Back to subtitle list

Start-Up (Saendeubakseu / Sandbox / Seutateueop / 스타트업) Arabic Subtitles

Nov 09, 2020 04:32:37 D.LUFFY Arabic 289

Release Name:

스타트업 ▬ Start-Up.E01.201017.1080p-NEXT
스타트업 ▬ Start-Up.E02.201018.1080p-NEXT
스타트업 ▬ Start-Up.E03.201024.1080p-NEXT
스타트업 ▬ Start-Up.E04.201025.1080p-NEXT
스타트업 ▬ Start-Up.E05.201031.1080p-NEXT
스타트업 ▬ Start-Up.E06.201101.1080p-NEXT
스타트업 ▬ Start-Up.E07.201107.1080p-NEXT
스타트업 ▬ Start-Up.E08.201108.1080p-NEXT

Release Info:

[D.LUFFY] : تعديل التوقيت § [N.E.T.F.L.I.X] : الترجمة  
Download Subtitles
Nov 08, 2020 22:31:24 93.35KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

2
00:00:34,437 --> 00:00:36,564
‫"اتبع حلمك"‬

3
00:00:44,197 --> 00:00:45,782
{\an8}‫"ساند بوكس"‬

4
00:01:23,319 --> 00:01:29,993
‫"ساند بوكس"‬

5
00:01:41,421 --> 00:01:43,173
‫"الحلقة 1"‬

6
00:01:48,636 --> 00:01:50,388
‫"يونغ سيل"، ما هو جدول مواعيدي اليوم؟‬

7
00:01:53,016 --> 00:01:56,102
{\an8}‫لديك محاضرة تتابعية لشركة ناشئة‬
‫الساعة 2 ظهرًا.‬

8
00:01:57,103 --> 00:01:58,772
{\an8}‫في "ساند بوكس".‬

9
00:01:59,481 --> 00:02:01,191
{\an8}‫كيف الطقس اليوم؟‬

10

Nov 08, 2020 22:31:24 97.63KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com


2
00:00:11,517 --> 00:00:15,980
"تشيونغ ميونغ) لنقانق الذرة)"

3
00:00:16,390 --> 00:00:17,558
.تفضل

4
00:00:21,959 --> 00:00:25,129
هل أتيت إلى هنا لأنه
ليس لديك مكان آخر لتذهب إليه؟

5
00:00:26,834 --> 00:00:30,212
هل أنت واثق أن كل شيء على ما يُرام؟ -
كم مرة يجب أن أقول لك؟ -

6
00:00:31,213 --> 00:00:33,131
.أنا بأفضل حال، لا يمكنني أن أطلب المزيد

7
00:00:34,258 --> 00:00:36,343
أتمتع بصحة جيدة، ونسبة الدهون
،في جسمي تعادل 9 بالمئة

8
00:00:36,426 --> 00:00:38,136
.ولديّ شقة وسيارة

9
00:00:38,220 --> 00:00:40,639

Nov 08, 2020 22:31:24 110.61KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

2
00:00:11,700 --> 00:00:12,868
"الحلقة 3"

3
00:00:12,952 --> 00:00:14,954
ستقابل "سيو دال مي"، صحيح؟

4
00:00:15,037 --> 00:00:16,330
{\an8}.نعم

5
00:00:17,873 --> 00:00:18,958
{\an8}كيف تعرف ذلك؟

6
00:00:19,041 --> 00:00:20,542
{\an8}.سأشرح لك في سيارتي

7
00:00:20,626 --> 00:00:22,795
.مهلًا، عليّ أن أسلّمها هذه

8
00:00:22,878 --> 00:00:25,005
{\an8}.أحتاج إلى 5 دقائق وحسب -
.حسنًا، لنذهب -

9
00:00:25,089 --> 00:00:26,674
{\an8}.هيا -
.5 دقائق فقط -


Nov 08, 2020 22:31:24 94.85KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

2
00:00:10,938 --> 00:00:13,273
"الحلقة 4"

3
00:00:13,357 --> 00:00:15,484
"ساند بوكس"

4
00:00:15,567 --> 00:00:16,652
{\an8}"مكان الأحلام"

5
00:00:16,735 --> 00:00:19,446
{\an8}"للشركات الناشئة"

