Back to subtitle list

Star Trek: Short Treks French Subtitles

 Star Trek: Short Treks

Series Info:

Released: 04 Oct 2018
Runtime: 10 min
Genre: Short, Action, Adventure, Drama, Sci-Fi
Director: N/A
Actors: Anson Mount, Ethan Peck, Rebecca Romijn, Jenette Goldstein
Country: USA
Rating: 7.0

Overview:

A series of stand-alone short films featuring characters and storylines from Star Trek: Discovery (2017).

Feb 22, 2022 23:48:43 Vix33 French 26

Release Name:

Star.Trek.Short.Treks.S02.1080p.BluRay.AC3.2.0.x264-SAKADOX
Download Subtitles
Feb 15, 2022 19:29:12 14.16KB Download Translate

1 00:00:17,079 --> 00:00:20,482 Base stellaire 40, paré pour téléportation. 2 00:00:20,582 --> 00:00:23,085 Bien reçu, base stellaire 40. 3 00:00:23,185 --> 00:00:26,655 L'Enterprise sera à portée de téléportation dans 10 secondes. 4 00:00:46,775 --> 00:00:48,777 Téléportation vers l'Enterprise. 5 00:00:49,778 --> 00:00:51,513 Prêt. 6 00:00:51,613 --> 00:00:53,115 Energie. 7 00:00:58,387 --> 00:01:01,390 ... de souligner le besoin urgent de choisir le type 8 00:01:01,490 --> 00:01:04,159 de modèle d'analyseur de salves stochastiques quantiques. Pause. 9 00:01:04,259 --> 00:01:07,529 Ça devrait être bon. Maintenant.

Feb 15, 2022 19:29:12 19.5KB Download Translate

1 00:00:19,716 --> 00:00:23,420 Journal de bord du capitaine, date stellaire 1421.9. 2 00:00:23,520 --> 00:00:25,255 Il est rare que la peorte d'un membre d'équipage 3 00:00:25,355 --> 00:00:27,023 soit un motif de célébration, 4 00:00:27,123 --> 00:00:29,192 mais notre jeune officier scientifique Lynne Lucero 5 00:00:29,292 --> 00:00:31,027 a été promue. Elle prend le commandement 6 00:00:31,127 --> 00:00:34,431 du vaisseau de recherche Cabot, sur Pragine 63. 7 00:00:34,531 --> 00:00:35,965 Ils ont de la chance de l'avoir. 8 00:00:36,066 --> 00:00:38,334 Vous savez que cet endroit ne sera plus le même sans vous. 9 00:00:38,435 --> 00:00:40,070

Feb 15, 2022 19:29:12 10.57KB Download Translate

1 00:00:03,706 --> 00:00:06,976 - Alerte jaune. - Opération inventaire 2. 2 00:00:07,076 --> 00:00:10,012 La base stellaire 28 est attaquée ! 3 00:00:10,112 --> 00:00:14,150 Inventaire 2 à opération ! Vous pouvez me faire un rapport de situation ? 4 00:00:17,918 --> 00:00:21,205 NE DEMANDEZ PAS 5 00:00:28,197 --> 00:00:30,199 Incendie non maîtrisé ! 6 00:00:40,843 --> 00:00:43,212 - Cadet Sidhu, debout. - À vos ordres. 7 00:00:43,312 --> 00:00:45,181 La base stellaire est attaquée. 8 00:00:45,281 --> 00:00:48,350 Le pont 4 a été endommagé. Les cellules ne sont pas accessibles. 9 00:00:48,451 --> 00:00:51,287 En attendant qu'elles le soient, ce prisonnier est sous votre responsabilité.

Feb 15, 2022 19:29:12 2.58KB Download Translate

1 00:00:10,812 --> 00:00:12,988 EPHRAIM ET LE DOT 2 00:00:20,563 --> 00:00:23,482 LE TARDIGRADE DANS L'ESPACE 3 00:00:23,608 --> 00:00:24,976 L'espace. 4 00:00:25,076 --> 00:00:26,978 L'ultime frontière 5 00:00:27,078 --> 00:00:30,982 remplie d'une galaxie de flore et de faune 6 00:00:31,082 --> 00:00:34,485 Certaines mortelles, et d'autres dociles. 7 00:00:34,585 --> 00:00:37,488 Comme ce tardigrade que voilà. 8 00:00:37,588 --> 00:00:38,990 Utilisant le réseau mycélien 9 00:00:39,090 --> 00:00:41,993 comme une sorte de super autoroute de distorsion, 10

Feb 15, 2022 19:29:12 7.87KB Download Translate

1 00:00:12,137 --> 00:00:15,424 LA PETITE FILLE QUI A CRÉÉ LES ÉTOILES 2 00:00:29,265 --> 00:00:32,368 - Papa ! - Michael ? 3 00:00:32,468 --> 00:00:34,103 Michael, je suis là, tout va bien. 4 00:00:34,203 --> 00:00:35,437 Qu'est-ce qui se passe ? 5 00:00:35,538 --> 00:00:39,074 Ça faisait trop peur, c'était trop horrible. 6 00:00:39,175 --> 00:00:40,910 Encore les Ombres, c'est ça ? 7 00:00:41,010 --> 00:00:44,446 - Ordinateur : luminoté... - Je veux dire, euh... 8 00:00:44,547 --> 00:00:46,015 Luminosité ? 9 00:00:46,115 --> 00:00:48,918 - C'est ce que j'ai dit : plus de lumière. - Ordinateur : luminosité.

Feb 15, 2022 19:29:12 2.78KB Download Translate

1 00:00:04,149 --> 00:00:06,018 Je m'appelle Kima. 2 00:00:08,020 --> 00:00:09,655 Ma maman est cercleuse anti-grav 3 00:00:09,755 --> 00:00:13,125 aux chantiers spatiaux d'Utopia Planitia sur Mars. 4 00:00:23,335 --> 00:00:25,003 Je m'appelle Lil. 5 00:00:25,104 --> 00:00:27,339 Mon papa est responsable de la qualité des systèmes 6 00:00:27,439 --> 00:00:29,174 du complexe orbital de Mars. 7 00:00:29,274 --> 00:00:31,610 Je sais qu'on en a déjà parlé plusieurs fois, 8 00:00:31,710 --> 00:00:34,446 mais il y a tellement de travail ici. 9 00:00:34,546 --> 00:00:37,349 Je ne vais pas pouvoir venir à la maison, cette année. Je suis désolé.