Back to subtitle list

Stargate Atlantis - Fifth Season English Subtitles

 Stargate Atlantis - Fifth Season
Mar 27, 2020 05:03:59 Maxa English 1649

Release Name:

Stargate.Atlantis.S05E01-E19.720p.BluRay.x264-CLUE
Download Subtitles
Sep 05, 2019 18:52:26 49.93KB Download Translate

1 00:00:01,851 --> 00:00:03,478 Previously on Stargate Atlantis. 2 00:00:03,561 --> 00:00:08,108 I believe I had a vision last night. I saw Kanaan, the father of my son. 3 00:00:08,399 --> 00:00:09,859 - Save us. - Where are you? 4 00:00:11,945 --> 00:00:14,280 I came for you, just like you asked. 5 00:00:14,364 --> 00:00:15,698 Like I asked. 6 00:00:15,782 --> 00:00:17,909 - Michael... - I was the one in your visions. 7 00:00:18,326 --> 00:00:21,412 I was sent back in time? McKAY: In fact, you were sent forward. 8 00:00:21,621 --> 00:00:25,875 I've loaded all the intel we got on Michael after your disappearance, 9 00:00:25,959 --> 00:00:28,253

Sep 05, 2019 18:52:26 51.91KB Download Translate

1 00:00:01,060 --> 00:00:02,812 Previously on Stargate Atlantis. 2 00:00:02,895 --> 00:00:04,438 The weekly injection you gave me, 3 00:00:04,522 --> 00:00:07,608 that must have been some kind of drug to keep my cells from deteriorating. 4 00:00:07,691 --> 00:00:11,195 Listen, we're going to keep working till we find a cure for this thing. 5 00:00:13,614 --> 00:00:14,657 Jackpot. 6 00:00:14,740 --> 00:00:16,951 It's a booby trap! We've gotta get out of here now! 7 00:00:19,161 --> 00:00:22,915 Have the combat engineers gear up, and have Dr. Keller ready her away team. 8 00:00:22,998 --> 00:00:25,126 Listen. - McKAY: Michael's database. 9 00:00:25,209 --> 00:00:27,211

Sep 05, 2019 18:52:26 44.65KB Download Translate

1 00:00:02,002 --> 00:00:03,420 McKAY: Previously on Stargate Atlantis. 2 00:00:03,503 --> 00:00:04,546 Ara, Rakai! 3 00:00:07,966 --> 00:00:10,010 Me, Rakai, Ara, we're your friends. 4 00:00:10,093 --> 00:00:11,136 You belong with us. 5 00:00:11,219 --> 00:00:12,554 You want to hit a Wraith lab? 6 00:00:12,637 --> 00:00:15,181 Having a ship would make things a whole lot easier getting us in and out 7 00:00:15,265 --> 00:00:17,100 before any reinforcements arrive. 8 00:00:17,183 --> 00:00:18,560 We'll go this way. You go that way. 9 00:00:18,643 --> 00:00:21,104 Contact us if you find anything. 10 00:00:21,187 --> 00:00:23,064

Sep 05, 2019 18:52:26 51.4KB Download Translate

1 00:00:03,436 --> 00:00:04,771 What are you talking about? 2 00:00:04,854 --> 00:00:07,357 I'm telling you, she's hiding him from me. 3 00:00:07,440 --> 00:00:08,817 - She's not hiding him. - Oh, yeah? 4 00:00:08,900 --> 00:00:12,153 Every time I go to see him, she tells me that he's just settled down. 5 00:00:12,237 --> 00:00:14,948 - Can you blame her? You dropped him. - I did not drop him, he jumped. 6 00:00:15,031 --> 00:00:16,991 - Jumped? - Well, he wiggled out of my arms. 7 00:00:17,075 --> 00:00:20,078 I said I was sorry. Besides, how much damage could I possibly have done? 8 00:00:20,161 --> 00:00:23,832 He fell, like, maybe two feet. Stuff like that happens all the time. 9 00:00:23,915 --> 00:00:25,959

