Star Wars: The Bad Batch - Second Season Romanian Subtitles
Series Info:
Overview:
The 'Bad Batch' of elite and experimental clones make their way through an ever-changing galaxy in the immediate aftermath of the Clone Wars.
Release Name:
Star Wars - The Bad Batch - S02E13 - Pabu
Release Info:
Star Wars - The Bad Batch - S02E13 - Pabu.mkv (551 MB)
Download Subtitles
{1}{1}24.000 {403}{547}RÄZBOIUL STELELOR {660}{737}RÄZBOIUL STELELOR : LOTUL RÄU {1309}{1470}Crowder, stÄm aici toatÄ ziua|sau putem trece la afaceri ? SÄ-l vedem ! {1666}{1706}Mai întâi plÄteÈti. {1741}{1813}Doar dupÄ ce mÄ asigur|cÄ nu e o copie ieftinÄ. {2158}{2240}- ParcÄ lucrai singurÄ.|- Lucrurile se mai schimbÄ. {2242}{2316}O învÄÈ frumoasa|artÄ a negocierii. {2393}{2437}Se pare cÄ|am încheiat afacerea. {2824}{2973}- Otrava nu e bÄutura mea preferatÄ.|- Impresionant ! Pentru un pirat. {3076}{3194}Nu e pirat.|E salvatoare de comori strÄvechi. {3196}{3230}Ai dreptate. {3371}{3465}DacÄ vrei sÄ mÄ ucizi,|trebuie sÄ te strÄduieÈti mai mult. {3693}{3722}Ai un animal nou ? {3887}{4005}O sÄ iau relicva. Ar fi trebuit|sÄ aduci mai mulÈi oameni, Phee. {4034}{4058}A adus. {4154}{4211}Acum devine interesant. {4897}{5008}Da, joc contra mea.|Doar aÈa e o provocare serioasÄ. {5020}{5117}- Tech, vino sÄ ne iei !|- Am pornit. {5204}{5258}- E timpul sÄ plecÄm.|- Wrecker ! {5840}{5956}- Ce misiune distractivÄ !|- Chiar cÄ da. {6020}{6138}- Omega a fost impresionantÄ.|- Antrenamentele dau roade. {6140}{6213}Ètiu cÄ a învÄÈat|tehnicile militare. {6227}{6316}Dar nu crezi cÄ ar trebui|sÄ Ã®nveÈe Èi alte abilitÄÈi ? {6318}{6369}Ce alte abilitÄÈi ? {6371}{6436}Omega îÈi petrece|tot timpul cu voi trei. {6454}{6506}Are nevoie de prieteni. {6508}{6603}Prieteni de vârsta ei,|cu alt profil genetic. {6605}{6653}Noi n-am avut aÈa ceva. {6671}{6741}- Nu vÄd care ar fi problema.|- Nu mai spune ! {6802}{6911}- Primim o transmisiune. E de la Cid.|- S-o auzim ! {7116}{7203}Au trecut 20 de rotaÈii|Èi n-am nicio veste de la voi. {7205}{7321}Sper cÄ sunteÈi morÈi,|pentru cÄ lipsa voastrÄ|m-a costat câteva lovituri. {7335}{7422}Nu uitaÈi de aranjamentul nostru|reciproc avantajos {7424}{7522}Èi cât de bine ne cunoaÈtem,|dacÄ Ã®nÈelegeÈi ce vreau sÄ spun. {7524}{7679}Ar fi bine sÄ nu credeÈi|cÄ vÄ ameninÈ doar pe voi trei. {7748}{7832}N-aÈi spus cÄ aÈi întrerupt|legÄturile cu Cid. {7834}{7992}Aranjamentul reciproc avantajos|nu era atât de reciproc avantajos. {8004}{8089}V-aÈi prins ?|O Ètiu pe Cid de multÄ vreme. {8091}{8203}E un aliat util,|dar nu vreÈi s-o înfuriaÈi.