StarBeam Arabic Subtitles
Series Info:
Overview:
Zoey is excited to tackle second grade, but when danger beckons, she sneaks away and with her signature call out and transforms into StarBeam, the speediest, most powerful and most enthusiastic superhero to ever sip from a juicebox.
Release Name:
StarBeam.S01.WEBRip.x264-ION10 StarBeam.S01.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-SPiRiT StarBeam.S01.720p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-SPiRiT
Release Info:
By: Mohamed Abdelnabi | Original Netflix Subtitles
Download Subtitles
1 00:00:07,090 --> 00:00:09,926 "مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:11,011 --> 00:00:13,179 "وقت السطوع! 3 00:00:13,263 --> 00:00:15,056 سأنقذ العالم، أطير! 4 00:00:15,140 --> 00:00:17,517 - انطلاق البطلة الخارقة - لا يمكن اللمس 5 00:00:17,600 --> 00:00:19,185 صغيرة وقوية 6 00:00:19,644 --> 00:00:22,022 وقت السطوع! 7 00:00:22,105 --> 00:00:25,692 (ستار بيم)! وقت السطوع! 8 00:00:25,775 --> 00:00:27,444 (ستار بيم)!" 9 00:00:32,323 --> 00:00:34,159 "شيء مريب" 10 00:00:42,083 --> 00:00:44,419 - إنها "ستار بيم"!
1 00:00:07,048 --> 00:00:09,926 "مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:11,011 --> 00:00:13,013 "وقت السطوع! 3 00:00:13,096 --> 00:00:15,056 سأنقذ العالم، أطير! 4 00:00:15,140 --> 00:00:17,559 - انطلاق البطلة الخارقة - لا يمكن اللمس! 5 00:00:17,642 --> 00:00:19,227 صغيرة وقوية 6 00:00:19,644 --> 00:00:22,939 وقت السطوع! (ستار بيم)! 7 00:00:23,898 --> 00:00:27,610 وقت السطوع! (ستار بيم)!" 8 00:00:32,657 --> 00:00:33,950 "أمسكت بك يا (غوب)!" 9 00:00:40,665 --> 00:00:44,669 هناك الكثير لفعله قبل وصول الضيوف لحفل عيد ميلاد الجد. 10 00:00:44,753 --> 00:00:46,713
1 00:00:07,090 --> 00:00:09,926 "مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:11,011 --> 00:00:13,054 "وقت السطوع! 3 00:00:13,138 --> 00:00:15,015 سأنقذ العالم، أطير! 4 00:00:15,098 --> 00:00:17,434 - انطلاق البطلة الخارقة - لا يمكن اللمس! 5 00:00:17,600 --> 00:00:19,185 صغيرة وقوية 6 00:00:19,269 --> 00:00:23,189 وقت السطوع! (ستار بيم)! 7 00:00:23,606 --> 00:00:27,485 وقت السطوع! (ستار بيم)!" 8 00:00:32,365 --> 00:00:33,658 "يوم صورة الفصل" 9 00:00:38,038 --> 00:00:38,955 ابتسامة. 10 00:00:39,539 --> 00:00:41,082 ما رأيك يا "هنري"؟
1 00:00:07,090 --> 00:00:09,926 "مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:11,011 --> 00:00:13,138 "وقت السطوع! 3 00:00:13,221 --> 00:00:15,056 سأنقذ العالم، أطير! 4 00:00:15,140 --> 00:00:17,475 - انطلاق البطلة الخارقة - لا يمكن اللمس! 5 00:00:17,559 --> 00:00:19,185 صغيرة وقوية 6 00:00:19,602 --> 00:00:23,231 وقت السطوع! (ستار بيم)! 7 00:00:23,690 --> 00:00:27,277 وقت السطوع! (ستار بيم)!" 8 00:00:32,490 --> 00:00:33,742 "مغامرة فضائية" 9 00:00:41,750 --> 00:00:43,543 حسنًا جميعًا، اهدؤوا. 10 00:00:43,626 --> 00:00:46,463 اليوم هو يوم مشوق لنا جميعًا،
1 00:00:07,090 --> 00:00:09,926 "مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:11,011 --> 00:00:12,679 "وقت السطوع! 3 00:00:13,179 --> 00:00:15,015 سأنقذ العالم! طر! 4 00:00:15,098 --> 00:00:16,975 البطل الخارق ينطلق! كن قويًا! 5 00:00:17,475 --> 00:00:19,185 صغيرة وقوية 6 00:00:19,269 --> 00:00:21,438 وقت السطوع! 7 00:00:21,855 --> 00:00:23,189 (ستار بيم)! 8 00:00:23,732 --> 00:00:27,027 وقت السطوع! (ستار بيم)"! 9 00:00:32,282 --> 00:00:33,700 "حذاء الرقص الآلي." 10 00:00:39,205 --> 00:00:40,999 حسنًا. ها أنا سأبدأ!