Sep 05, 2019 18:52:26 54.21KB Download Translate

1 00:00:10,927 --> 00:00:13,596 - What the hell was that thing? - It just appeared out of nowhere. 2 00:00:13,680 --> 00:00:18,059 - And that shriek scared the crap out of me. - Some kind of a flying monkey? 3 00:00:18,143 --> 00:00:19,894 Flying monkeys? What is this, the planet of Oz? 4 00:00:19,978 --> 00:00:22,605 To me, it appeared to be leaping rather than flying. 5 00:00:22,689 --> 00:00:25,191 - That was one hell of a leap. - Well, I said it looked like a monkey, 6 00:00:25,275 --> 00:00:27,318 - you know, hair, arms, legs... - And a beak. 7 00:00:27,402 --> 00:00:30,864 - It didn't have a beak. - Here, I uploaded it. There. 8 00:00:32,032 --> 00:00:33,533 You know, that really clears things up. 9

Sep 05, 2019 18:52:26 53.12KB Download Translate

1 00:00:01,268 --> 00:00:03,020 You can go ahead, Rodney. 2 00:00:03,437 --> 00:00:04,688 I don't remember where to start. 3 00:00:04,772 --> 00:00:06,649 Sure you do. - No. 4 00:00:06,732 --> 00:00:09,026 Start with your name, like we've been doing, okay? 5 00:00:09,110 --> 00:00:11,237 And we'll just go from there. 6 00:00:11,320 --> 00:00:14,365 My name... My name is... 7 00:00:15,783 --> 00:00:17,326 Mr. Rodney McKay. 8 00:00:17,409 --> 00:00:18,994 No. - Yes. 9 00:00:19,078 --> 00:00:21,831 Come on, now. You 're Dr. McKay, remember?

Sep 05, 2019 18:52:26 35.85KB Download Translate

1 00:00:08,776 --> 00:00:10,736 I told you we should have started back sooner. 2 00:00:10,820 --> 00:00:12,154 Well, if we left when you had said, 3 00:00:12,238 --> 00:00:14,865 we'd have been returning home empty-handed. 4 00:00:15,324 --> 00:00:17,076 Why are we stopping? 5 00:00:18,953 --> 00:00:20,454 I saw someone. 6 00:00:21,789 --> 00:00:25,960 - Hello? - There's nobody there. 7 00:00:28,712 --> 00:00:29,880 Hello? 8 00:00:38,055 --> 00:00:40,141 Are you all right, friend? 9 00:00:49,066 --> 00:00:50,568 Are you lost? 10

Sep 05, 2019 18:52:26 47.94KB Download Translate

1 00:00:01,285 --> 00:00:03,579 Previously on Stargate Atlantis. 2 00:00:05,414 --> 00:00:07,082 You have some Wraith DNA. 3 00:00:07,166 --> 00:00:09,293 My father told people that it was a gift. 4 00:00:09,710 --> 00:00:11,795 They picked up my signal. 5 00:00:11,879 --> 00:00:13,339 Subspace tracking device. 6 00:00:13,422 --> 00:00:15,341 I had it implanted. 7 00:00:15,841 --> 00:00:17,176 The hives are firing on each other. 8 00:00:17,259 --> 00:00:18,677 - Are you sure? - McKAY: Definitely. 9 00:00:18,761 --> 00:00:20,763 McKAY: They're not pulling any punches, either.

Sep 05, 2019 18:52:26 43.09KB Download Translate

1 00:00:04,079 --> 00:00:09,251 Neuraminidase inhibitor. Neuraminidase inhibitor. 2 00:00:10,252 --> 00:00:12,338 Neuraminidase inhibitor. 3 00:00:16,884 --> 00:00:18,260 - Hey. - Hey. 4 00:00:18,761 --> 00:00:20,095 Heard you're going offworld. 5 00:00:20,179 --> 00:00:23,891 I'm assisting with a medical follow-up on M33-985, yes. 6 00:00:23,974 --> 00:00:26,101 - With Keller. - Right again. 7 00:00:26,185 --> 00:00:27,269 On your day off. 8 00:00:27,353 --> 00:00:29,563 - What? I can't go offworld in my free time? - No, no, go ahead. 9 00:00:29,647 --> 00:00:31,315 I just think it's odd

