Back to subtitle list

Stargirl - Second Season Indonesian Subtitles

 Stargirl - Second Season

Series Info:

Released: 18 May 2020
Runtime: 566 min
Genre: Action, Adventure, Crime
Director: N/A
Actors: Brec Bassinger, Yvette Monreal, Anjelika Washington
Country: United States
Rating: 7.3

Overview:

Teenager Courtney Whitmore joins the Justice Society of America. Based on the character from DC Comics.

Apr 25, 2023 18:22:11 tedi Indonesian 1

Release Name:

Stargirl.S02.BluRay.x265-RARBG

Release Info:

Penerjemah Boni  Resync for BluRay 
Download Subtitles
Apr 25, 2023 11:18:30 35.22KB Download Translate

1 00:00:01,711 --> 00:00:03,815 Selamat ulang tahun... 2 00:00:03,865 --> 00:00:09,296 Selamat ulang tahun, Stacey... 3 00:00:09,344 --> 00:00:12,434 Selamat ulang tahun... 4 00:00:14,107 --> 00:00:19,888 10 TAHUN SEBELUMNYA 5 00:00:36,746 --> 00:00:38,973 Anak-anak, masuklah. 6 00:00:39,017 --> 00:00:40,545 Kita akan memotong kuenya. 7 00:00:40,588 --> 00:00:43,338 Kumohon, Bu. Aku ingin pergi ke pesta. 8 00:00:43,381 --> 00:00:44,736 Tidak, Rebecca. 9 00:00:44,779 --> 00:00:47,660 - Kenapa? - Kau tahu alasannya. 10 00:00:47,703 --> 00:00:50,061

Apr 25, 2023 11:18:30 29.97KB Download Translate

1 00:01:11,990 --> 00:01:16,091 Hai, Ibu. Siapa yang mengganti kuncinya? 2 00:01:16,141 --> 00:01:21,115 Benar apa yang mereka katakan. 3 00:01:21,155 --> 00:01:23,602 Berlian adalah sahabat terbaik. 4 00:01:42,934 --> 00:01:46,554 Sekolah Musim Panas 5 00:01:51,989 --> 00:01:56,020 Milwaukee, Wisconsin Rumah Untuk Anak-anak 6 00:01:56,929 --> 00:02:00,940 Enam Hari Sebelumnya 7 00:02:03,491 --> 00:02:06,499 Jangan berlarian di rumah. 8 00:02:06,549 --> 00:02:10,821 Jennie, ini makanan untuk perjalananmu. 9 00:02:10,861 --> 00:02:14,832 Maaf kau harus pergi, tapi kau tahu situasinya.

Apr 25, 2023 11:18:30 50.56KB Download Translate

1 00:00:02,725 --> 00:00:05,926 SEBELAS TAHUN LALU 2 00:00:05,950 --> 00:00:09,335 Star-Spangled dan Stripesy mengalahkan "Dokter Weerd" 3 00:00:18,016 --> 00:00:19,318 ♪ Christmas 4 00:00:19,361 --> 00:00:21,530 ♪ The snow's coming down 5 00:00:21,684 --> 00:00:23,048 Bocah Star-Spangled telah dewasa Kenalkan Starman! 6 00:00:23,092 --> 00:00:25,434 ♪ I'm watching it fall 7 00:00:25,478 --> 00:00:26,823 ♪ Christmas 8 00:00:26,866 --> 00:00:29,470 RUMAH UNTUK LIBURAN SELAMAT NATAL- ♪ Lots of people around 9 00:00:29,512 --> 00:00:30,597 ♪ Christmas 10

Apr 25, 2023 11:18:30 46.22KB Download Translate

1 00:00:05,193 --> 00:00:08,029 FASILITAS KEMANAN TINGGI 2 00:00:19,312 --> 00:00:20,879 Hai, Ayah. 3 00:00:20,923 --> 00:00:23,403 Bagaimana kabarmu, Arti? 4 00:00:23,447 --> 00:00:25,927 Aku tidak bisa tinggal di panti asuhan itu lagi. 5 00:00:25,970 --> 00:00:30,801 Makaroni dan keju, tempat tidur susun, siaran tv standar 6 00:00:30,845 --> 00:00:32,760 tidak ada tiket masuk football Minggu. 7 00:00:34,500 --> 00:00:38,329 - Hewan. - Ujian adalah hari Rabu. 8 00:00:38,373 --> 00:00:40,810 Pelatih Morrison datang dari Lincoln. 9 00:00:40,854 --> 00:00:42,899 The Big Ten (Sepuluh Besar).

