Star Trek: Discovery - Third Season Romanian Subtitles

Series Info:
Overview:
Ten years before Kirk, Spock, and the Enterprise, the USS Discovery discovers new worlds and lifeforms as one Starfleet officer learns to understand all things alien.
Release Name:
Star Trek Discovery - S03E03 - People Of Earth
Release Info:
Star Trek Discovery - S03E03 - People Of Earth.mkv (1.04 GB)
Download Subtitles
{1}{1}23.976 {216}{267}Din episoadele anterioare : {297}{332}PoziÈia spaÈiu-timp ! {334}{411}Ai ajuns în anul 3188. {413}{493}N-am vrut sÄ mÄ izbesc de nava ta.|Ãmi pare rÄu. {495}{528}Nu-mi spui numele ? {530}{559}MÄ cheamÄ Book. {588}{626}FederaÈia a dispÄrut ? {628}{708}- Ce au pÄÈit ?|- S-au prÄbuÈit, cred, dupÄ Combustie. {710}{735}Ce e Combustia ? {737}{799}Dilitiul ...|Ãntr-o zi, a explodat. {833}{911}Treaba e cÄ aici nu ai|nicio autoritate. {913}{990}Pe când Combustia|a fost cel mai bun lucru|care mi s-a întâmplat. {992}{1074}Tot ce conteazÄ acum ...|e dilitiul. {1097}{1123}Bun venit ! {1125}{1176}Caut semnÄtura|unei nave stelare {1178}{1232}cu identificatorul NCC-1031. {1234}{1281}Vine ceva spre noi.|Ceva mare. {1283}{1333}NavÄ inamicÄ.|Chiar deasupra. {1355}{1415}- Èi suntem apelaÈi.|- Deschide un canal. {1484}{1511}Saru ! {1513}{1604}Am aterizat aici acum un an.|V-am aÈteptat pe toÈi. {1621}{1650}Ãn tot acest timp. {1796}{1852}Jurnal personal,|cmdr. Michael Burnham. {1862}{1925}Data stelarÄ 865211,3. {1941}{2009}Transmisie cÄtre USS Discovery. {2011}{2055}Oriunde Èi în orice timp ar fi. {2066}{2145}Trimit mesajul|ca sÄ ÈtiÈi ce am aflat aici. {2154}{2223}Sper cÄ, printr-un miracol,|îl veÈi primi cândva. {2249}{2329}La 700 de ani dupÄ ce am plecat,|rezerva de dilitiu a secat. {2331}{2388}FederaÈia a încercat|motoare alternative, {2390}{2426}dar nu au fost fiabile. {2440}{2475}Apoi a venit Combustia. {2495}{2556}Nimeni nu Ètie|cum sau de ce, {2558}{2628}dar, deodatÄ,|tot dilitiul a devenit inert. {2630}{2692}Toate navele cu miez warp activ|au explodat. {2750}{2809}FederaÈia, aÈa cum o Ètim noi,|a dispÄrut peste noapte. {2811}{2888}A rÄmas o umbrÄ|din ce a fost cândva. {2909}{2971}N-am dat totul|pentru versiunea asta a viitorului {2973}{3027}Èi sÄ fiu a naibii dacÄ-l îngÄdui.