Sep 05, 2019 18:52:26 53.2KB Download Translate

1 00:00:01,310 --> 00:00:03,479 Previously on Stargate Atlantis. 2 00:00:03,562 --> 00:00:05,815 So I understand you have a proposal. 3 00:00:05,898 --> 00:00:10,027 We've come up with a gene therapy that alters Wraith DNA. 4 00:00:10,111 --> 00:00:11,195 And we think we can make it 5 00:00:11,278 --> 00:00:14,782 so that you will never need to feed on humans again. 6 00:00:14,865 --> 00:00:16,742 Here. Try this. 7 00:00:17,660 --> 00:00:19,453 McKAY: His name was Janus. 8 00:00:19,829 --> 00:00:22,248 Causality is not to be treated so lightly. 9 00:00:22,331 --> 00:00:23,582 No one's treating it lightly. 10 00:00:23,791 --> 00:00:26,752

Sep 05, 2019 18:52:26 56.55KB Download Translate

1 00:00:02,202 --> 00:00:03,828 Previously on Stargate Atlantis. 2 00:00:03,912 --> 00:00:05,663 I'm sure you're both familiar with the Ancient named Janus. 3 00:00:05,747 --> 00:00:06,831 McKAY: The inventor? 4 00:00:06,915 --> 00:00:10,043 Well, I'm pretty sure I have information that could lead us to his secret lab. 5 00:00:11,961 --> 00:00:13,421 We were attacked. 6 00:00:13,504 --> 00:00:15,590 - By who? - I was kind of hoping you could tell me. 7 00:00:15,673 --> 00:00:19,969 Get the device operational within one hour or I will kill him. 8 00:00:20,053 --> 00:00:21,596 Do you understand? 9 00:00:23,431 --> 00:00:26,142 Somehow, you've found the Attero device.

Sep 05, 2019 18:52:26 51.44KB Download Translate

1 00:00:01,410 --> 00:00:03,329 Previously on Stargate Atlantis. 2 00:00:03,746 --> 00:00:04,830 What is it? 3 00:00:04,914 --> 00:00:08,334 Something that will one day make us completely immune to the Wraith. 4 00:00:08,417 --> 00:00:10,544 We want to test the serum's effectiveness against your prisoner. 5 00:00:10,628 --> 00:00:14,215 We're talking about putting a human being in the same room as a starving Wraith. 6 00:00:14,298 --> 00:00:18,802 The test subject is a terminally ill patient who has volunteered himself. 7 00:00:20,763 --> 00:00:22,181 What have you done to me? 8 00:00:22,264 --> 00:00:24,225 Now, we've been tracking what appears to be a new sickness 9 00:00:24,308 --> 00:00:25,517 in the Pegasus Galaxy.

Sep 05, 2019 18:52:26 51.96KB Download Translate

1 00:00:02,328 --> 00:00:06,123 WOOLSEY: As you may have already heard, we've received an invitation. 2 00:00:06,332 --> 00:00:09,710 Or, more precisely, your team has received an invitation 3 00:00:09,793 --> 00:00:12,129 to represent Atlantis at a meeting of leaders 4 00:00:12,171 --> 00:00:16,342 from various human populations throughout the Pegasus Galaxy. 5 00:00:16,425 --> 00:00:19,303 What's this, a Pegasus version of the United Nations? 6 00:00:19,345 --> 00:00:21,513 Mmm, nothing quite so formal. 7 00:00:21,597 --> 00:00:23,599 At the moment, it's more of a loose coalition. 8 00:00:23,682 --> 00:00:27,019 Is there any advanced technology in this coalition? 9

Sep 05, 2019 18:52:26 45.19KB Download Translate

1 00:00:02,177 --> 00:00:03,721 You wanted to see me? 2 00:00:03,762 --> 00:00:05,055 May I ask why 3 00:00:05,097 --> 00:00:08,225 you have not filed a single mission report 4 00:00:08,267 --> 00:00:10,811 since I assumed command of this base? 5 00:00:11,395 --> 00:00:13,605 'Cause I haven't given you any? 6 00:00:13,689 --> 00:00:15,691 As you know, one of the changes I made around here 7 00:00:15,774 --> 00:00:19,278 is to require every team member to file mission reports, 8 00:00:19,903 --> 00:00:22,740 as opposed to only team leaders and science officers. 9 00:00:22,781 --> 00:00:24,908 Really. I didn't know that. 10

