Back to subtitle list

Stargate SG-1 - First Season English Subtitles

 Stargate SG-1 - First Season
Nov 28, 2020 22:20:01 WarbossMork English 1674

Release Name:

Stargate.SG-1.S01.NORDiC.DVDRip.x264.DD2.0-TWA

Release Info:

Retail 
Download Subtitles
Nov 28, 2020 16:17:40 64.08KB Download Translate

1 00:00:10,640 --> 00:00:13,678 Man, this hand's as lousy as this detail. 2 00:00:15,280 --> 00:00:17,271 All right, everybody, ante up. 3 00:00:19,480 --> 00:00:21,471 That's you, too. 4 00:00:22,320 --> 00:00:25,153 Seven to the deuce, nothing there. 5 00:00:25,240 --> 00:00:27,675 Boss and the eight, nothing happening. 6 00:00:29,000 --> 00:00:32,118 Queen to the King. Possible straight going there. 7 00:00:35,240 --> 00:00:37,231 Eight on the eight. 8 00:00:37,720 --> 00:00:39,711 And the Jack gets a boss. 9 00:00:40,640 --> 00:00:42,631 Eight's open. 10 00:00:44,440 --> 00:00:47,478 Aren't you guys afraid of

Nov 28, 2020 16:17:40 41.4KB Download Translate

1 00:00:05,760 --> 00:00:10,197 Gentlemen, these planets, designated P3-575 and P3A-577, 2 00:00:10,280 --> 00:00:14,558 have been submitted by Carter's team as destinations for your next mission. 3 00:00:14,640 --> 00:00:17,553 SG units one and two will operate concurrently. 4 00:00:17,640 --> 00:00:22,874 You know, I'm kinda partial to P3-575, if you don't mind taking P3A-577. 5 00:00:22,960 --> 00:00:25,634 - I'll take 577. - I'm not married to it. I wanna be fair. 6 00:00:25,720 --> 00:00:28,394 - Let's flip for it. - How about you go where I tell you? 7 00:00:28,480 --> 00:00:31,120 - As far as I'm... - Inbound traveller. 8 00:00:31,200 --> 00:00:34,113 Repeat, inbound traveller. 9

Nov 28, 2020 16:17:40 30.87KB Download Translate

1 00:00:21,840 --> 00:00:23,717 What a mess! 2 00:00:23,800 --> 00:00:25,791 This temple was destroyed long ago. 3 00:00:25,880 --> 00:00:29,669 Let's get a move on before we meet somebody who remembers why. 4 00:00:40,680 --> 00:00:42,671 No signs of human life. 5 00:00:43,200 --> 00:00:45,191 This could be some forbidden zone. 6 00:00:45,280 --> 00:00:47,556 Wait. I hear something. 7 00:00:47,640 --> 00:00:49,119 Sounds like dogs. 8 00:00:59,240 --> 00:01:01,231 No! Help! 9 00:01:04,120 --> 00:01:06,031 Help me! 10 00:01:13,280 --> 00:01:16,113 Go on! Get out of here!

Nov 28, 2020 16:17:40 35.01KB Download Translate

1 00:00:10,680 --> 00:00:14,799 When we completed interviews of the refugees you brought back from Chulak, 2 00:00:14,880 --> 00:00:17,633 ten of them identified the final four symbols 3 00:00:17,720 --> 00:00:20,838 the Goa'ulds used to escape through the Chulak Stargate. 4 00:00:20,920 --> 00:00:24,879 When we disregard the last one as point of origin, 5 00:00:24,960 --> 00:00:27,315 that leaves three to work with. 6 00:00:28,320 --> 00:00:31,711 Captain Carter's computer model has thus far extrapolated 7 00:00:31,800 --> 00:00:34,952 only one set of symbols from the Abydos cartouche 8 00:00:35,040 --> 00:00:37,270 that contains these three glyphs. 9 00:00:37,360 --> 00:00:39,749

Nov 28, 2020 16:17:40 32.41KB Download Translate

1 00:00:13,400 --> 00:00:15,391 Come on, Frakes! Let's go! 2 00:00:19,160 --> 00:00:22,437 Connor! Connor! I lost the remote. 3 00:00:26,360 --> 00:00:28,476 Got it! 4 00:01:02,280 --> 00:01:04,271 Frakes! 5 00:01:05,000 --> 00:01:06,229 Frakes! 6 00:01:06,800 --> 00:01:09,030 Go. 7 00:01:09,120 --> 00:01:11,111 Go! 8 00:01:31,240 --> 00:01:34,232 Frakes, Frakes, Frakes... 9 00:01:35,720 --> 00:01:38,314 I'm disappointed in you, my son. 10 00:02:02,320 --> 00:02:04,789 So, Connor got through.