6
00:00:19,530 --> 00:00:22,116
{\an8}قبول طلبات برنامج الإقامة الـ12"
"(في (ساند بوكس

7
00:00:23,325 --> 00:00:24,660
{\an8}"ساند بوكس"

8
00:00:24,743 --> 00:00:27,162
{\an8}"مكان تتحقق فيه أحلامك"

9
00:00:27,246 --> 00:00:30,499
{\an8}"مكان تتحقق فيه أحلامك"

10

Nov 08, 2020 22:31:24 95.22KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

2
00:00:12,257 --> 00:00:15,385
"الحلقة 5"

3
00:00:29,315 --> 00:00:31,401
{\an8}تشول سان"، ما خطبه؟"

4
00:00:36,698 --> 00:00:38,408
{\an8}أنت، ماذا يجري؟

5
00:00:38,491 --> 00:00:39,784
{\an8}سار الموعد جيدًا، لماذا الحياكة؟

6
00:00:39,868 --> 00:00:41,369
{\an8}هل هناك ما يزعجك؟

7
00:00:46,916 --> 00:00:48,126
{\an8}!أنت

8
00:00:48,626 --> 00:00:49,961
{\an8}."تشول سان" -
.نعم -

9
00:00:54,507 --> 00:00:55,550
{\an8}.لا شيء -
.بئسًا -


Nov 08, 2020 22:31:24 102.03KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com


2
00:00:12,206 --> 00:00:14,584
"الحلقة 6"

3
00:00:19,589 --> 00:00:21,132
{\an8}!"دال مي"

4
00:00:22,175 --> 00:00:23,426
{\an8}."دو سان"

5
00:00:25,970 --> 00:00:27,221
{\an8}…تم

6
00:00:29,182 --> 00:00:30,475
{\an8}.قبولنا

7
00:00:31,601 --> 00:00:32,977
{\an8}ماذا؟

8
00:00:35,438 --> 00:00:38,316
{\an8}حقًا؟ -
.نعم، فعلًا -

9
00:00:42,445 --> 00:00:45,406
{\an8}.انظري، تلك الشاشة هناك


Nov 08, 2020 22:31:24 94.48KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

2
00:00:11,685 --> 00:00:14,396
"الحلقة 7"

3
00:00:21,862 --> 00:00:24,281
{\an8}.بئسًا، هذا غير معقول

4
00:00:25,074 --> 00:00:27,743
{\an8}.يا لها من مزعجة

5
00:00:28,577 --> 00:00:29,787
{\an8}لماذا؟ ماذا يجري؟

6
00:00:29,870 --> 00:00:31,872
{\an8}"أتكلم عن "سيو دال مي
.من "سامسان" للتكنولوجيا

7
00:00:31,955 --> 00:00:35,167
{\an8}،لديها الكثير من الأسئلة
.ظلت تراسلني طيلة الليل

8
00:00:35,250 --> 00:00:37,628
{\an8}.عجبًا، انظر، راسلتني أكثر من 400 مرة

9
00:00:37,711 --> 00:00:40,506
{\an8}.ماذا؟ أكثر من 400 مرة؟ هذا غير معقول


Nov 08, 2020 22:31:24 93.28KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com


2
00:00:12,195 --> 00:00:14,906
"الحلقة 8"

3
00:00:18,910 --> 00:00:20,537
{\an8}ألن تغادر يا سيد "كيم"؟

4
00:00:20,620 --> 00:00:23,248
{\an8}يجب أن أعدّ نسخة احتياطية
.عمّا عملنا عليه اليوم

5
00:00:23,332 --> 00:00:25,042
{\an8}لماذا تعدّ نسخًا احتياطية كثيرة؟

6
00:00:25,125 --> 00:00:27,252
{\an8}.يجب أن يعدّ المرء نسخًا احتياطية دائمًا

7
00:00:27,336 --> 00:00:30,172
{\an8}،تمامًا، في عملي السابق…أقصد

8
00:00:30,255 --> 00:00:32,424
{\an8}كنت أعمل في شركة ضخمة
،ونسيت أن أعدّ نسخة احتياطية

9
00:00:32,507 --> 00:00:34,676
{\an8}.وكلفني هذا 100 مليون وون تقريبًا