Back to subtitle list

Squid Game - First Season Indonesian Subtitles

 Squid Game - First Season

Series Info:

Released: 17 Sep 2021
Runtime: N/A
Genre: Action, Adventure, Drama
Director: N/A
Actors: Daniel C Kennedy, John D. Michaels, Geoffrey Giuliano
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. Inside, a tempting prize awaits with deadly high stakes.s survival game that has a whopping 40-million-dollar prize at stake.

Nov 23, 2021 17:02:34 DD_Movie Indonesian 278

Release Name:

ㅡ오징어 게임ㅡSquid.Game.S1.NF-360P/720P/1080P

Release Info:

t.me/ddmoviechannel 
Download Subtitles
Nov 23, 2021 09:33:04 44.8KB Download Translate

0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 https://t.me/ddmoviechannel Channel Streaming Telegram 1 00:00:05,797 --> 00:00:09,926 SERIAL NETFLIX 2 00:00:20,353 --> 00:00:23,898 Di kotaku permainan itu disebut "Cumi-Cumi". 3 00:00:25,859 --> 00:00:29,237 Dinamakan demikian karena arenanya berbentuk seperti cumi-cumi. 4 00:00:30,572 --> 00:00:32,240 Peraturannya sederhana. 5 00:00:32,949 --> 00:00:37,996 Anak-anak dibagi menjadi dua regu, penyerang dan penjaga. 6 00:00:40,040 --> 00:00:43,543 Begitu permainan dimulai, penjaga bergerak dengan dua kaki di dalam garis, 7 00:00:43,626 --> 00:00:48,006 sementara penyerang hanya boleh melompat dengan satu kaki di luar garis. 8 00:00:51,009 --> 00:00:52,469

Nov 23, 2021 09:33:04 52.14KB Download Translate

0 00:00:01,000 --> 00:00:05,000 https://t.me/ddmoviechannel Channel Streaming Telegram 1 00:00:06,339 --> 00:00:10,051 SERIAL NETFLIX 2 00:01:07,859 --> 00:01:11,613 EPISODE 2 NERAKA 3 00:01:27,045 --> 00:01:27,921 Sang-woo. 4 00:01:30,882 --> 00:01:31,758 Terima kasih. 5 00:01:37,639 --> 00:01:38,598 Terima kasih. 6 00:01:40,934 --> 00:01:42,352 Kalian berdua menyelamatkanku. 7 00:01:44,103 --> 00:01:46,272 Syukurlah kau masih hidup. 8 00:02:00,370 --> 00:02:04,040 Selamat kepada kalian yang berhasil lolos dari permainan pertama. 9

Nov 23, 2021 09:33:04 30.24KB Download Translate

0 00:00:01,000 --> 00:00:05,000 https://t.me/ddmoviechannel Channel Streaming Telegram 1 00:00:06,006 --> 00:00:09,968 SERIAL NETFLIX 2 00:00:44,461 --> 00:00:50,842 PELABUHAN MOOJIN 3 00:01:28,755 --> 00:01:31,925 PAK, AKU TAK BISA KE KANTOR POLISI HARI INI. KUHUBUNGI LAGI NANTI 4 00:02:25,812 --> 00:02:29,566 EPISODE 3 PRIA BERPAYUNG 5 00:02:53,131 --> 00:02:54,340 Mulai. 6 00:02:55,425 --> 00:02:56,467 Pemeriksaan pemain. 7 00:03:47,352 --> 00:03:48,686 NAMA: SEONG GI-HUN 8 00:03:48,770 --> 00:03:50,271 NAMA: CHAE GANG-SUN 9

Nov 23, 2021 09:33:04 34.82KB Download Translate

0 00:00:01,000 --> 00:00:05,000 https://t.me/ddmoviechannel Channel Streaming Telegram 1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 SERIAL NETFLIX 2 00:00:33,533 --> 00:00:35,035 Terima kasih. 3 00:00:45,378 --> 00:00:47,130 - Gi-hun. - Ya? 4 00:00:51,009 --> 00:00:52,051 Tidak. 5 00:00:53,470 --> 00:00:54,387 Terima kasih. 6 00:00:55,013 --> 00:00:56,306 Apa? 7 00:00:57,348 --> 00:00:59,726 Aku hidup karena mengikuti caramu. 8 00:01:17,410 --> 00:01:18,661 Pak! 9 00:01:26,169 --> 00:01:27,087