Nov 28, 2020 16:17:40 31.38KB Download Translate

1 00:00:10,480 --> 00:00:12,471 Colonel O'Neill. 2 00:00:13,560 --> 00:00:15,995 What have we got here, Teal'c? 3 00:00:16,080 --> 00:00:17,639 I do not know. 4 00:00:18,880 --> 00:00:20,234 Wow. 5 00:00:20,320 --> 00:00:23,597 It may indicate a civilisation of some kind. 6 00:00:23,920 --> 00:00:26,992 Well, let's spread out and take a look. 7 00:00:27,080 --> 00:00:30,072 I think there's a way down over here. 8 00:00:36,240 --> 00:00:38,709 Crystals. Granite, not volcanic. 9 00:00:40,000 --> 00:00:42,150 I don't see any that aren't broken. 10

Nov 28, 2020 16:17:40 34.72KB Download Translate

1 00:00:09,960 --> 00:00:12,952 - Stargate in motion. - Chevron six encoded. 2 00:00:16,480 --> 00:00:18,596 Better hang on to something, Mr Secretary. 3 00:00:18,680 --> 00:00:21,672 This is how we open the front door around here. 4 00:00:22,840 --> 00:00:24,751 Chevron seven locked. 5 00:00:29,320 --> 00:00:32,756 - My God, General, it's... - I thought you might be impressed. 6 00:00:32,840 --> 00:00:35,309 What exactly am I looking at? 7 00:00:35,400 --> 00:00:38,916 We think it's the event horizon of an artificially created wormhole 8 00:00:39,000 --> 00:00:44,393 through our space-time to a point tens, even hundreds, of light years away... sir. 9 00:00:46,840 --> 00:00:50,310

Nov 28, 2020 16:17:40 35.59KB Download Translate

1 00:00:09,160 --> 00:00:11,595 Give them strength, Lord. 2 00:00:11,680 --> 00:00:14,354 Let their hearts beat as one. 3 00:00:39,640 --> 00:00:41,631 Who might this be, Daniel? 4 00:00:41,720 --> 00:00:46,112 I'm not sure. Maybe early Greek, but I don't recognise the god form. 5 00:01:07,480 --> 00:01:10,279 Sorry, we didn't mean to scare anyone. 6 00:01:11,200 --> 00:01:14,909 - You are not Pelops? - No, no... You mean him? 7 00:01:15,520 --> 00:01:17,955 Uh, no. We're visitors. Friends. 8 00:01:20,040 --> 00:01:24,079 Husband, the child is near. Please. 9 00:01:25,720 --> 00:01:29,953 The midwife has gone. I do not know the birthing mysteries. 10

Nov 28, 2020 16:17:40 33.4KB Download Translate

1 00:00:06,920 --> 00:00:10,800 Dr Jackson, you have a new theory about the Stargate? 2 00:00:10,880 --> 00:00:13,076 Uh, yes, sir. 3 00:00:14,840 --> 00:00:17,309 OK. Uh... 4 00:00:18,080 --> 00:00:19,593 If you study myths worldwide, 5 00:00:19,680 --> 00:00:23,514 it looks as if there were two different kinds of star gods. 6 00:00:24,600 --> 00:00:28,480 The tyrants, who treated their subjects like cattle, demanded obedience, 7 00:00:28,560 --> 00:00:32,155 - used technology to punish and control. - As in the Goa'uld. 8 00:00:33,200 --> 00:00:35,191 And the culture bearers, 9 00:00:35,280 --> 00:00:38,557 who used knowledge and technology to benefit humans.

Nov 28, 2020 16:17:40 35.19KB Download Translate

1 00:00:17,000 --> 00:00:18,991 Now! Stop. 2 00:00:24,880 --> 00:00:26,871 Charge. 3 00:00:31,080 --> 00:00:33,276 First lock engaged. 4 00:00:33,360 --> 00:00:35,397 Revolve. 5 00:00:54,320 --> 00:00:57,199 We're supposed to be at that physical assessment thing. 6 00:00:57,280 --> 00:01:00,079 Oh, yeah. I'll go. I'll just... 7 00:01:00,680 --> 00:01:03,399 Just let me finish this reel. 8 00:01:04,160 --> 00:01:06,470 You seem a tad obsessed with this stuff. 9 00:01:06,560 --> 00:01:09,871 This was transferred from film of experiments on the gate in 1945. 10 00:01:09,960 --> 00:01:12,839

Nov 28, 2020 16:17:40 28.73KB Download Translate

1 00:00:43,920 --> 00:00:45,240 Teal'c. 2 00:00:46,200 --> 00:00:47,873 Teal'c. 3 00:00:54,280 --> 00:00:56,396 Rya'c! Rya'c! 4 00:00:57,880 --> 00:01:01,760 Rya'c! Rya'c! 5 00:01:01,840 --> 00:01:03,353 - Teal'c! - Rya'c! 6 00:01:03,440 --> 00:01:05,431 Easy. It's OK, now. 7 00:01:06,440 --> 00:01:09,000 He's coming around. 8 00:01:14,240 --> 00:01:16,709 The Goa'uld within me. 9 00:01:22,640 --> 00:01:25,280 They had to put junior back in, Teal'c. 10 00:01:25,360 --> 00:01:29,593 We almost lost you.