Apr 25, 2023 11:18:30 32.16KB Download Translate

1 00:00:04,212 --> 00:00:05,284 Farmersville, California 2 00:00:05,759 --> 00:00:10,637 10 tahun lalu 3 00:00:13,515 --> 00:00:15,916 Mama! Mama! 4 00:00:17,240 --> 00:00:18,978 Mama! Mama! 5 00:00:19,020 --> 00:00:20,827 Cindy? Cindy, sayang? 6 00:00:20,871 --> 00:00:22,854 Cindy? 7 00:00:25,499 --> 00:00:26,866 Ada apa? 8 00:00:26,909 --> 00:00:29,642 Aku melihat Ayah. Dia ingin mengubahku. 9 00:00:29,686 --> 00:00:32,023 Aku tidak ingin menjadi seperti dia! 10 00:00:32,066 --> 00:00:35,857 Sayang, sekarang tidak apa-apa.

Apr 25, 2023 11:18:30 26.49KB Download Translate

1 00:00:11,012 --> 00:00:12,242 Steak dan telur. 2 00:00:12,286 --> 00:00:14,747 Ini dimasak dengan baik. 3 00:00:14,791 --> 00:00:16,856 Kau salah paham... 4 00:00:16,900 --> 00:00:18,922 lagi. 5 00:00:18,965 --> 00:00:20,811 Aku mohon maaf. 6 00:00:27,007 --> 00:00:30,127 Apa daging Joe hari ini? 7 00:00:30,170 --> 00:00:33,202 Daging sapi, sebenarnya. 8 00:00:33,246 --> 00:00:35,662 Ini sangat matang. Aku kira dia mengatakan sedang. 9 00:00:36,761 --> 00:00:39,090 Jangan biarkan itu menyakitimu, Sayang. 10 00:00:39,135 --> 00:00:41,419

Apr 25, 2023 11:18:30 28.28KB Download Translate

1 00:00:41,000 --> 00:00:44,001 Apakah kau ingin berbicara hari ini, anakku, atau hanya duduk? 2 00:00:46,307 --> 00:00:50,309 Aku... aku pikir aku ingin bicara. 3 00:00:53,006 --> 00:00:54,789 Apakah iblis itu nyata? 4 00:00:56,921 --> 00:00:58,661 Apakah kau mendengar dia berbisik kepadamu? 5 00:00:58,704 --> 00:01:01,097 - Karena kita semua.. - Aku pikir aku telah melihatnya. 6 00:01:01,749 --> 00:01:04,272 Yah, iblis ada di mana-mana, 7 00:01:04,316 --> 00:01:06,491 menggoda kita di setiap kesempatan. 8 00:01:06,534 --> 00:01:08,013 Itulah gunanya pengakuan. 9 00:01:08,056 --> 00:01:12,276 Tapi pertanyaanku adalah, apa yang iblis lakukan padamu?

Apr 25, 2023 11:18:30 29.63KB Download Translate

1 00:00:08,749 --> 00:00:16,448 PENERJEMAH BONI 2 00:01:17,662 --> 00:01:19,802 - Nyonya Woods? - Tuan Tyler. 3 00:01:19,845 --> 00:01:21,853 Selamat tanggal 4. 4 00:01:23,731 --> 00:01:27,267 Oh, bukannya itu rasanya, hmm? 5 00:01:29,843 --> 00:01:32,681 Apa yang kamu lakukan di sini? 6 00:01:32,724 --> 00:01:34,863 Aku ingin meminta maaf lagi. 7 00:01:34,906 --> 00:01:38,050 Karena menuduhmu curang. 8 00:01:41,761 --> 00:01:44,730 Kau datang jauh-jauh ke sini untuk melakukan itu? 9 00:01:44,773 --> 00:01:47,479 Yah, tidak. 10 00:01:47,524 --> 00:01:49,226

Apr 25, 2023 11:18:30 29.14KB Download Translate

1 00:00:04,184 --> 00:00:07,658 PULUHAN TAHUN YANG LALU 2 00:00:36,493 --> 00:00:41,265 petualangan terbesar Bruce Gordon penjelajah paling terkenal di dunia 3 00:00:49,050 --> 00:00:54,247 Aku berharap saya tidak pernah membawamu kembali dari pulau itu. 4 00:00:54,291 --> 00:00:56,430 Betapa anehnya. 5 00:00:56,474 --> 00:00:58,264 Kau tidak pernah mengutukku saat aku membantumu 6 00:00:58,308 --> 00:01:00,448 menemukan ketenaran dan keberuntungan. 7 00:01:00,492 --> 00:01:04,116 Kau menghancurkan kehidupan rekan dan temanku. 8 00:01:04,160 --> 00:01:06,387 Sungguh? 9 00:01:06,431 --> 00:01:10,055 Itu terdengar seperti pilihanmu.

