> 00:02:00,410 señorita Won In-jae.