Nov 28, 2020 16:17:40 33.08KB Download Translate

1 00:00:13,520 --> 00:00:18,720 Read-outs on P8X-362, sir. Looks good, especially the mineral scans. 2 00:00:18,800 --> 00:00:23,158 I'll pass this on to SG-4. They'll be geared up and ready for departure by 1100 hours. 3 00:00:23,240 --> 00:00:25,072 Thank you, Sergeant. 4 00:00:25,160 --> 00:00:29,040 Offworld activation. Repeat, offworld activation. 5 00:00:35,160 --> 00:00:37,879 - Is there anyone due back? - No, sir. 6 00:00:39,360 --> 00:00:42,830 Incoming traveller. Repeat, incoming traveller. 7 00:00:45,880 --> 00:00:48,315 All defence teams, stand by. 8 00:00:52,720 --> 00:00:55,712 - Looks like SG-1, sir. - Open the iris. 9 00:00:57,400 --> 00:00:59,596

Nov 28, 2020 16:17:40 36.29KB Download Translate

1 00:00:11,160 --> 00:00:12,753 We're almost through. 2 00:00:12,840 --> 00:00:14,672 OK, now push it! 3 00:00:14,760 --> 00:00:16,558 Push! 4 00:00:24,440 --> 00:00:26,431 Would you look at this?! 5 00:00:27,960 --> 00:00:30,349 Many suspected there was another chamber, 6 00:00:30,440 --> 00:00:34,832 but the Mexican government wouldn't let us dig to confirm it till now. 7 00:00:35,600 --> 00:00:37,398 What's this? 8 00:00:40,120 --> 00:00:42,191 It looks like a sarcophagus. 9 00:00:42,280 --> 00:00:45,318 Burial chambers in Mayan temple mounds are very rare. 10

Nov 28, 2020 16:17:40 29.14KB Download Translate

1 00:00:11,040 --> 00:00:17,036 So, what exactly will we see after this eclipse begins? It is black and it is a hole. 2 00:00:17,120 --> 00:00:19,953 Well, it might be a... black hole. 3 00:00:20,920 --> 00:00:24,879 - Let me put that a different way. - No, you're right. You can't actually see it. 4 00:00:24,960 --> 00:00:28,840 Not the singularity itself. It's so massive, not even light can escape it. 5 00:00:28,920 --> 00:00:31,230 But during the totality phase of the eclipse, 6 00:00:31,320 --> 00:00:34,312 we should be able to see matter spiralling towards it. 7 00:00:34,400 --> 00:00:37,074 Actually, it's called the accretion disc. 8 00:00:37,920 --> 00:00:43,632 I can see why the local population would be afraid of it... What did you just say? 9 00:00:44,240 --> 00:00:46,151

Nov 28, 2020 16:17:40 35.51KB Download Translate

1 00:00:27,280 --> 00:00:29,271 Looks deserted. 2 00:00:31,280 --> 00:00:34,875 O'Neill... I have been here before. 3 00:00:36,040 --> 00:00:39,158 - What? You have? - Yes. 4 00:00:39,240 --> 00:00:43,359 - This world is called Cartago. - What can you tell us about it? 5 00:00:45,520 --> 00:00:48,319 The Goa'uld visit here regularly. 6 00:00:48,400 --> 00:00:52,109 It is a favourite place to harvest hosts for Goa'uld absorption. 7 00:00:52,200 --> 00:00:57,513 I wish you wouldn't say "harvest". They're human beings, not Brussels sprouts. 8 00:00:57,600 --> 00:01:01,275 - That is how the Goa'uld perceive it. - So the locals don't like visitors? 9 00:01:01,360 --> 00:01:04,239 That would answer why

Nov 28, 2020 16:17:40 38.92KB Download Translate

1 00:00:34,280 --> 00:00:37,352 This wasn't going on when we sent the probe through. 2 00:00:37,440 --> 00:00:39,875 - What's in the air? - Ash. 3 00:00:39,960 --> 00:00:43,794 Daniel, dial it up. Get us outta here. No argument. 4 00:00:45,960 --> 00:00:47,951 Wait a minute. 5 00:00:52,080 --> 00:00:54,640 There's something out there. 6 00:01:01,440 --> 00:01:05,070 It's a woman! She's alive! There's more. Hurry, you guys! 7 00:01:13,080 --> 00:01:16,038 - There's no life here. - This one's had it. 8 00:01:23,040 --> 00:01:27,955 It's just like Pompeii. Everyone suffocated before the lava started to flow. 9 00:01:37,400 --> 00:01:39,391

