Star Trek: Strange New Worlds - Second Season Romanian Subtitles
Series Info:
Overview:
A prequel to Star Trek: The Original Series, the show follows the crew of the USS Enterprise under Captain Christopher Pike.
Release Name:
Star Trek Strange New Worlds - S02E05 - Charades
Release Info:
Star Trek Strange New Worlds - S02E05 - Charades.mkv (1.11 GB)
Download Subtitles
{1}{1}24.000 {596}{634}Din episoadele anterioare ... {636}{690}Spock, vrei|sÄ te cÄsÄtoreÈti cu mine ? {692}{766}Ai trecut prin ceea ce noi,|oamenii, numim stres. {769}{838}MÄ tem cÄ emoÈiile|îmi vor afecta judecata. {840}{881}ÃnvaÈÄ sÄ trÄieÈti cu ele. {883}{905}Ãmi cer scuze. {907}{948}- A fost o mutare impresionantÄ.|- Ètiai ? {950}{1011}Nu am crezut|cÄ o iubeÈti pe asistenta Chapel. {1013}{1051}Tu nu mori ! {1053}{1115}- Te simÈi bine ?|- Nu am cuvinte sÄ exprim ce simt. {1117}{1160}Doctore. Locotenente. {1162}{1194}VÄ rog sÄ mÄ scuzaÈi. {1196}{1223}Mai e ceva ? {1225}{1279}E vorba de programul|de medicinÄ arheologicÄ. {1281}{1365}- MÄ gândesc sÄ mÄ Ã®nscriu.|- Va trebui sÄ te înlocuiesc, nu ? {1441}{1559}Jurnalul personal al Christinei Chapel,|data stelarÄ 1789,3. {1580}{1625}Suntem în drum spre|sistemul Vulcan, {1627}{1736}cu misiunea de a observa|luna lui Kerkhov,|în capÄtul îndepÄrtat al sectorului. {1752}{1848}Acolo a trÄit o civilizaÈie strÄveche,|apoi a dispÄrut. {1861}{1934}ScanÄrile de la distanÈÄ sugereazÄ|prezenÈa unei anomalii energetice {1936}{1972}chiar deasupra suprafeÈei. {1993}{2078}CâÈiva dintre noi sperÄm cÄ ne va arÄta|unde s-au dus kerkhovienii. {2113}{2153}Cât despre restul echipajului, {2165}{2243}cÄpitanul a decis sÄ cÄlÄtoreascÄ|la viteze subluminice, {2245}{2305}ca sÄ "admirÄm priveliÈtea". {2348}{2465}Acum ne-am trezit cu un exces al celei|mai valoroase mÄrfuri din galaxie. {2488}{2515}Timpul liber. {2544}{2599}Ãl folosesc ca sÄ mÄ pregÄtesc|pentru un interviu {2601}{2638}pentru un program|de douÄ luni {2640}{2698}susÈinut de Academia VulcanianÄ|de ÈtiinÈe. {2720}{2792}Care sunt cele trei principii|ale medicinei arheologice ale lui Korby ? {2795}{2854}Unu, medicina e mereu|veche Èi nouÄ, {2856}{2935}deoarece o culturÄ Ã®Èi schimbÄ Ã®n timp|percepÈia despre ce e medicina. {2962}{3020}Doi, cheia rezolvÄrii|celor mai dificile probleme medicale {3022}{3058}se gÄseÈte adesea|privind înapoi. {3060}{3086}Corect. {3133}{3249}Trei, prin urmare, medicina arheologicÄ|studiazÄ Èi istoria, Èi ÈtiinÈa. {3251}{3278}BeÈi ! {3386}{3470}Nu înÈeleg.|Interviul tÄu e cu un vulcanian.