Apr 25, 2023 11:18:30 32.12KB Download Translate

1 00:00:03,196 --> 00:00:08,036 Puluhan tahun yang lalu 2 00:00:28,821 --> 00:00:30,824 Aku salah membawamu bersama kami. 3 00:00:56,292 --> 00:00:58,730 Membawamu, 4 00:00:58,774 --> 00:01:01,386 aku pikir akan ada kesempatan... 5 00:01:03,563 --> 00:01:07,481 Entah bagaimana, kita bisa menemukan cara untuk menyelamatkan Bruce Gordon... 6 00:01:09,092 --> 00:01:12,053 Karena kita selalu menemukan jalan. 7 00:01:12,096 --> 00:01:13,794 Dan itulah yang kita lakukan, bukan? 8 00:01:16,449 --> 00:01:18,539 Sebaliknya, aku membawamu pada sebuah pembunuhan. 9 00:01:23,677 --> 00:01:28,117 Keluarga tidak dilahirkan. Itu dipilih.

Apr 25, 2023 11:18:30 31.6KB Download Translate

1 00:00:06,195 --> 00:00:14,638 PENERJEMAH BONI 2 00:02:15,762 --> 00:02:18,106 Sore, nona muda. 3 00:03:03,268 --> 00:03:05,680 TUTUP SEMENTARA 4 00:03:42,724 --> 00:03:45,206 - Joey, itu luar biasa! - Itu sangat bagus. 5 00:03:45,249 --> 00:03:48,253 Aku sangat terkesan. Kau telah berlatih, ya? 6 00:03:48,297 --> 00:03:51,301 Ya, sepanjang minggu. 7 00:03:51,344 --> 00:03:52,955 Baik sekali. Sangat sangat baik. 8 00:03:52,998 --> 00:03:54,305 Kau tahu, kau memiliki masa depan yang nyata dalam hal ini. 9 00:03:54,348 --> 00:03:57,264 - Kau pikir begitu? - Aku sungguh yakin.

Apr 25, 2023 11:18:30 33.75KB Download Translate

1 00:00:03,614 --> 00:00:05,291 SEBELUMNYA DI STARGIRL 2 00:00:06,508 --> 00:00:10,577 Aku pikir pena ini adalah tiketku ke JSA, 3 00:00:10,621 --> 00:00:13,159 tapi sekarang aku hanya berharap itu ada di tangan yang lebih baik. 4 00:00:13,202 --> 00:00:14,690 Thunderbolt? 5 00:00:14,734 --> 00:00:16,615 Darimana asalmu? 6 00:00:16,660 --> 00:00:18,103 Halo. 7 00:00:18,147 --> 00:00:19,635 Aku pikir Dokter Mid-Nite masih hidup. 8 00:00:19,679 --> 00:00:21,123 Bisa jadi Eclipso, Beth. 9 00:00:21,166 --> 00:00:23,135 Dia membuat kita melihat sesuatu. 10

Apr 25, 2023 11:18:30 34.49KB Download Translate

1 00:00:02,370 --> 00:00:04,420 SEBELUMNYA DI STARGIRL 2 00:00:04,756 --> 00:00:06,721 Siapa Eclipso? 3 00:00:06,764 --> 00:00:08,859 Dia adalah iblis dalam bayang-bayang. 4 00:00:10,824 --> 00:00:12,657 Mereka membunuh pria... 5 00:00:14,840 --> 00:00:16,629 Wanita... 6 00:00:16,673 --> 00:00:18,812 Anak-anak. 7 00:00:18,856 --> 00:00:21,605 Eclipso semakin kuat. 8 00:00:21,649 --> 00:00:24,094 Aku benar-benar tidak tahu apakah anak-anak ini siap untuk ini. 9 00:00:24,138 --> 00:00:25,621 Apa kamu yakin? 10 00:00:37,669 --> 00:00:39,853