Nov 28, 2020 16:17:40 35.21KB Download Translate

1 00:00:15,960 --> 00:00:19,555 Incoming traveller. Incoming traveller. 2 00:00:20,160 --> 00:00:22,151 Offworld activation. 3 00:00:23,280 --> 00:00:25,271 Closing the iris. 4 00:00:25,800 --> 00:00:28,838 There's no one scheduled to come back for 24 hours. Who is it? 5 00:00:28,920 --> 00:00:31,196 It's SG-1's remote access code, sir. 6 00:00:31,280 --> 00:00:35,399 - What? They just went through! - Opening the iris. Stand by. 7 00:00:41,640 --> 00:00:45,395 Sir, the gate is drawing twice the power as normal. And it's increasing! 8 00:00:57,040 --> 00:00:58,838 System overload! 9 00:01:01,720 --> 00:01:05,714 - The wormhole is disengaged! - Get a medical team in here now!

Nov 28, 2020 16:17:40 36.67KB Download Translate

1 00:00:26,240 --> 00:00:32,475 Ladies and gentlemen, this is your colonel speaking. Welcome to... P3X-989, 2 00:00:32,560 --> 00:00:36,110 where it's a balmy... room temperature. 3 00:00:36,200 --> 00:00:38,191 Fan it out. 4 00:00:56,200 --> 00:00:59,511 Well, the lights are on but there's nobody home. 5 00:00:59,600 --> 00:01:03,434 The technology's advanced compared to most human-inhabited planets, 6 00:01:03,520 --> 00:01:05,511 maybe even more advanced than Earth. 7 00:01:05,600 --> 00:01:09,992 - How much more? - Well, it feels older, somehow. 8 00:01:10,080 --> 00:01:12,640 I know how it feels. 9 00:01:12,720 --> 00:01:14,711 This place has seen better days.

Nov 28, 2020 16:17:40 36.07KB Download Translate

1 00:00:26,400 --> 00:00:28,789 Good morning, campers. 2 00:00:41,400 --> 00:00:46,156 There is damage here. It appears to have been done by Goa'uld weaponry. 3 00:00:46,240 --> 00:00:48,993 I do not believe this battle took place recently. 4 00:00:49,080 --> 00:00:51,117 - No bodies. - Daniel, 5 00:00:51,200 --> 00:00:53,953 do you recognise any of these symbols? 6 00:00:59,040 --> 00:01:01,714 No. This place is definitely alien. 7 00:01:07,080 --> 00:01:11,472 - I wonder what's behind curtain No.2. - Take Carter and check it out. 8 00:01:19,400 --> 00:01:23,598 Teal'c, you ever see anything like this before? 9 00:01:29,480 --> 00:01:32,711 We must return to Earth

Nov 28, 2020 16:17:40 40.22KB Download Translate

1 00:00:10,920 --> 00:00:14,629 "Beware the destroyers.” That's what the message said. 2 00:00:14,720 --> 00:00:19,271 These coordinates are where the Goa'uld will launch their attack. It's a warning. 3 00:00:19,360 --> 00:00:22,637 - Or so your vision foretells. - No! It wasn't a vision, or a dream, 4 00:00:22,720 --> 00:00:25,599 or a hallucination. It was... real. 5 00:00:25,920 --> 00:00:29,390 I know this is hard for you to believe, but the entire time 6 00:00:29,480 --> 00:00:32,632 you thought I had disappeared on P3R-233, 7 00:00:32,720 --> 00:00:35,838 I was experiencing an alternate reality. 8 00:00:36,160 --> 00:00:39,676 And you were there and you were there, and there's no place like home. 9 00:00:39,760 --> 00:00:43,993

Nov 28, 2020 16:17:40 26.84KB Download Translate

1 00:00:22,400 --> 00:00:25,438 - Got a minute, sir? - Come on in, Jack. Have a seat. 2 00:00:27,080 --> 00:00:32,154 I never anticipated how much paperwork is involved in shutting down a facility. 3 00:00:33,360 --> 00:00:38,070 Not exactly the last brave act I wanted to do before retiring. 4 00:00:38,160 --> 00:00:41,198 So, you're still just gonna throw it in, huh? 5 00:00:41,280 --> 00:00:45,274 I was a month away from retirement before we started the SGC. 6 00:00:45,360 --> 00:00:48,352 The only thing that kept me here was... 7 00:00:48,440 --> 00:00:50,670 Well, it was a pretty wild ride. 8 00:00:50,760 --> 00:00:55,072 Yes, sir. Personally, I don't think we should be getting off that ride just yet. 9 00:00:55,160 --> 00:00:58,471