Back to subtitle list

Start-Up (Saendeubakseu / Sandbox / Seutateueop / 스타트업) Indonesian Subtitles

Nov 15, 2020 09:23:06 MarBot Indonesian 826

Release Name:

Start-Up.S01.E01-09.NF

Release Info:

Retail from Netflix 
Download Subtitles
Nov 15, 2020 03:13:52 72.15KB
View more View less
1
00:00:14,014 --> 00:00:16,391
SERIAL NETFLIX ORIGINAL

2
00:01:32,550 --> 00:01:34,677
IKUTI MIMPIMU

3
00:02:39,534 --> 00:02:41,286
{\an8}EPISODE 1

4
00:02:46,749 --> 00:02:48,501
Yeong-sil, beri tahu jadwal hari ini.

5
00:02:51,129 --> 00:02:54,716
{\an8}<i>Ada jadwal beri kuliah relai</i>
<i>tentang perusahaan rintisan pukul 14.00.</i>

6
00:02:55,216 --> 00:02:56,885
{\an8}<i>Lokasinya di Sand Box.</i>

7
00:02:57,594 --> 00:02:59,304
{\an8}Yeong-sil, beri tahu cuaca hari ini.

8
00:02:59,387 --> 00:03:01,931
{\an8}<i>Inilah ramalan peruntunganmu hari ini.</i>

9
00:03:04,559 --> 00:03:06,644
{\an8}Hei, Yeong-sil. Bagaimana cuaca hari ini?

10
00:03:06,728 --> 00:03:08,438
{\an8}<i>Hari ini, Dewa Takdir</i>

Nov 15, 2020 03:13:52 78.04KB
View more View less
1
00:00:14,014 --> 00:00:16,391
SERIAL NETFLIX ORIGINAL

2
00:01:08,610 --> 00:01:13,073
<i>CORN DOG</i> CHEONG-MYEONG

3
00:01:13,156 --> 00:01:13,990
Ini.

4
00:01:18,828 --> 00:01:21,998
Kau datang
bukan karena tak punya rumah, 'kan?

5
00:01:23,792 --> 00:01:27,170
- Sungguh tak ada masalah?
- Sudah kubilang, tak ada.

6
00:01:28,171 --> 00:01:30,090
Aku hidup dengan sangat baik.

7
00:01:31,216 --> 00:01:33,301
Lemak badanku hanya sembilan persen.
Aku sehat,

8
00:01:33,384 --> 00:01:35,261
juga punya rumah dan mobil sendiri.

9
00:01:35,345 --> 00:01:37,597
Tahun lalu gajiku 200 juta
dan bonus 1,5 miliar.


Nov 15, 2020 03:13:52 88.42KB
View more View less
1
00:00:14,014 --> 00:00:16,391
SERIAL NETFLIX ORIGINAL

2
00:01:09,527 --> 00:01:10,695
EPISODE 3

3
00:01:10,779 --> 00:01:12,781
Kau mau bertemu Seo Dal-mi, 'kan?

4
00:01:12,864 --> 00:01:14,157
{\an8}Ya.

5
00:01:15,700 --> 00:01:16,785
{\an8}Bagaimana kau tahu?

6
00:01:16,868 --> 00:01:18,369
{\an8}Akan kujelaskan di jalan.

7
00:01:18,453 --> 00:01:20,622
Sebentar saja. Hanya berikan ini.

8
00:01:20,705 --> 00:01:22,832
{\an8}- Hanya lima menit.
- Ya.

9
00:01:22,916 --> 00:01:24,501
{\an8}- Ayo.
- Hanya lima menit.

10
00:01:35,386 --> 00:01:36,846

Nov 15, 2020 03:13:52 78.25KB
View more View less
1
00:00:14,014 --> 00:00:16,391
SERIAL NETFLIX ORIGINAL

2
00:01:08,610 --> 00:01:10,945
EPISODE 4

3
00:01:13,239 --> 00:01:14,324
{\an8}TEMPAT IMPIAN

4
00:01:14,407 --> 00:01:17,118
{\an8}UNTUK PERUSAHAAN RINTISAN

5
00:01:17,202 --> 00:01:19,788
{\an8}MENERIMA PENDAFTAR
UNTUK PROGRAM KEANGGOTAAN SAND BOX KE-12

6
00:01:22,415 --> 00:01:24,834
{\an8}TEMPAT IMPIANMU TERWUJUD

7
00:01:24,918 --> 00:01:28,171
{\an8}TEMPAT IMPIANMU TERWUJUD

8
00:01:28,254 --> 00:01:31,674
{\an8}AKU INGIN MELUNCURKAN
PERUSAHAAN RINTISAN KARENA

9
00:01:34,302 --> 00:01:36,971
{\an8}AKU INGIN MENJADI CEO YANG MENGINSPIRASI

10
00:01:38,598 --> 00:01:39,432

Nov 15, 2020 03:13:52 75.6KB
View more View less
1
00:00:14,014 --> 00:00:16,391
SERIAL NETFLIX ORIGINAL

2
00:01:09,903 --> 00:01:13,031
EPISODE 5

3
00:01:26,961 --> 00:01:29,047
{\an8}Chul-san. Kenapa dia?

