Back to subtitle list

Start-Up (Saendeubakseu / Sandbox / Seutateueop / 스타트업) Spanish Subtitles

 Start-Up (Saendeubakseu / Sandbox / Seutateueop / 스타트업)
Nov 15, 2020 08:22:47 JoeruKyuden Spanish 89

Release Name:

스타트업-Start-Up.E09.TViNG.1080p.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor-NF

Release Info:

[NETFLIX] Ep.09 Sincronizado para -1080p & 720p - WEB-DL.H264.AAC-AppleTor .TVING. Subtítulos formato .srt y .ass Color. Tiempo de ejecución > 01:20:15. Puede funcionar para: Deresisi / 0utlaw / DIY. Disfruta... ;)... 
Download Subtitles
Nov 15, 2020 01:56:50 80.59KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Color,Arial,20,&H0009EFF8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,36,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.02,0:00:12.50,Color,,0,0,0,,{\i1}Subtítulos de\NNETFLIX\NSincronizados por\N- ★ Joeru Kyuden ★ -{\i} Dialogue: 0,0:01:12.41,0:01:14.82,Color,,0,0,0,,EPISODIO 9 Dialogue: 0,0:01:30.30,0:01:33.34,Color,,0,0,0,,Tiene la misma letra que Do-san. Dialogue: 0,0:01:34.89,0:01:36.51,Color,,0,0,0,,{\i1}Sí, Do-san y yo cumplimos años{\i} Dialogue: 0,0:01:37.18,0:01:38.01,Color,,0,0,0,,el mismo día. Dialogue: 0,0:01:41.43,0:01:42.69,Color,,0,0,0,,¿Tienen la misma letra Dialogue: 0,0:01:44.23,0:01:45.77,Color,,0,0,0,,y nacieron el mismo día? Dialogue: 0,0:01:48.86,0:01:49.90,Color,,0,0,0,,¿Cómo puede ser? Dialogue: 0,0:01:51.61,0:01:53.07,Color,,0,0,0,,{\i1}Una vez más,{\i} Dialogue: 0,0:01:56.12,0:01:57.95,Color,,0,0,0,,{\i1}el viento se volvía una tormenta.{\i} Dialogue: 0,0:02:00.41,0:02:02.71,Color,,0,0,0,,{\i1}Igual que ese día hace 15 años.{\i} Dialogue: 0,0:02:52.96,0:02:55.30,Color,,0,0,0,,¡Do-san! ¡Nam Do-san! Dialogue: 0,0:02:55.38,0:02:56.51,Color,,0,0,0,,Sí, ya voy. Dialogue: 0,0:03:04.31,0:03:06.90,Color,,0,0,0,,- ¡Aquí está mi hijo!\N- Santo cielo. Dialogue: 0,0:03:06.98,0:03:09.98,Color,,0,0,0,,- Sabelotodo.\N- Ven a comer. Dialogue: 0,0:03:10.06,0:03:12.90,Color,,0,0,0,,Oye, ¿las olimpiadas matemáticas Dialogue: 0,0:03:12.98,0:03:15.32,Color,,0,0,0,,- eran para niños de primaria?\N- No, de secundaria. Dialogue: 0,0:03:15.40,0:03:17.20,Color,,0,0,0,,¿Ves? Tenía razón. Dialogue: 0,0:03:17.28,0:03:19.37,Color,,0,0,0,,Cielos, es impresionante. Dialogue: 0,0:03:19.45,0:03:21.74,Color,,0,0,0,,- ¿A quién sales?\N- ¿Tiene profesor particular? Dialogue: 0,0:03:21.83,0:03:24.04,Color,,0,0,0,,Vamos. Sabes que no podríamos pagarlo. Dialogue: 0,0:03:24.12,0:03:25.66,Color,,0,0,0,,Sale a mí. ¿No lo recuerdas?

Nov 15, 2020 01:56:50 69.71KB Download Translate

1 00:00:00,020 --> 00:00:12,500 Subtítulos de NETFLIX Sincronizados por - ★ Joeru Kyuden ★ - 2 00:01:12,410 --> 00:01:14,820 EPISODIO 9 3 00:01:30,300 --> 00:01:33,340 Tiene la misma letra que Do-san. 4 00:01:34,890 --> 00:01:36,510 Sí, Do-san y yo cumplimos años 5 00:01:37,180 --> 00:01:38,010 el mismo día. 6 00:01:41,430 --> 00:01:42,690 ¿Tienen la misma letra 7 00:01:44,230 --> 00:01:45,770 y nacieron el mismo día? 8 00:01:48,860 --> 00:01:49,900 ¿Cómo puede ser? 9 00:01:51,610 --> 00:01:53,070 Una vez más, 10