Sep 05, 2019 18:52:26 52.59KB Download Translate

1 00:00:04,062 --> 00:00:05,647 I find it sad. 2 00:00:06,064 --> 00:00:07,899 What? What are you talking about? 3 00:00:07,982 --> 00:00:09,234 Mr. Woolsey. 4 00:00:09,317 --> 00:00:11,236 - He seems lonely. - He does? 5 00:00:11,319 --> 00:00:13,905 He never takes part in any of the city's social activities. 6 00:00:13,988 --> 00:00:17,075 - Please. I mean... - He always eats alone, 7 00:00:17,158 --> 00:00:18,618 either in his office or in his quarters. 8 00:00:18,701 --> 00:00:22,330 Maybe he has work to do, you know? Some of us are busy people. 9 00:00:23,248 --> 00:00:25,250 Sometimes, when I walk by his quarters at night,

Sep 05, 2019 18:52:26 65.62KB Download Translate

1 00:00:02,886 --> 00:00:04,096 You sure you don't want to spend your leave 2 00:00:04,179 --> 00:00:06,015 going back to Earth with McKay and the others? 3 00:00:06,098 --> 00:00:07,766 No, SGC doesn't have a ZPM, 4 00:00:07,850 --> 00:00:10,477 so two weeks on Earth means three weeks cooped up in the Daedalus. 5 00:00:10,561 --> 00:00:12,479 That's five weeks of missing work. 6 00:00:12,563 --> 00:00:13,939 We only get one of those every year and a half, 7 00:00:14,023 --> 00:00:16,275 so I'd like to save mine for something more special. 8 00:00:16,358 --> 00:00:18,319 So we're going camping instead? 9 00:00:18,402 --> 00:00:20,654 On a beach that's never been surfed

Sep 05, 2019 18:52:26 56.09KB Download Translate

1 00:00:01,051 --> 00:00:03,012 Previously on Stargate Atlantis. 2 00:00:03,095 --> 00:00:04,888 Lower your weapons. 3 00:00:04,972 --> 00:00:07,099 We've come up with a gene therapy. 4 00:00:07,182 --> 00:00:08,684 We think we can make it so that 5 00:00:08,767 --> 00:00:11,645 you will never need to feed on humans again. 6 00:00:14,648 --> 00:00:16,483 How did you do that? 7 00:00:16,567 --> 00:00:19,361 Surely you don't think we had anything to do with this? 8 00:00:20,821 --> 00:00:23,073 What the hell's going on? Where's Caldwell? 9 00:00:23,157 --> 00:00:24,825 We need everyone we can. 10

Sep 05, 2019 18:52:26 51.42KB Download Translate

1 00:00:10,177 --> 00:00:11,929 That sounds perfect. 2 00:00:40,332 --> 00:00:42,751 I didn't know anybody was in here. 3 00:00:43,418 --> 00:00:46,421 Are you looking for Rodney? 'Cause I saw him in the mess hall. 4 00:00:46,505 --> 00:00:48,215 - Rodney? - Yeah. 5 00:00:48,298 --> 00:00:50,259 - Are you all right? - Yeah. 6 00:00:50,342 --> 00:00:52,678 You just seem a little confused. 7 00:00:57,599 --> 00:00:59,309 - Are you ill? - No. 8 00:01:00,561 --> 00:01:03,730 No, no, no, I just... I don't... 9 00:01:05,023 --> 00:01:06,400 Where am I?

Sep 05, 2019 18:52:26 36.69KB Download Translate

1 00:00:38,364 --> 00:00:40,074 Detective Sheppard. 2 00:00:41,033 --> 00:00:43,702 Detective Sheppard. Come on, John. 3 00:00:43,786 --> 00:00:46,372 - I'm breaking this with or without you. - What's she doing here? 4 00:00:46,455 --> 00:00:48,666 Is this victim related to the others? 5 00:00:48,749 --> 00:00:52,962 If we have a serial killer on our hands, people have a right to know. 6 00:00:55,297 --> 00:00:57,841 The victim was most likely a white male. 7 00:00:59,176 --> 00:01:00,886 Most likely? 8 00:01:00,970 --> 00:01:03,764 No clothes, no ID, wasn't killed here. 9 00:01:07,101 --> 00:01:09,311 Got tire tracks leading from the road. 10 00:01:09,436 --> 00:01:10,980