Nov 23, 2021 09:33:04 35.29KB Download Translate

0 00:00:01,000 --> 00:00:05,000 https://t.me/ddmoviechannel Channel Streaming Telegram 1 00:00:06,006 --> 00:00:09,968 SERIAL NETFLIX 2 00:00:13,680 --> 00:00:15,932 Lakukan sesuatu, Sialan! 3 00:00:16,850 --> 00:00:18,643 Tarik yang kuat dan dengarkan aku. 4 00:00:19,352 --> 00:00:22,063 Begitu aku beri aba-aba, maju tiga langkah. 5 00:00:22,147 --> 00:00:24,899 Ke depan? Apa kau sudah gila? 6 00:00:25,525 --> 00:00:27,026 Kita harus buat mereka terjatuh! 7 00:00:27,110 --> 00:00:28,570 Omong kosong! 8 00:00:28,653 --> 00:00:29,946 Mari kita coba! 9 00:00:30,029 --> 00:00:31,823

Nov 23, 2021 09:33:04 46.44KB Download Translate

0 00:00:01,000 --> 00:00:05,000 https://t.me/ddmoviechannel Channel Streaming Telegram 1 00:00:06,047 --> 00:00:10,218 SERIAL NETFLIX 2 00:00:28,778 --> 00:00:29,988 Apa lihat-lihat? 3 00:00:47,756 --> 00:00:49,299 Bagaimana dengan permainannya? 4 00:00:50,216 --> 00:00:51,676 Lanjutkan. 5 00:00:57,891 --> 00:00:58,850 Pak. 6 00:01:20,163 --> 00:01:21,331 Terima kasih. 7 00:01:22,874 --> 00:01:24,167 Cocok denganmu. 8 00:01:28,213 --> 00:01:31,716 Permainan keempat akan segera dimulai. 9 00:01:32,467 --> 00:01:36,763 Semua pemain diharap bergerak

Nov 23, 2021 09:33:04 34.15KB Download Translate

0 00:00:01,000 --> 00:00:05,000 https://t.me/ddmoviechannel Channel Streaming Telegram 1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 SERIAL NETFLIX 2 00:00:38,038 --> 00:00:39,289 Bagaimana penyusupnya? 3 00:00:40,582 --> 00:00:42,250 Kami belum menemukannya. 4 00:00:46,880 --> 00:00:48,173 Kalian harus menangkapnya. 5 00:00:48,256 --> 00:00:49,799 Para VIP akan segera tiba. 6 00:01:06,858 --> 00:01:10,361 EPISODE 7 VIP 7 00:01:36,888 --> 00:01:39,641 Deok-su, kau akhirnya kembali. 8 00:01:41,643 --> 00:01:42,602 Kau… 9 00:01:43,603 --> 00:01:44,938

Nov 23, 2021 09:33:04 12.95KB Download Translate

0 00:00:01,000 --> 00:00:05,000 https://t.me/ddmoviechannel Channel Streaming Telegram 1 00:00:06,006 --> 00:00:09,843 SERIAL NETFLIX 2 00:00:55,597 --> 00:00:59,017 EPISODE 8 FRONT MAN 3 00:02:08,002 --> 00:02:09,212 Kenapa kau melakukannya? 4 00:02:11,422 --> 00:02:13,049 Apa yang ingin kau katakan? 5 00:02:13,133 --> 00:02:14,843 Kenapa kau mendorong orang itu? 6 00:02:16,678 --> 00:02:18,638 Setelah beruntung dapat urutan terakhir, 7 00:02:19,347 --> 00:02:21,099 kau menjadi sangat pengertian. 8 00:02:22,475 --> 00:02:25,854 Bagaimana jika dia tak mau melangkah maju seperti preman itu? 9

Nov 23, 2021 09:33:04 28.03KB Download Translate

0 00:00:01,000 --> 00:00:05,000 https://t.me/ddmoviechannel Channel Streaming Telegram 1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 SERIAL NETFLIX 2 00:00:48,715 --> 00:00:51,801 EPISODE 9 HARI YANG BERUNTUNG 3 00:00:51,885 --> 00:00:54,846 Pemain 218 dan 456. 4 00:00:54,929 --> 00:00:57,474 Selamat datang di permainan terakhir. 5 00:00:58,808 --> 00:01:03,563 Sebelum dimulai, aku akan melempar koin untuk menentukan penyerang dan penjaga. 6 00:01:04,814 --> 00:01:07,275 Silakan pilih antara segitiga atau kotak. 7 00:01:08,902 --> 00:01:09,819 Segitiga. 8 00:01:19,162 --> 00:01:20,121 Segitiga. 9