4
00:01:34,344 --> 00:01:36,054
{\an8}Ada apa lagi? Apa?

5
00:01:36,137 --> 00:01:37,430
{\an8}Kencan pertamamu lancar.
Kenapa merajut lagi?

6
00:01:37,514 --> 00:01:39,015
{\an8}Apakah ada masalah lagi?

7
00:01:44,562 --> 00:01:45,772
{\an8}Hei!

8
00:01:46,272 --> 00:01:47,607
{\an8}- Chul-san.
- Ya.

9
00:01:52,153 --> 00:01:53,196
{\an8}- Tak apa-apa.
- Astaga.

10

Nov 15, 2020 03:13:52 80.44KB
View more View less
1
00:00:14,014 --> 00:00:16,391
SERIAL NETFLIX ORIGINAL

2
00:01:09,944 --> 00:01:12,322
EPISODE 6

3
00:01:17,327 --> 00:01:18,870
{\an8}Dal-mi!

4
00:01:19,913 --> 00:01:21,164
{\an8}Ya, Do-san.

5
00:01:23,708 --> 00:01:24,959
{\an8}Kita…

6
00:01:26,920 --> 00:01:28,213
{\an8}berhasil masuk Sand Box.

7
00:01:29,339 --> 00:01:30,715
{\an8}Apa?

8
00:01:33,176 --> 00:01:36,054
{\an8}- Kau serius?
- Ya.

9
00:01:40,183 --> 00:01:43,144
{\an8}Lihat itu. Di sana.

10
00:01:43,645 --> 00:01:45,396
{\an8}"Samsan Tech." Bisa lihat, 'kan?

Nov 15, 2020 03:13:52 74.95KB
View more View less
1
00:00:14,014 --> 00:00:16,391
SERIAL NETFLIX ORIGINAL

2
00:01:09,402 --> 00:01:12,113
EPISODE 7

3
00:01:19,579 --> 00:01:21,998
{\an8}Astaga. Dia membuatku gila.

4
00:01:22,791 --> 00:01:25,460
{\an8}Kenapa mereka selalu buat masalah?

5
00:01:26,294 --> 00:01:27,504
{\an8}Kenapa? Ada apa?

6
00:01:27,587 --> 00:01:29,589
{\an8}Seo Dal-mi, CEO dari Samsan Tech,

7
00:01:29,672 --> 00:01:32,884
{\an8}punya sangat banyak pertanyaan.
Dia terus mengirimiku pesan semalaman.

8
00:01:32,967 --> 00:01:35,345
{\an8}Lihat ini. Lebih dari 400 pesan.

9
00:01:35,428 --> 00:01:38,223
{\an8}Lebih dari 400 pesan? Dia sudah gila.

10
00:01:38,306 --> 00:01:41,142
{\an8}Kenapa seenaknya kepada mentor?

Nov 15, 2020 03:13:52 73.81KB
View more View less
1
00:00:14,014 --> 00:00:16,391
SERIAL NETFLIX ORIGINAL

2
00:01:09,944 --> 00:01:12,655
EPISODE 8

3
00:01:16,659 --> 00:01:18,286
{\an8}Pak Kim, kau tak pulang?

4
00:01:18,369 --> 00:01:20,997
{\an8}Aku harus membuat rekam cadang
untuk pekerjaan hari ini.

5
00:01:21,081 --> 00:01:22,791
{\an8}Kau sering membuat rekam cadang.

6
00:01:22,874 --> 00:01:25,001
{\an8}Kita harus sesering mungkin
buat rekam cadang.

7
00:01:25,085 --> 00:01:27,921
{\an8}Benar. Saat aku masih bekerja
di perusahaan besar,

8
00:01:28,004 --> 00:01:30,173
{\an8}aku nyaris kehilangan 100 juta

9
00:01:30,256 --> 00:01:32,425
{\an8}karena tak membuat rekam cadang.

10

Nov 15, 2020 03:13:52 69.13KB
View more View less
1
00:00:14,014 --> 00:00:16,391
SERIAL NETFLIX ORIGINAL

2
00:01:09,110 --> 00:01:11,529
EPISODE 9

3
00:01:27,003 --> 00:01:30,048
{\an8}Tulisannya sama dengan Do-san.

4
00:01:31,591 --> 00:01:33,218
{\an8}<i>Ya, sama dengan Do-san.</i>

5
00:01:33,885 --> 00:01:34,719
{\an8}Ulang tahunku.

6
00:01:38,139 --> 00:01:39,390
{\an8}Tulisan…

7
00:01:40,934 --> 00:01:42,477
{\an8}dan ulang tahun mereka sama?

8
00:01:45,563 --> 00:01:46,606
{\an8}Bagaimana bisa?

9
00:01:48,316 --> 00:01:49,776
{\an8}<i>Sekali lagi,</i>

10
00:01:52,821 --> 00:01:54,656
{\an8}<i>angin tenang berubah jadi angin kencang.</i>