Back to subtitle list

Start-Up (Saendeubakseu / Sandbox / Seutateueop / 스타트업) Spanish Subtitles

 Start-Up (Saendeubakseu / Sandbox / Seutateueop / 스타트업)
Nov 22, 2020 02:33:38 JoeruKyuden Spanish 159

Release Name:

스타트업-Start-Up.E11.201121-NEXT-NF

Release Info:

[NETFLIX] Ep.11 Sincronizado para 1080p & 720p -NEXT. Subtítulos formato .srt & .ass Color. Tiempo de ejecución > 01:15:30. Disfruta... ;)... 
Download Subtitles
Nov 21, 2020 20:20:48 81.16KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Color,Arial,20,&H000AE4F8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,35,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.02,0:00:05.20,Color,,0,0,0,,{\i1}Subtítulos de\NNETFLIX\NSincronizados por\N- ★ Joeru Kyuden ★ -{\i} Dialogue: 0,0:00:11.82,0:00:14.65,Color,,0,0,0,,EPISODIO 11 Dialogue: 0,0:00:26.33,0:00:27.41,Color,,0,0,0,,¿Qué pasa? Dialogue: 0,0:00:27.50,0:00:30.21,Color,,0,0,0,,- ¿Tiene un minuto?\N- Queremos hablar con usted. Dialogue: 0,0:00:34.75,0:00:37.05,Color,,0,0,0,,EMPRESA GLOBAL 2STO BUSCA TALENTOS Dialogue: 0,0:00:37.13,0:00:38.09,Color,,0,0,0,,¿Esto? Dialogue: 0,0:00:38.68,0:00:41.51,Color,,0,0,0,,¿Tiene algún ingeniero particular\Nen mente? Dialogue: 0,0:00:42.47,0:00:43.85,Color,,0,0,0,,¿Por qué? ¿Están interesados? Dialogue: 0,0:00:43.93,0:00:46.18,Color,,0,0,0,,Claro. Muy interesados. Dialogue: 0,0:00:46.93,0:00:48.69,Color,,0,0,0,,¿No les importan las condiciones? Dialogue: 0,0:00:49.73,0:00:53.27,Color,,0,0,0,,Es 2STO. Y la sede central\Nestá en Silicon Valley. Dialogue: 0,0:00:53.36,0:00:55.82,Color,,0,0,0,,¿Qué más podríamos pedir? Dialogue: 0,0:00:59.86,0:01:01.03,Color,,0,0,0,,¿Dejarían a su equipo? Dialogue: 0,0:01:03.62,0:01:04.62,Color,,0,0,0,,- Claro.\N- Claro. Dialogue: 0,0:01:16.17,0:01:17.42,Color,,0,0,0,,Señor Nam. Dialogue: 0,0:01:18.26,0:01:20.63,Color,,0,0,0,,Quiero preguntarle algo. Dialogue: 0,0:01:20.72,0:01:22.01,Color,,0,0,0,,Claro, dime. Dialogue: 0,0:01:22.09,0:01:25.35,Color,,0,0,0,,Sobre la oferta que me hizo el otro día,\Nque le daría alas a mi empresa. Dialogue: 0,0:01:25.93,0:01:27.77,Color,,0,0,0,,- ¿Sí?\N- ¿Esa oferta Dialogue: 0,0:01:29.43,0:01:31.02,Color,,0,0,0,,sigue en pie? Dialogue: 0,0:01:31.60,0:01:32.85,Color,,0,0,0,,Sí, claro. Dialogue: 0,0:01:34.40,0:01:36.19,Color,,0,0,0,,¿Qué te hizo cambiar de idea?

Nov 21, 2020 20:20:48 70.64KB Download Translate

1 00:00:00,020 --> 00:00:05,200 Subtítulos de NETFLIX Sincronizados por - ★ Joeru Kyuden ★ - 2 00:00:11,820 --> 00:00:14,650 EPISODIO 11 3 00:00:26,330 --> 00:00:27,410 ¿Qué pasa? 4 00:00:27,500 --> 00:00:30,210 - ¿Tiene un minuto? - Queremos hablar con usted. 5 00:00:34,750 --> 00:00:37,050 EMPRESA GLOBAL 2STO BUSCA TALENTOS 6 00:00:37,130 --> 00:00:38,090 ¿Esto? 7 00:00:38,680 --> 00:00:41,510 ¿Tiene algún ingeniero particular en mente? 8 00:00:42,470 --> 00:00:43,850 ¿Por qué? ¿Están interesados? 9 00:00:43,930 --> 00:00:46,180 Claro. Muy interesados.