1 00:00:07,048 --> 00:00:09,926 "مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:11,011 --> 00:00:13,179 وقت السطوع! 3 00:00:13,263 --> 00:00:15,015 سأنقذ العالم طر! 4 00:00:15,098 --> 00:00:17,100 البطل الخارق ينطلق! كن قويًا! 5 00:00:17,559 --> 00:00:19,185 صغيرة وقوية 6 00:00:19,269 --> 00:00:22,939 وقت السطوع! (ستار بيم)! 7 00:00:23,773 --> 00:00:27,902 وقت السطوع! (ستار بيم)! 8 00:00:32,824 --> 00:00:34,868 "سفينة ديلوريس تستغيث." 9 00:00:43,334 --> 00:00:46,588 ها هي تتوهج! "جوهرة النار". 10 00:00:47,047 --> 00:00:49,424 "ليونارد"، ستنزل لتأتي بها.
1 00:00:07,090 --> 00:00:09,926 "مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:11,011 --> 00:00:13,221 "وقت السطوع! 3 00:00:13,304 --> 00:00:15,015 سأنقذ العالم، أطير! 4 00:00:15,098 --> 00:00:17,475 - انطلاقة البطلة الخارقة - لا يمكن اللمس! 5 00:00:17,559 --> 00:00:19,185 صغيرة وقوية 6 00:00:19,644 --> 00:00:23,314 وقت السطوع! (ستار بيم)! 7 00:00:23,398 --> 00:00:27,402 وقت السطوع! (ستار بيم)!" 8 00:00:32,365 --> 00:00:33,783 "مجالسة يرقة" 9 00:00:39,539 --> 00:00:43,168 حسنًا أيها الطلاب، اجتمعوا، حان الوقت لاختيار اسم 10 00:00:43,251 --> 00:00:46,171
1 00:00:07,048 --> 00:00:09,926 "مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:11,011 --> 00:00:12,887 "وقت السطوع! 3 00:00:12,971 --> 00:00:15,056 سأنقذ العالم، أطير! 4 00:00:15,140 --> 00:00:17,475 - انطلاق البطلة الخارقة - لا يمكن اللمس! 5 00:00:17,600 --> 00:00:19,185 صغيرة وقوية 6 00:00:19,269 --> 00:00:22,981 وقت السطوع! (ستار بيم)! 7 00:00:23,690 --> 00:00:27,235 وقت السطوع! (ستار بيم)!" 8 00:00:32,407 --> 00:00:33,992 "زكام الأم" 9 00:00:38,538 --> 00:00:42,709 "عيد ميلاد سعيد لك" 10 00:00:45,670 --> 00:00:46,755 لا.
Release Notes
Brought To You By AbdelNabi.txt
This subtitle extracted and brought to you by : Mohamed Abdelnabi Facebook https://www.facebook.com/abdelnabi355 Mail [email protected]